Chapter 5 Flashcards

1
Q

solder

A

美 [ˈsɑːdər]

n. 焊料; 焊锡;
v. 焊接; 焊合;

[例句]Fewer workers are needed to solder circuit boards.
焊接电路板需要的工人更少了。

[其他] 第三人称单数:solders 复数:solders 现在分词:soldering 过去式:soldered 过去分词:soldered

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

solder circuit boards

A

焊接电路板

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

iterative

A

美 [ˈɪtəˌreɪtɪv]

n. 反复体;
adj. 迭代的; 重复的;反复的;

[例句]An iterative method equivalent to mixed formulation is presented in this paper.
本文提出了与混合法等价的一个迭代方法。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

vet

A

美 [vet]

n. 兽医; 兽医诊所;
v. 审查(某人过去的生活和职业); 仔细检查,审查(内容、质量等);

[例句]The New England Shelter in Boston will serve Christmas dinner for 200 vets.
波士顿的新英格兰收容所将为200名老兵提供圣诞晚餐。

[其他] 第三人称单数:vets 复数:vets 现在分词:vetting 过去式:vetted 过去分词:vetted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

flop

A

美 [flɑːp]

v. (因疲惫而) 猛然坐下,沉重地躺下;(沉重、笨拙或不自主地) 落下,移动,悬挂; 砸锅; 完全失败;
n. (电影、戏剧、聚会等) 失败,不成功;

[例句]Bunbury flopped down upon the bed and rested his tired feet.
邦伯里重重地倒在了床上,让他疲惫的双脚休息一下。

[其他] 第三人称单数:flops 复数:flops 现在分词:flopping 过去式:flopped 过去分词:flopped

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

rogue

A

美 [roʊɡ]

n. 无赖; 捣蛋鬼; 骗子; 恶棍; 流氓;
adj. 离群的; 行为失常的; 暴戾的;
vi. 欺骗;[农]去劣[农] 淘汰劣种; 流浪;

[例句]Mr Ward wasn’t a rogue at all..
沃德先生根本不是恶棍。

[其他] 第三人称单数:rogues 复数:rogues 现在分词:roguing 过去式:rogued 过去分词:rogued

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

accommodate

A

美 [əˈkɑːmədeɪt]

v.
1. 为(某人)提供住宿(或膳宿、座位等); 容纳; 为…提供空间;
2. 考虑到; 顾及;

[例句]The school in Poldown was not big enough to accommodate all the children.
波尔登的学校不够大,容不下所有的孩子。

[其他] 第三人称单数:accommodates 现在分词:accommodating 过去式:accommodated 过去分词:accommodated

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

skimp on (qualities)

A

草率的做;马马虎虎的做

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

turn up

A
  1. (常指出其不意地或经长久等待后) 出现,到来,露面;
  2. 找出; 发现; 注意到; 出现;
  3. 开大,调高(收音机、暖气等);

[例句]Richard had turned up on Christmas Eve with Tony.
理查德和托尼在圣诞夜一道露面了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

lo and behold

A

美 [loʊ ənd bɪˈhoʊld]

你瞧; 真想不到;

[例句]He called the minister of the interior and, lo and behold, within about an hour, the prisoners were released.
他给内政部长打了个电话,结果你看,不到一个钟头囚犯就给释放了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

root-cause analysis (RCA)

A

根本原因分析

根本原因分析(RCA)是一项结构化的问题处理法,用以逐步找出问题的根本原因并加以解决, 而不是仅仅关注问题的表征。

根本原因分析是一个系统化的问题处理过程,包括确定和分析问题原因,找出问题解决办法,并制定问题预防措施。

在组织管理领域内,根本原因分析能够帮助利益相关者发现组织问题的症结,并找出根本性的解决方案。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

unstated

A

美 [ʌnˈsteɪtɪd]

adj. 未说出的; 未用语言表达的; 心照不宣的;

[例句]The implication was plain, if left unstated.
其含意不言而喻。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

a prime example

A

一个主要例子

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

drastically

A

adv. 彻底地;激烈地;

[例句]They were accurate in their prediction that he would change her life drastically.
他们预测得没错,他使她的生活发生了翻天覆地的变化。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

sunk

A

美 [sʌŋk]

adj. 玩儿完的; 完蛋的; 没救的;
v. 下沉; 下陷; 沉没; 使下沉; 使沉没; 倒下; 坐下;

[词典] sink的过去分词;

[例句]Without him we’d be well and truly sunk.
没有他我们肯定彻底玩完了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

overrun

A

美 [ˈoʊvərʌn , ˌoʊvəˈrʌn]

v. 泛滥; 横行; 肆虐; 多用(时间、钱财等); 超时;
n. 泛滥成灾; 超过限度;

[例句]A group of rebels overran the port area and most of the northern suburbs.
一群叛乱分子迅速占领了港口地区和大部分城北郊区。

[其他] 第三人称单数:overruns 现在分词:overrunning 过去式:overran 过去分词:overrun

17
Q

circuitry

A

美 [ˈsɜːrkɪtri]

n. 电路系统; 电路; 电路装置;

[例句]The computer’s entire circuitry was on a single board.
计算机的所有电路都集中在一块单板上。

18
Q

forward-thinking

A

美 [ˈfɔːrwərd ˈθɪŋkɪŋ]

adj. 前瞻的,有远见的;

[例句]I’m talking about more forward-thinking methods..

19
Q

on the same page

A

想法一致,有共识

20
Q

a heck of

A

美 [ə hek əv]

极大; 极多;

[例句]They’re spending a heck of a lot of money.
他们正大把大把地花钱。

21
Q

hamper

A

美 [ˈhæmpər]

v. 妨碍; 阻止; 阻碍;
n. (尤指用于盛食物的) 带盖大篮子;(作为礼品的) 盒装食物,袋装食物; 盛脏衣服的大篮子;

[例句]The bad weather hampered rescue operations.
恶劣的天气阻碍了救援工作的进行。

[其他] 第三人称单数:hampers 现在分词:hampering 过去式:hampered 过去分词:hampered

22
Q

airframe

A

美 [ˈɛrˌfreɪm]

n. 机身;

[例句]This equates to a smooth running helicopter with longer airframe and electronics life.
这相当于一个顺利直升机较长的机身和电子生命。

23
Q

streamline

A

美 [ˈstriːmlaɪn]

v. 使成流线型; 使(系统、机构等)效率更高;(尤指) 使增产节约;
n. 流线; 流线型;

[例句]They’re making efforts to streamline their normally cumbersome bureaucracy.
他们正努力精简本来繁冗复杂的官僚体制。

[其他] 第三人称单数:streamlines 复数:streamlines 现在分词:streamlining 过去式:streamlined

24
Q

domain-independent

A

领域无关;

[例句]Research on domain-independent data cleaning was surveyed.
对领域无关数据清洗的研究进行了综述。

25
Q

robust

A

美 [roʊˈbʌst]

adj. 强健的; 强壮的; 结实的; 耐用的; 坚固的; 强劲的; 富有活力的;

[例句]More women than men go to the doctor. Perhaps men are more robust or worry less?
看医生的女性多于男性。也许男性更强壮或者顾虑要少一些?

[其他] 比较级:more robust 最高级:most robust

26
Q

leverage sth.

A

充分利用

to get as much advantage or profit as possible from sth that you have

27
Q

repository

A

美 [rɪˈpɑːzətɔːri]

n.
1. 仓库; 贮藏室; 存放处;
2. 学识渊博的人; 智囊; 知识宝典;

[例句]A church in Moscow became a repository for police files..
莫斯科的一座教堂成为警方存放档案的地点。

[其他] 复数:repositories

28
Q

on an as needed basis

A

根据需要

29
Q

proprietary

A

美 [prəˈpraɪəteri]

adj. 专卖的; 专营的; 专利的; 所有的; 所有权的;
n. 所有权; 所有物; 所有人; 专卖药品; 独家制造(及销售)的产品;

[例句]We had to take action to protect the proprietary technology.
我们必须采取措施保护专利技术。

[其他] 复数:proprietaries

30
Q

virtual

A

美 [ˈvɜːrtʃuəl]

adj.
1. 很接近的; 几乎…的;
2. 事实上的; 实际上的; 实质上的;
3. (通过计算机软件,如在互联网上) 模拟的,虚拟的;

[例句]Argentina came to a virtual standstill while the game was being played.
在比赛进行的时候,阿根廷全国几乎陷入了停顿状态。

31
Q

loosely-coupled

A

美 [ˈluːsli ˈkʌpld]

松耦合; 松散耦合; 松散耦合的; 松散关联;

[例句]The process integration used in this scenario is loosely-coupled between the portal and the process server.
此方案中使用的流程集成在门户和流程服务器之间是松散耦合的。

32
Q

presto

A

美 [ˈprestoʊ]

adv. 急板;
n. 急板乐曲(或乐章、乐段);

[例句]You put your money in the machine and, hey presto, the coffee comes out!
你把你的钱放进机器变!咖啡就出来了!

33
Q

presto

A

美 [ˈprestoʊ]

adv. 急板;
n. 急板乐曲(或乐章、乐段); 说变就变

[例句]You put your money in the machine and, hey presto, the coffee comes out!
你把你的钱放进机器变!咖啡就出来了!

34
Q

poster child

A

美 [ˈpoʊstər tʃaɪld]

n.
1. (为慈善等目的) 出现在海报上的儿童;
2. 代表人物; 典型; 典型代表

[例句]Zidane has become the poster child for a whole generation of French-born youths of North African extraction.
齐达内已成为在法国出生、有着北非血统的年轻一代的典范。

[其他] 复数:poster children

35
Q

red-hot

A

美 [ˌred ˈhɑːt]

adj. 炽热的; 赤热的; 热得发红的; 激烈的; 强烈的; 热门的;
n. 热狗; 红肠面包; 法兰克福香肠;

[例句]In the main rooms red-hot radiators were left exposed.
在主室里,炽热的散热器暴露在外。

[其他] 复数:red-hots