Box 2 S->E Flashcards
El timón
The wheel (ship)
“Que nunca”
“Than ever before”
Un aventón
A ride (car ride)
A shovel (push)
El vestíbulo
The lobby
La pimicia
The exclusive
The (inside) scoop
El lector
The reader
Reseñar
To review; to report
To write a summary
Presenciar
To witness; to be present at
Sino
“But”
(In terms of “it’s not like this, but, like this.”
Enseñar a jugar
To teach how to play
“Como pan y mantequilla”
“Like peas and carrots”
El atentado
The attack
The attempt (2nd attempt)
La nuera
The daughter-in-law
Hacer una pirueta
To do a spin like ice skaters and ballerinas do
La película se desarrolla
“The film takes place…”
El rodaje
The shooting
The filming (production)
Un violador
A violator (physical and sensual)
El rascacielos
The skyscraper
La misericordia
The mercy
El desdén
The disdain
Un malasio
A Malaysian
Qué más da?!
What difference does it make
Maullar
To meow
Un colador
A spaghetti strainer
Un alcornoque
An idiot (jerga)
El debilucho
The whimp
Albanicar
To fan; to cool off w. a fan
Drogarse
To take drugs
La niñez
The childhood
Un balazo
A bullet wound
Esponjar
To fluff up; to make fluffy
El hígado
The liver
El cabo del cable con la hembra
The female side of the single extension
El viático
The travel allowance
El revelado (fotos)
The developing (film production)
Revelador
Revealing (adj)
The developer (photo) (noun)
La aceptación
The acceptance
Tener clase
To be classy
Con clase
Classy; high class
El sol ponerse
The sun set “sundown”
Chantajear
To blackmail
Una fugue de luz
A light leak
Es un acierto
It’s a hit success
Un aeromozo
A flight attendant
La fotografía nocturna
Night photography
Justo ahí
Right there
Razonar
To reason
“Reason with me”
Apilar
To pile up
Armonizar
To harmonize
36 posiciones
36 still shots (35mm)
“24exp/36exp”
Desechable
Disposable
Como de siempre
As usual
El carrete
The film stock
Esposar
To handcuff
Una alcoholemia
B.A.C.
To delight
Deleitar
Insolente
Insolent (uncouth; rude)
Garabatear
To scribble
El garabato
The scribble
Libro de pasta blanda
Paperback book
Libro de tapa dura
Hardcover book
Una aperatura
The aperture; the opening
La hojarasca
The pile of fallen leaves
El queroseno
Kerosene
Volador
Flying (adj)
A flying ship
Una polilla
A moth
La condesa
The countless (Royal)
Fingir
To pretend
Un presupuesto
A budget
Infravalorado
Underrated
La obra maestra
The masterpiece
El ñame
The yam
Menospreciar
To belittle
Estar en bancarrota
To be bankrupt
Cursi
Corny (adj)
“You’re so corny”
Debido a
Due to
Convencer de
To convince to
The propeller
El hélice
Un piojo
A lice (headline)
La proa
The bow (ship)
La popa
The stern (ship)
El ropero
The wardrobe (furniture)
Una beca completa
A full scholarship
Una especia
A spice
Un ojo vago
A lazy eye
El lechero
The milkman
Mear
To pee
To take a piss
El refuerzo
The reinforcement
El refuerzo
The reinforcement
Un ataúd
A coffin; a casket
Una cadena
A chain (metal chain)
Delgaducho
Skinny; scrawny negative
Una carroza
A float (parade)
El renacimiento
The rebirth
El renacimiento
The rebirth
De veras
Really, seriously
“You really feel that way?”
La natación
The swimming
Marfil
Ivory
Las ojeras
The bags under one’s eyes
El retil
The reptile
El cortahierbas
The weedhacker
Enjabonar
To apply soap
Una gárgola
A gargoyle
Un refrán
A saying
“There’s a saying that goes…”
Ortodoxo
Orthodox
Un granizado
A snowcone
El ratón Pérez
The tooth fairy
Un eje
An axis
La tasa
The fee; the rate
Pomposo
Pompous
El corcho
The cork (wine)
La bellota
An acorn
La hipoteca
The mortgage
El bono
The bonds (stocks)
Fraudulento
Fraudulent
“Pum!”
“Boom!”
La motosierra
The chainsaw
Un antojo
A craving
Engatusar
To cajole
Endiosar
To treat like a God
Un rapidín
A quickie (sex)
Enroscar
To screw in
Salpimentar
To put salt & pepper
Ardiente
Scolding hot; very hot
El fetanilo
The fetynal
El probador
the fitting room
Las bochas
The ball game in 80th park
Remojar
To soak (immerse in liquid)
Escurrir
To drain (remove liquid)
Gatear
To crawl
Un delfín
A dolphin
La corteza
The crust (pizza or sandwich)
Embellecer
To embellish
Empequeñecer
To make smaller
Afrutado
Fruity
Ahumado
Smoked (smoked salmon)
Un codazo
An elbow hit
Una ojeada
A glance (to have a look)
Un cabezazo
A head but
Un recogedor
A dust pan
La fregona
The mop
Rallar
To grate (cheese)
El rallador
The cheese grater
Un lonche
A lunch
(Hispanization of the English word)
Serrar
To saw (tool)
Un antílope
An antelope
El empeine
The top of the foot
El empeine
The top of the foot
Sobresaliente
Outstanding; exceptional
La planta de pie
The sole (foot)
Espejo retrovisor
Rear view mirror
Un calambre
A cramp
Ser gajes del oficio
To come with the territory
Un afilador
A sharpener
Un sello
A stamp
La soja
The sky (sauce)
Belcebú
Beezlebub
Esfumarse
To vanish; to disappear
“Alex, al habla”
“Alex, speaking”
El antifaz
The mask (zorro like)
A lo largo de
Along (the)
Base de datos
Database
El testaferro
The figurehead
“Ya fue”
“Whatever” dismissive
Desangrar
To bleed out
El jurado
The jury
Escoltar
To escort; to accompany
Blanquecino
Whitish (adj)
Negruzco
Blackish (adj)
Autodidacto
Self-taught
Autodidact
El trucazo
Little trick
“You know about this little trick”
La cabina
The cabin
Escalofriante
Chilling; hair-raising
Un foráneo
An outsider
El vapor
The steam
El titular de la tarjeta
The cardholder
La cobardía
The cowardness
Incierto
Uncertain
La palanca
The lever
Un filamento
a filament
Sin más preamble
Without further ado
Caribeño
Caribbean (adj)
El nabo
The turnip
Un gallo
A rooster
Llamativo
Catchy (adj)
La linterna
The flashlight
El aislamiento
The isolation
La pollería
The chicken slaughterhouse (b-line)
Despegar
To take off (plane)
La yema
The yolk; the fingertip
Un consejero
The advisor; the counselor
La gasolinera
The gas station
Enfadoso
Annoying
La devolución
The reimbursement
Poco después
Shortly after
Sindical
Union (adj)
“Union job”
El vals
The waltz
Humillar
To humiliate
La licuadora
The blender
El arcoíris
The rainbow
El remordimiento
The regret
Por lo tanto
Therefore
Escupir
To spit
El vagón
The wagon/ the cart
La suciedad
The dirtiness; the filth
Un resentimiento
A resentment
Dar bola
To pay attention
To give notice
Lloriquear
To whine
Disfrutar de comer
To enjoy eating
El granero
The barn
La granja; la finca
The farm
Vietnamito
Vietnamese
Ya que
“Given that…”
El/la cónyuge
The spouse
Un seudónimo
A pseudonym
Cortesía de
Courtesy of
Célebre (por)
Famous for
A mediados de los 90s
In the mid 90s
La ira
The anger; the wrath
La gentileza
The kindness
Un televidente
A tv viewer
El colmo
The height (o auge)
Los gastos hormigas
The small purchases that accumulate to a lot of spending
Aterrizar
To land (plane)
Veranear
To spend a summer
Placentero
Pleasant
Carros de choque
Bumper cars
La noria
The Ferris Wheel
Un farolillo
A Chinese lantern
Una luciérnaga
A firefly
La taquilla
The ticket stand
El prado
The meadow
Depravado
Depraved
Un tornillo
A screw
La mirilla
The peephole
La carcasa
The carcass
La bisagra
The hinge (door)
Un cohete
A rocket
El príncipe azul
Prince Charming
Una porrista
A cheerleader
La Diana
The bullseye (dart board)
Hacer lo correcto
To do the right thing
Una demanda
A lawsuit
Pupilentes
Contact lenses
Maridar
To combine well; to pair good
(Bee; food)
No hay como
There’s no way
Las agujas
The hands (of the clock)
El pavor
The dread; the fear
El pasovaso
The coaster (drink)
Mugroso
Mucky
Daltónico
Colorblind (adj)
Coloring person (n)
Una araña patas largas
A daddy long legs spider
Un arpa
A harp
Las bambalinas
The drop curtains
Piernudo
Thick thighed; thick legged
Un templo
A temple
El kurdo
Kurdish
Un rodillazo
A hit with the knee
Rencoroso
Resentful
Alfombrar
To carpet “we put carpet on the floor.”
Parafrasear
To paraphrase
El estornudo
The sneeze
Así tal como eres
Just the way you are
Desagotar
To drain
Improvisado
Impromptu; improvised
El ultimato
The ultimatum
El/la clavadista
The diver (sport; water)
El quiosco
The kiosk
La langosta
The lobster
El comino
The cumin (spice from Drake & Josh)
El yeso
The plaster (wall repair)
The cast
Un triángulo rectángulo
A right triangle
Una carrera fílmica
A film career
Un trastorno
A disorder
A cambio de
In exchange of
Una maroma
A flip (gymnastics)
Un deleite
A delight
Precopear
To pregame (drinks)
Hechizar
To bewitch
To cast a spell on
Un jarrón
A case (flowers)
Crujiente
Crunchy
Un peliculón
A very good movie
Un niñato
A spoiled brat
El cansancio
The tiredness
La puntería
The aim; the marksmanship
El/la malparido
The motherfucker slur
El/la contrincante
The opponent
carnoso
Fleshy; meaty
La patrulla
The patrol; patrol car
El hocico
The snout; nose (animal)
Estonio
Estonian
Un trastorno mental
Mental disorder
Bostezar
To yawn
El pegamento
The glue
Un cuarteto
A quartet
Imperioso
Imperative
La munición
The ammunition
Dar una paliza
To give an ass kicking
Me cuesta hablar con
It’s hard to talk with…
Pelar
To peel (potatos)
Un fontanero
A plumber
sollozar
To sob