CAF 2 Anglais phrase 2eme partie Flashcards
je ne me sens pas bien
i don’t feel well
je ne sais pas
i don’t know
je ne sens rien
i don’t feel anything/
i feel nothing
je vais soigner vos blessures
i’m going to treat your wounds / injuries
je vis à deux rues d’ici
i live two blocks away
je vis en banlieue
i live in the suburbs
je vous donne de l’oxygène
i’m giving you oxygen
la plupart des victimes sont des civils
most victims are civilians
la rivière est sortie de son lit
the river burst its banks
l’air que nous respirons peut-être pollué
the air (that) we breathe can be polluted
l’ambulance devrait être là dans une minute
the ambulance should be here in a minute
l’ascenseur est hors service
the elevator / lift is out of order
le bâtiment a été évacué
the building has been evacuated
le bâtiment s’est effondré pendant le tremblement de terre
the building collapsed during the earthquake
le produit est il chaud, froid, liquide, en poudre ?
is the product hot, cold, liquid, in powder?
les fortes pluies ont causé un glissement de terrain
heavy rains caused a landslide
les suspects sont toujours en fuite
the suspects are still on the run
l’incendie est éteint
the fire is out/
the fire is exthinguished
mangez vous sans gluten?
do you eat gluten free?
mes mains sont froides
my hands are cold
montrez-les-moi
show them to me
montrez moi le problème
show me the problème
montrez moi où ça fait mal
show me where it hurts
ne bougez pas / plus
stop moving / don’t move
ne franchissez pas la barrière
do not cross the fence
ne traversez pas la rue
don’t cross the street
nous allons à l’hôpital pour une radio
we are going to the hospital for an X-ray
nous allons prendre soin de vous
we will take care of you
nous avons terminé
we are finished/done
nous faisons de notre mieux
we are doing our best
nous n’avons pas beaucoup de temps
wa haven’t got mush time
nous ne vivons plus ensemble
we don’t live together any more
n’ouvrez pas les portes
do not open the doors
on ne sait pas exactement ce qu’il s’est passé
we don’t exactly know what happened
où avez vous mal?
where are you hurt?
où est le barrage de gaz?
where is the gas switch?
où est votre maison?
where is your house?
où etes vous né?
where were you born?
où exactement?
where exactly?
où habitez vous?
where do you live ?
où sommes nous sur le plan ?
where are we on the plan?
où voulez vous aller?
where do you want to go?
ouvrez les yeux
open your eyes
parlez plus fort, je ne vous entends pas
speak up, i can’t hear you
parlez vous français?
do you speak french?
pouvez vous décrire la douleur?
can you describe the pain?
pouvez vous écrire votre adresse?
can you write (down) your address?
pouvez vous bouger le bras?
can you move your arm?
pouvez vous bouger les jambes?
can you move your legs?
pouvez vous le réveiller?
can you wake him?
pouvez vous m’aider s’il vous plait?
can you help me please?
pouvez vous parler lentement s’il vous plait?
can you speak slowly please?
pouvez vous remplir la fiche s’il vous plait?
can you fill in the form please?
pouvez vous répéter?
can you repeat?
pouvez vous vous (re)lever?
con you stand up?
prenez vous la pilule?
are you on the pill?
puis je vous aider?
may i help you?
quand as-tu vu un medecin pour la dernière fois?
when did you last see a doctor?
quand cela a-t-il commencé?
when did it start?
quand êtes-vous revenu
when did you come back?
quand fut votre dernier repas?
when was your last meal?
quel âge avez vous?
how old are you?
quel est votre nom?
what is your name?
quel jour sommes-nous?
what is the date today?
quelle est votre date de naissance?
what is your date of birth?
qu’est-ce qui ne va pas ?
what is wrong ?
qui doit-on appeler?
who(m) must we call ?
restez calme !
keep calm !
réussir à se lever
to manage to stand up
sauter par la fenêtre
to jump out of the window
se faire vacciner
to get a flu shot
serrez-moi la main
squeeze my hand
serrez-moi kes mains, ouvrez les yeux
squeeze my hands, open your eyes
suivez-moi
follow me
suivez-vous un traitement ?
are you on medication?
surélevez les jambes
raise your legs
tomber par-dessus bord
to fall overboard
tournez la tête
turn your head
une odeur de gaz
a smell of gaz
veuillez vous asseoir SVP
please sit down
vos voisins sont-ils à la maison?
are your neighbors home?
voulez vous aller à l’hôpital?
do you want to go to the hospital?
vous avez l’air fatigué
you look tired
vous devez stopper l’hémorragie en posant un garrot
you must stop the hemorrhage by applying a tourniquet
vous devez vous équiper avec cette tenue
you must equip yourself with this outfit
vous devriez voir un docteur
you should see a doctor
vous etes vous cogné la tete?
did you bang/ knock your head?
vous pouvez me faire confiance
yo can trust me
vous serez en sécurité ici
you will be safe here
vous souvenez vous ?
do you remember?
vous souvenez-vous de ce qui s’est passé ?
do you remember what happened ?
y a-t-il d’autres victimes?
are there (any) other victims / casualties ?
y a-t-il du sang en toussant?
is there blood when coughing ?
y a-t-il un autre accès ?
is there another access ?
y a-t-il un gardien ?
is there a caretaker ?
y a-t-il quelqu’un à l’intérieur?
is there someone inside ?
y - avait-il des enfants avec vous ?
were there any children with you ?