Better Call Soul Flashcards
The bigger the lie, the harder it can be dig out
a
Yalanın ne kadar büyükse çıkması o kadar zor olur
Did the doctor who granted me guardianship think this was a pyshical condition?
a
Seni benim himayeme atayan doktora göre bu fiziksel bir hastalık mıydı?
He never should have bought it in the first place
a
Burayı hiç satın almamalıydı
I wanted to say in hindsight i could have made different choices
a
Geriye dönüp baktığımda farklı seçimler yapabileceğimi söylemek istedim
ıt just took her a bit to realize what was important to you
a
Senin için neyin önemli olduğunu anlaması biraz zaman aldı
I am sorry to bother you with this
a
Seni bunla rahatsız ettiğim için kusura bakma
I dont think what happened was an accident
a
Bunun kaza olduğunu düşünmüyorum
It never occured to me that i could hurt him
a
Ona zarar verebileceğim hiç aklıma gelmedi
Doing what you did, the way you did it, raises the threat of exposure
a
Bunu yapman ve yapma şeklin ifşa olma riskini artırıyor
ı hope you will take my words in the spirit in which they are intended
a
Umarım sözlerimden anlatmak istediğimi doğru şekilde anlarsın
All i can tell you is you guys are not half as smart as you think you are
a
Size söyleyebileceğim tek şey düşündügünüzün yarısı kadar bile akıllı olmadığınız
ı’m not here to squeeze you.You wanna rip off the cartel
a
Seni sıkmak için burada değilim, karteli soymak istiyorsun
All you have ever done is judge him
a
Tek yaptığın onu yargılamak
All he ever wanted was your love and support
a
Tek istediği senin sevgin ve desteğindi
I cant stand the fact you have deceived and ruined this fine young woman
a
Bu genç kadını kandırıp mahvetmiş olmanıza dayanamıyorum
I cant stand the fact that my own brother stabbed me in the back
a
Kendi kardeşimin beni sırtımdan bıçaklamasına dayanamıyorum
Everytime i try to do things someone else’s way it blows up in my face
a
Ne zaman bir şeyleri başkalarının yöntemiyle yapmaya çalışsam yüzümde patlıyor
There is no point in me doing this if i cant be myself
a
Kendim olamayacaksam bunu yapmanın bir anlamı yok
You know, i have had my eye on you for a while
a
Biliyorsun, gözüm bir süredir üzerindeydi
The young man who did that to you is my nephew
a
Bunu sana yapan genç adam benim yeğenim
We cant ask for more than that
A
Bundan daha iyisini isteyemezdik
You have a tendency to overuse the words “clearly” and “obviously”
a
Açıkça ve bariz kelimelerini sık kullanmaya eğilimlisin
How many lawyers does it take to change a lightbulb? Classic setup here
a
Bir ampül değiştirmek için kaç avukat gerekir?Klasik bir soru