Chapitre Dix - Pot-pourri Flashcards
À droits
To the right
À fond de train
At full speed
À gauche
To the left
À la monde
Fashionable
À partir d’aujourd’hui (de demain, de lundi)
As of today (tomorrow, Monday)
À temps
In time
À tes (vos) souhaits
Bless you
À tout à l’heure
See you in a little while
Aller quelqu’un
To suit, to be becoming
Aller comme un gant
To fit like a glove
Après-demain
The day after tomorrow
Au fond
Deep down, after all
Avant-hier
The day before yesterday
Avoir bonne mémoire
To have a good memory
Avoir des hauts et des bas
To have ups and downs
Avoir les nerfs à fleur de peau
To be on edge
Avoir les nerfs en boule
To be very nervous
Avoir mauvaise mémoire
To have a bad memory
Avoir raison
To be right
Avoir tort
To be wrong
C’est dommage
What a pity, what a shame
Ce n’est pas de ma faute
It’s not my fault
Ce n’est pas la mer à boire
It’s not so bad
Compter ses sous
To be cheap
D’aujourd’hui en huit
A week from today
D’un bout à l’autre
From start to finish
From one end to the other
Davantage
More (at the end of a sentence or without an object)
De temps en temps
From time to time
Dedans
Inside
Dehors
Outside
Dès aujourd’hui
As of today, beginning today
Dès demain (lundi, mardi)
As of tomorrow (Monday, Tuesday)
Dèsormais
From now on
Dorènavant
From now on
En fin de compte
At last, finally
En plein air
Outdoors, in the open
En plein mer
At sea, in the open sea
Éternuer
To sneeze
Être blanc de peur
To be white with fear
Être confus(e)
Tu be embarrassed
Être dans la lune
To day dream
Être dans le vent
To be with it, up to date
Être désolé(e)
To be sorry
Être radin
To be cheap
Être sur la bonne voie
To be on the right path
Étudier par cœur
To study by heart
Faire de la monnaie
To make change
Faire de la peine à
To hurt someone’s feelings
Faire fureur
To be all the rage
Faire la queue
To wait in line
Faire le plein (d’essence)
To fill up the tank (of the car)
Faire un pique-nique
To have a picnic
Faire peur à
To frighten
Faire pitié à
To provoke pity
Grâce à
Thanks to
Il était temps
It was time
Il n’était que temps
It was about time
L’avant-veille
Two days (evenings) before
La veille
The day before
Laisser tomber
To drop
Laisser tomber quelqu’un
To dump someone
Le jour suivant
The following day
Le lendemain
The following day
Surlendemain
Two days later
Mettre en sûreté
To put something into safekeeping
N’avoir rien à voir avec (quelque chose)
To have nothing to do with (something)
Nuire à
To be harmful to
Passer la nuit
To spend the night
Perdre connaissance
To lose consciousness
Perdre de vue
To lose sight of
Perdre son temps
To waste one’s time
Plaisanterie à part
All kidding aside
Pot-pourri
Medley, mixture
Pot-pourri
Pour une bouchée de pain
For very little, for a pittance
Prendre des gants
To handle with precaution (kid glove care)
Prendre un pot
To have a drink in a café
Qu’importe?
What does it matter?
Quel bon vent vous amène?
What brings you here?
Quel dommage!
What a pity, what a shame
S’occuper de quelqu’un
To take care of someone
Sans blague
No kidding
Sans tambour ni trompettes
Without warning, without fanfare
Savoir vivre
To know how to behave in society
Se donner des airs
To give oneself airs
Se faire du mauvais sang
To worry
Se fâcher tout rouge
To get into a rage
Sens dessus dessous
Tipsy turvy
Soudain
Suddenly
Tant bien que mal
As well as can be done
Taper sur les nerfs
To irritate
Tenir à quelqu’un
To hold someone dear
Tenir le coup
To withstand fatigue, worries, etc.
Tomber sur quelqu’un
To come upon someone, to meet unexpectedly
Tourner autour du pot
To beat around the bush
Tout à coup
Suddenly
Tout à fait
Yes, indeed
Tout à l’heure
In a little while
A little while ago
Tout droit
Straight ahead
Tout d’un coup
All at once
At one go
Tuer le temps
To kill time
Valoir la peine
To be worth the trouble
Y compris
Including
Zut
Darn