Chapitre Huit - Les Animaux Flashcards

0
Q

À pas de tortue

A

Very slowly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

À pas de loup

A

Stealthily

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Avoir d’autre chats à fouetter

A

To have other cats to whip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Avoir la chair de poule

A

To have chicken flesh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Avoir un chat dans la gorge

A

To have a cat in one’s throat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Avoir une faim de loup

A

To be as hungry as a wolf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Avoir une fièvre de cheval

A

To have a raging fever

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Avoir un mal de chien à faire quelque chose

A

To have a difficult time accomplishing something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Bavard(e) comme une pie

A

As talkative as a magpie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Brebis galeuse

A

The black sheep, the mangy ewe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Canard

A

Tabloid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

C’est chouette!

A

It’s great!

It’s owl!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

C’est un lion.

A

He is a brave man.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Chasser deux lièvres à la fois

A

To pursue two different goals

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Cochon!

A

Pig! Filthy-minded!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Cow de village

A

Man most sought after by women

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Donner sa langue au chat

A

To give up guessing

To give one’s tongue to the cat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Dormir comme un loir

A

To sleep like a dormouse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Doux comme un agneau

A

Gentle as a lamb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Drôle de zèbre

A

A strange person

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Entre chien et loup

A

At sundown

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Être cheval sur quelque chose

A

To be very strict about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Être coiffée à la chien

A

To have bangs

To be combed like a dog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Être le dindon de la farce

A

To be the victim (turkey) of a joke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Faire le singe
To monkey around
25
Fier comme un coq
Proud as a rooster
26
Heureux comme un poisson dans l'eau
To be happy as a fish in water
27
Il fait un froid de canard
It is cold fit for a duck | It's ducking cold outside) :
28
Laid comme un singe
Ugly as a monkey
29
Malade comme un chien
Sick as a dog
30
Malin comme un singe
Clever like a monkey
31
Manger de la vache enragée
To endure deprivation | To eat a rabid cow
32
Mère poule
A mother hen
33
Montrer sur ses grands chevaux
To get on one's high horse
34
Ne pas réveiller le chat qui dort
Don't wake the sleeping cat | Let sleeping dogs lie
35
Oie blanche
A naive woman | A white goose
36
Oiseau de mauvaise augure
A person who brings bad luck
37
Oiseau rare
An amazing person
38
On n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces
One does not teach an old monkey new faces
39
Payer en monnaie de singe
To pay nothing, make idle promises
40
Peigner la girafe
To do nothing
41
Poisson d'Avril
April fool
42
Poser un lapin à quelqu'un
To stand someone up | To place a rabbit in front of someone
43
Poule
A woman without morals | A prostitute
44
Prendre le taureau par les cornes
To take the bull by the horns
45
Quand me chat n'est pas là, les souris dansent
When the cat's away the mice will play
46
Quand les poules auront les dents
When chickens have teeth
47
Revenons à nos moutons
Lets get back to what we were discussing
48
Sauter (passer) du coq à l'âne
To jump from one subject to another | To jump from the rooster to the donkey
49
Se coucher un chien de fusil
To curl up in bed
50
Se donner un mal de chien
To bend over backwards
51
Se jeter dans le gueule de loup
To rush into the wolf's mouth
52
Singe
Boss | Monkey
53
Têtu(e) comme un âne
Stubborn as an ass
54
Trempé(e) comme un canard
Soaked as a duck
55
Tuer les poules aux œufs d'or
To kill the hen that lays the golden eggs
56
Un caractère de chien
A very bad temper
57
Un cerf-volant
A kite | A flying stag
58
Un fin renard
A shrewd fox
59
Un remède de cheval
A strong remedy
60
Un temps de chien
Very bad weather
61
Une fouine
A noisy person | A weasel
62
Une langue de serpent
One with a venomous, gossipy tongue
63
Une peau de vache
A bad person, a rat
64
Une poule mouillée
A man with no backbone | A wet chicken
65
Une vie de chien
A terrible life | A dog's life
66
Une vipère
A viper
67
Vache
Very mean
68
Vachement
Very
69
Veille guenon
Old hag | Female monkey