ch 1 Flashcards

1
Q

la biodiversité

A

تنوع زیستی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

la biomasse

A

زیست توده
source d’énergie renouvelable qui dépend du cycle de la matière vivante végétale et animale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

la chaîne alimentaire

A

زنجیره غذایی
ensemble des êtres vivants se nourrissant les uns des autres.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

l’écosystème

A

La montagne, la forêt sont des écosystèmes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

l’habitat

A

زیستگاه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

l’organisme vivant

A

ارگانیسم زنده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

La faune et la flore

A

معنی فارسی: جانوران و گیاهان

معنی جمله‌طور فرانسوی: L’ensemble des animaux et des plantes d’un environnement donné.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

l’invertébré

A

معنی فارسی: بی‌مهره

معنی جمله‌طور فرانسوی: Animal dépourvu de colonne vertébrale.

مثال: Les insectes sont les invertébrés les plus nombreux sur Terre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

le prédateur

A

معنی فارسی: شکارچی

معنی جمله‌طور فرانسوی: Animal qui chasse et tue d’autres animaux pour se nourrir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

la proie

A

معنی فارسی: شکار

معنی جمله‌طور فرانسوی: Animal capturé et mangé par un prédateur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

sauvage/domestique

A

معنی فارسی: وحشی/اهلی

معنی جمله‌طور فرانسوی:
Sauvage : Animal vivant en liberté dans la nature.
Domestique : Animal élevé par l’homme pour ses besoins

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

la végétation

A

معنی فارسی: پوشش گیاهی

معنی جمله‌طور فرانسوی: Ensemble des plantes qui poussent dans une région donnée.

مثال: La végétation dense de cette jungle rend son exploration difficile.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

l’algue

A

معنی فارسی: جلبک

معنی جمله‌طور فرانسوی: Plante aquatique qui pousse dans les mers ou les lacs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

le cétacé

A

معنی فارسی: آب‌باز (نهنگ و دلفین)

معنی جمله‌طور فرانسوی: Mammifère marin, comme les dauphins ou les baleines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

le corail

A

معنی فارسی: مرجان

معنی جمله‌طور فرانسوی: Organisme marin qui forme des récifs colorés sous l’eau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

le crustacé

A

معنی فارسی: سخت‌پوست

معنی جمله‌طور فرانسوی: Animal marin à carapace dure, comme le crabe ou la crevette.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

les fonds (m.) marins

A

معنی فارسی: کف دریا

معنی جمله‌طور فرانسوی: Partie la plus profonde de l’océan où vivent des créatures marines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

le mollusque

A

معنی فارسی: نرم‌تن

معنی جمله‌طور فرانسوی: Animal au corps mou, souvent protégé par une coquille.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

le poisson-perroquet

A

معنی فارسی: ماهی طوطی

معنی جمله‌طور فرانسوی: Poisson coloré qui contribue à la formation des sables coralliens.

20
Q

le reptile

A

معنی فارسی: خزنده

معنی جمله‌طور فرانسوی: Animal à sang froid qui pond des œufs, comme les serpents ou les crocodiles.

21
Q

le requin gris

A

معنی فارسی: کوسه خاکستری

معنی جمله‌طور فرانسوی: Espèce de requin vivant près des récifs coralliens.

22
Q

la tortue marine

A

معنی فارسی: لاک‌پشت دریایی

معنی جمله‌طور فرانسوی: Reptile marin qui pond ses œufs sur les plages.

23
Q

Chassez le naturel, il revient au galop

A

معنی فارسی: طبیعت (عادت) را سرکوب کنید، به‌سرعت برمی‌گردد.

معنی جمله‌طور فرانسوی: Les traits de caractère profonds d’une personne finissent toujours par réapparaître.

مثال: Il a essayé de paraître calme, mais chassez le naturel, il revient au galop : il s’est vite énervé.

24
Q

Être une bonne nature

A

معنی فارسی: آدم خوش‌مشرب یا خوش‌قلب بودن.

معنی جمله‌طور فرانسوی: Être une personne simple, gentille et facile à vivre.

مثال: Elle aide toujours les autres, elle est vraiment une bonne nature.

25
Q

Tous les goûts sont dans la nature

A

معنی فارسی: هر سلیقه‌ای وجود دارد (در سلیقه‌ها اختلاف است).

معنی جمله‌طور فرانسوی: Il existe des préférences très variées parmi les gens.

مثال: Je n’aime pas ce tableau, mais tous les goûts sont dans la nature.

26
Q

S’évanouir dans la nature

A

معنی فارسی: ناپدید شدن یا در طبیعت گم شدن.

معنی جمله‌طور فرانسوی: Disparaître complètement sans laisser de trace.

مثال: Après le vol, le suspect s’est évanoui dans la nature.

27
Q

la catastrophe naturelle

A

معنی فارسی: فاجعه طبیعی

معنی جمله‌طور فرانسوی: Événement naturel qui cause des destructions massives, comme un tremblement de terre ou une inondation.

28
Q

le déchet toxique

A

معنی فارسی: پسماند سمی

معنی جمله‌طور فرانسوی: Déchet dangereux pour la santé et l’environnement, souvent issu de l’industrie.

29
Q

la déforestation

A

معنی فارسی: جنگل‌زدایی

معنی جمله‌طور فرانسوی: Destruction des forêts, souvent causée par l’exploitation du bois ou l’agriculture.

30
Q

les émissions (f.) de CO2

A

معنی فارسی: انتشار گازهای CO2

معنی جمله‌طور فرانسوی: Libération de dioxyde de carbone dans l’atmosphère, principalement par les véhicules et les industries.

31
Q

les gaz (m.) à effet de serre

A

معنی فارسی: گازهای گلخانه‌ای

معنی جمله‌طور فرانسوی: Gaz présents dans l’atmosphère qui piègent la chaleur, comme le dioxyde de carbone et le méthane.

32
Q

l’extinction

A

معنی فارسی: انقراض

معنی جمله‌طور فرانسوی: Disparition totale d’une espèce animale ou végétale.

33
Q

la marée noire

A

معنی جمله‌طور فرانسوی: Pollution causée par un déversement massif de pétrole dans la mer.

معنی فارسی: لکه نفتی

34
Q

polluant

A

معنی فارسی: آلاینده

معنی جمله‌طور فرانسوی: Substance ou produit qui pollue l’environnement.

35
Q

la pollution atmosphérique

A

معنی فارسی: آلودگی هوا

معنی جمله‌طور فرانسوی: Présence de substances nuisibles dans l’air, souvent causée par l’industrie et les transports.

36
Q

le réchauffement climatique

A

معنی فارسی: گرمایش جهانی

معنی جمله‌طور فرانسوی: Augmentation de la température moyenne de la Terre due aux activités humaines.

مثال: Le réchauffement climatique entraîne des phénomènes météorologiques extrêmes.

37
Q

l’agriculture (f.) biologique

A

معنی فارسی: کشاورزی ارگانیک

معنی جمله‌طور فرانسوی: Méthode de culture qui utilise des procédés naturels sans produits chimiques pour protéger l’environnement.

38
Q

les enjeux (m.) environnementaux

A

معنی فارسی: چالش‌های محیط زیستی

معنی جمله‌طور فرانسوی: Problèmes ou défis liés à la protection de l’environnement, comme la pollution ou la conservation des ressources.

مثال: Les enjeux environnementaux sont au cœur des discussions internationales sur le climat.

39
Q

l’impact (m.) écologique

A

معنی فارسی: تأثیرات زیست‌محیطی

معنی جمله‌طور فرانسوی: Conséquences des actions humaines sur l’environnement, telles que la pollution ou la déforestation.

مثال: L’impact écologique de l’industrie pétrolière est très important, notamment avec les marées noires.

40
Q

le mode de vie écolo

A

معنی فارسی: سبک زندگی سبز یا دوستدار محیط زیست

معنی جمله‌طور فرانسوی: Mode de vie qui privilégie des choix respectueux de l’environnement, comme la réduction des déchets et l’utilisation d’énergies renouvelables.

41
Q

l’organisation (f.) non gouvernementale

A

معنی فارسی: سازمان غیردولتی

معنی جمله‌طور فرانسوی: Association indépendante qui œuvre pour une cause sociale ou environnementale, sans but lucratif.

مثال: Les ONG jouent un rôle crucial dans la lutte contre la pauvreté et la protection de l’environnement.

42
Q

la transition écologique

A

معنی فارسی: انتقال به سمت یک سیستم زیست‌محیطی پایدار

معنی جمله‌طور فرانسوی: Changement progressif vers des pratiques plus respectueuses de l’environnement, telles que l’utilisation d’énergies renouvelables et la réduction des déchets.

43
Q

acheter en vrac

A

معنی فارسی: خرید به صورت فله‌ای

معنی جمله‌طور فرانسوی: Acheter des produits sans emballage, généralement en grande quantité, pour éviter les déchets inutiles.

44
Q

bannir les objets à usage unique

A

معنی فارسی: ممنوع کردن اشیاء یک‌بار مصرف

معنی جمله‌طور فرانسوی: Éviter d’utiliser des produits conçus pour être utilisés une seule fois, comme les gobelets en plastique ou les sacs jetables.

مثال: Bannir les objets à usage unique est un geste important pour réduire la pollution plastique.

45
Q

préférer les emballages réutilisables

A

معنی فارسی: ترجیح دادن بسته‌بندی‌های قابل استفاده مجدد

معنی جمله‌طور فرانسوی: Choisir des contenants qui peuvent être utilisés plusieurs fois au lieu de produits jetables.

مثال: Préférer les emballages réutilisables contribue à réduire la quantité de déchets produits.

46
Q

recycler

A

معنی فارسی: بازیافت

معنی جمله‌طور فرانسوی: Transformer des matériaux usagés en de nouveaux produits pour éviter qu’ils ne finissent dans les décharges.

مثال: Recycler le papier et le plastique permet de préserver les ressources naturelles et de réduire la pollution.

47
Q

trier ses déchets

A

معنی فارسی: تفکیک زباله‌ها

معنی جمله‌طور فرانسوی: Séparer les différents types de déchets (plastique, verre, papier, etc.) pour faciliter leur recyclage.

مثال: Trier ses déchets est une étape essentielle pour permettre le recyclage et réduire la pollution.