Chapter 2 Flashcards
tracasser
Son poids la tracassait.
to bother, to worry, to fret
brancard
… en soulevant le brancard
stretcher, gurney
en deux temps trois mouvements
in no time, in a jiffy
caler
… calée à son oreillier
to wedge, to prop up
toile
… en toile rouge
canvas, cloth
toile - n. fem.
rabat
… sur le rabat
flap, lid, cover
gabarit
… de tout gabarit
template, gauge, size
gabarit - n. masc.
cinglé(e)
crazy, insane, mad
être à cheval
to be a stickler, to adhere strictly
agglutiner
to crowd together, to congregate
tordre
À se tordre de rire!
to writhe, to twist
caboche
… un petit coup sur la caboche
head, noggin, noodle
avoir des haut-le-cœur
to gag, to retch
l’estrade
Les gens fixent l’estrade avec impatience.
stage, platform, podium
l’estrade- n. fem.
publipostage
direct mail campaign
publiepostage - n. masc.
hocher
Il hoche la tête.
to nod
parier
J’aimerais parier pour le Superbowl.
to bet, to wager
ne vous en faites pas
don’t worry
Je ne vous en tiendrai pas rigeur
I won’t hold it against you
éternuer
Impossible d’éternuer les yeux ouverts.
to sneeze
un rhume des foins
hay fever
consterné(e)
dismayed
s’estomper
to fade, to wear off, to diminish
habitacle
…élément de garniture pour l’habitacle d’un véhicule
the interior of a vehicle
habitacle - n. masc.
adapté(e)
Nous devons concevoir un plan financier européen adapté.
adequate, appropriate, suitable
onirique
dreamlike
adj. inv.
demeurer
L’information peut par ailleurs demeurer confidentielle.
to remain, to stay, to dwell
gronder
Le tonnerre se met à gronder.
to rumble, to growl, to scold
pendaison de crémaillère
Je t’ai amené des cadeaux de pendaison de crémaillère.
housewarming
pendaison - n. fem.
grésillement
crackling, sizzling
grésillement - n. masc.
sans déconner
no kidding, seriously
bercer
Se laisser bercer par les voix.
to lull, to rock, to cradle
pleuvoir à verse
Il pleuvait à verse…
to pour rain
chatouiller
to tickle
bâche
tarp, cover
bâche - n. fem.
gémir
to groan
ramper
to crawl, to creep
furibond(e)
furious
se rabibocher
to make up, to patch, to mend fences
houspiller
to scold, to berate
borner
Je vais simplement me borner à faire deux ou trois observations.
to limit, to confine, to restrict
détraquer
to disrupt, to disorder, to be thrown out of whack
empiler
to stack, to pile up
déverser
to pour, to flow, to spill out
pelouse
lawn, grass, turf
pelouse - n. fem.
chamaillerie
Une chamaillerie c’est pas une bagarre.
bickering, squabbling
en goguette
on a spree, on a binge
dans un état d’ébriété certain
agrémenter
to decorate, to enhance, to embellish
rendre agréable, attrayant, embellir
gypsophile
baby’s breath
gypsophile - n. fem.
manette
handle, lever, controller
manette - n. fem.
le top départ
the starting signal
braquer
Arrête de braquer ça sur moi.
to point, to steer; to rob
se voûter
Regardez, mon dos commence à se voûter.
to slouch, to hunch up
ratatiner
Les feuilles peuvent se ratatiner et brunir si l’infection est grave.
to shrivel, to shrivel up, to wither
tiquer
… pour voir si vous tiquez.
to wince
faire du gringue
Il me fait du gringue…
to hit on, to flirt, to chat up
Ça crève les yeux
it’s obvious; I just know it
juteux, juteuse
juicy
mâchoire
jawbone
mâchoire - n. fem.
abîmé(e)
Ne pas appliquer sur une peau abîmée ou blessée.
damaged
susciter
Je suscite l’émulation…
to generate, to create, to encourage