BCS Verbs 2 Flashcards
Izgubiti (perfective)
Gubiti (imperfective)
Gubim, gubiš, gubi, gubimo, gubite, gube
Gubio, gubila
Gubi, gubite
To lose or misplace
This verb pair is used with objects in A:
Ana je izgubila narukvicu . Ana has lost a bracelet.
It’s also used when people or teams lose in sports or games, without any object:
Jučer smo izgubili. We lost yesterday.
With a se², itgets mediopassive meaning, the subject became (got) lost:
Izgubili su se.They got lost.
The agent nounsare gubitnik m /gubitnica f loser.
Zabrinuti (perfective)
Brinuti (imperfective)
Brinem, brineš, brine, brinemo, brinete, brinu
Brinuo, brinula
Brini, brinite
To worry or take care of (brinuti only)
Ana brine o Goranu . Ana takes care of Goran. (also possible: Ana se brine…)
Another option is an object expressed with za¨ + A:
Ana brine za Gorana . Ana takes care of Goran.
The verb can be used in the ‘reverse’ mode, meaning worry: se² can’t be used
then, the affected person is the object in A, and the reason is the subject:
Goran me brine. Goran worries me.
In the ‘reverse’mode, the subject can be a clause, usually starting with the
conjunction što; it can use any tense, but no perf. verbs in the present tense:
Brine me [što ga ne vidim] . It worries me [that I can’t see him].
Zaboraviti (perfective)
Zaboravim, zaboraviš, zaboravi, zaboravimo, zaboravite, zaborave
Zaboravio, zaboravila
Zaboravi, zaboravite
To forget (perfective)
Zaboravio sam jaknu. I forgot the jacket
Ana je zaboravila [gdje su ključevi]. Ana forgot [where the keys are]
Ana je zaboravila zaključati vrata
Zaboravljati (imperfective)
Zaboravljam, zaboravljaš, zaboravlja, zaboravljamo, zaboravljate, zaboravljaju
Zaboravljao, zaboravljala
Zaboravljaj, zaboravljajte
To forget (imperfective)
Isključiti (perfective)
Isključim, isključiš, isključi, isključimo, isključite, isključe
Isključio, isključila
Isključi, isključite
Turn off (perfective)
Ana je isključila pećnicu. Ana has turned the oven off.
Isključivati (imperfective)
Isključujem, isključivuješ, isključuje, isključujemo, isključujete, isključuju
isključivao, isključivala
Isključuj, isključujte
Turn off (imperfective)
Usisati (perfective)
Usišem, usišeš, usiše, usišemo, usišete, usišu
Usisao, usisala
To vacuum (perfective)
Usisavati (imperfective)
Usisavam, usisavaš, usisava, usisavamo, usisavate, usivavaju
Usisavao, usisavala
Usisavaj, usisavajte
To vacuum (imperfective)
Popraviti (perfective)
Popravim, popraviš, popravi, popravimo, popravite, poprave
Popravio, popravila
Popravi, popravite
To fix or repair (perfective)
Popraviti se - with se, meaning becomes “improve”
Ivan je popravio auto. Ivan has fixed his car.
The verb pair can be used with se: the meaning is mediopassive, i.e. somebody or something improves.
Popravljati (imperfective)
To fix or repair (imperfective)
The verb pair can be used with se: the meaning is mediopassive, i.e. somebody se or something improves:
Vrijeme se popravlja. The weather is improving.
There’s a potential adjective: popravljiv - improveable, fixable.
Doći (perfective)
Dođem, dođeš, dođe, dođemo, dođete, dođu
Došao, došla
dođi, dođite
to come or arrive (perfective)
Dolaziti (imperfective)
Dolazim, dolaziš, dolazi, dolazimo, dolazite, dolaze
Dolazi, dolazite
to come or arrive (imperfective)
Upoznati (perfective)
Upoznam, upoznaš, upozna, upoznamo, upoznate, upoznaju
Upoznao, upoznala
Upoznaj, upoznajte
get acquainted with (person or city) (perfective)
Used when you met or meet someone for the first time.
With a se, the meaning is usually mutual, people meet one another: se
Upoznali smo se prošle godine. We met last year. Drago mi je [što smo se upoznali]. I’m glad [we met]
Upoznavati (imperfective)
Upoznajem, upoznaješ, upoznaje, upoznajemo, upoznajete, upoznaju
Upoznavao, upoznavala
Upoznaj, upoznajte
get acquainted with (person or city)
Used when you met or meet someone for the first time.
Sresti (imperfective)
Sretnem, sretneš, sretne, sretnemo, sretnete, sretnu
Sreo, srela
Sretni, sretnite
To bump into someone, meet unexpectedly
This verb pair is used when someone accidentally meets someone (expressed as an object in A):
Ana je jučer srela Mariju. Ana came across Marija yesterday.
With a se, it implies either an accidental, or a planned, but brief meeting,
where the subjects meet:
Ana i Marija su se jučer srele. Ana and Marija met briefly yesterday.
Another option is that the subject meets someone expressed by s ̈ / sa ̈ + I (a se is still required):
Ana se jučer srela s MarijomI. Ana met Marija briefly yesterday.