Chengyu and Suyu Flashcards
坚定不移
“firm and unswerving, steadfeast and unchanging, resolute”
jian1ding4bu4yi2
引人注目
“draw attention, noticeable, conspicuous”
yin3ren2zhu4mu4
predicate and attributive
好马不吃回头草
hao3 ma3 bu4 chi1 hui2 tou2 cao3
A good man does not backtrack (used singly, neutral)
小菜一碟
xiao3 cai4 yi4 die2
“a piece of cake”
used as a predicate; neutal
太阳从西边出来
tai4yang2 cong2 xi1 bian1 chu1lai
hell freezes over
used as predicate or singly (slightly derogatory)
因地制宜
yin1di4zhi4yi2
“adapt to local conditions”
mainly as predicate and adverbial
自相矛盾
zi4xiang1mao2dun4
“self-contradictory”
成千上万
cheng2qian1shang4wan4
Very many of.
Attributive and predicate
卓有成效
zhuo2you3cheng2xiao4
“outstanding, and having effect”; “highly effective”
Functions as attributive; often preceeded by 进行, 开展 often matches with 合作
当务之急
dang1wu4zhi1ji2
“a matter of great urgency”
nominal element, functions as object or subject
独立自主
du2li4zi4zhu3
“be one’s own master”
This is a foreign policy of China, so frequently used in diplomatic contexts; functions as object or adverbial
脱颖而出
tuo1ying3er2chu1
“talent being fully exposed, talent revealing itself”
functions as predicate
frequently refering to doing exams or competitions etc.
说曹操,曹操到
shuo1cao2cao1, cao2cao1dao4
“speak of the devil”
more common to use “shuo1ren2ren2dao4”
乌鸦嘴
wu1ya1 zui3
“jinx” (person believed to bring bad luck, by saying negative things)
object or predicative
slightly derogatory
二百五
er4bai3wu3
“halfwit”, “peabrain”
functions as a noun
不怕一万,就怕万一
bu2pa4yi2wan4,jiu4pa4wan4yi1
“one can never be too careful”
netural, used singly
吃一堑,长一智
chi1yi2qian4, zhang3yi2zhi4
“a fall in the pit, a gain in your wit”
predicate
无可奈何
Wu2ke3nai4he2 = have no alternative
“helpless, have no way out”
functions mainly as predicate or adverbial modifier
usually used with serious things not
莫名其貌
mo4ming2qi2miao4
“no one can explain it; unable to make head nor tail”
original meaning was too beautiful to be understood sometimes still has that conotation but not always
predicate, complement or adverbial modifier
frequently used with 让人-, 感到-, -的话, -病 (not sure how or why ill)
自力更生
zi4li4geng1sheng1
“rely on oneself”
mainly predicate and adverbial
positive often used in slogans, frequently paired with other idioms;
frequently paired with other expressions talking about working hard.
一如既往
yi4ru2ji4wang3
“formerly”, “in the past”
frequently precided with “将” will
adverbial;
扑朔迷离
pu1shuo4mi2li2
“confusing, hard to distinguish, all mixed up”
“things are intricate and complicated and difficult to distinguish clearly”
often serves as predicate and sometimes as attributive, usually at end of sentence
睁着眼睛说瞎话
zheng1zhe yan3jing shuo1 xia1 hua4
“to flout reality”; “to tell bald-faced lies”
Predicate
Slightly derogatory
近朱者赤,近墨者黑
jin4 zhu1zhe3 chi4, jin4 mo4zhe3 hei1
“one is marked by the company one keeps”
used alone; neutral
物以稀为贵
wu4 yi3 xi1 wei2 gui4
“that which is rare is dear”
used singly or as a predicate
neutral
王婆卖瓜,自卖自夸
Wang2po2mai4gua1, zi4mai4zi4kua1
“every potter praises his own pot”
used singly; slightly derogatory in meaning
不可思议
bu4 ke3 si1 yi4
“unthinkable, inconceivable”
predicate and attributive
坚持不懈
jian1chi2bu2xie4
“persist, persevering, unremitting”
供不应求
gong1bu4ying4qiu2
“in short supply”, supply does not meet demand
Predicate abd attributive; as attrubutive usually followed by 局面, 情况,现象
行之有效
xing2 zhi1 you3 xiao4
“implement with efficiency”, “efficient”
often followed by 办法,方法,做法,措施,政策
周所周知
zhong4suo3zhou1zhi1
“as is known to all”
Used in writing
站着说话不腰疼
zhan4zhe shuo1hua4 bu4 yao1teng2
Not known to my tutor, meaning “talk is cheap, to be an armchair quaterback”
predicate; slightly derogatory and humerous
天下没有不散的筵席
tiān xià méi yǒu bù sàn de yán xí
“all good things must come to an end”
used singly; neutral in meaning
天上掉馅饼
tian1shang diao4 xian4bing3
“to have something fall into your lap”; slighly derogatory
己所不欲,勿施与人
ji3 suo3 bu2 yu4, wu4 shi1 yu2 ren2
“do unto others as you have them do unto you”; used singly; neutral in meaning