Batch 1, M2018 Flashcards
新罕布什尔
Xīnhānbùshíěr noun
New Hampshire (US)
胜[勝]
shèng verb 1 win (opp. 负, 败) 胜者 shèngzhě winner 这次比赛谁胜了? Zhècì bǐsài shuí shèng le? Who won this match? 我队以四胜两负一平的成绩获得亚军。 Wǒ duì yǐ sì shèng liǎng fù yī píng de chéngjì huòdé yàjūn. Our team finished second with four wins, two defeats, and one tie. 2 defeat 以少胜多 yǐshǎoshèngduō use a small force to defeat a large one 我胜了他了。 Wǒ shèng le tā le. I defeated him. 3 [often followed by 于, etc.] surpass; be superior to; get the better of 事实胜于雄辩。 shìshí shèngyú xióngbiàn. Facts speak louder than words. adjective superb; wonderful; lovely 胜会 shènghuì grand gathering 胜游 shèngyóu pleasure trip 胜友 shèngyǒu good friend verb be equal to; can bear 力不能胜 lì bù néng shèng beyond one’s ability noun archaic head ornaments
获胜[獲勝]
huò//shèng verb win victory; be victorious; triumph 甲队以五比二获胜。 Jiǎ duì yǐ wǔ bǐ èr huòshèng. Team A won the match five to two.
失败者[失敗者]
shībàizhě loser; also-ran
失败[失敗]
shībài verb 1 be defeated; lose (a war, etc.) (opp. 胜利) 失败之作 shībài zhī zuò box-office bomb 遭到了可耻的失败 zāodào le kěchǐ de shībài meet with ignominious defeat 2 fail (opp. 成功) 试验失败了不止一次。 shìyàn shībài le bùzhǐ yīcì. The experiment has failed more than once.
研究生院[研究生院]
yánjiūshēngyuàn graduate school
公室[公室]
gōngshì 1 office (room) 2 ruling families during Spring and Autumn period
退役[退役]
tuìyì 1 to retire from the military, sport etc 2 to demobilize 3 to decommission 4 retired from use
繁盛[繁盛]
fánshèng adjective 1 thriving; flourishing; prosperous 这个城市越来越繁盛了。 Zhège chéngshì yuèláiyuè fánshèng le. The city is becoming more and more prosperous. 2 luxuriant; exuberant 一个花草繁盛的地方 yī ge huācǎo fánshèng de dìfang a field covered with flowers and grass
能力[能力]
nénglì noun ability; capacity; capability 能力强 nénglì qiáng have great ability; be very capable 培养学生的推理能力 péiyǎng xuésheng de tuīlǐ nénglì develop students’ reasoning capacity 分析问题和解决问题的能力 fēnxi wèntí hé jiějué wèntí de nénglì ability to analyse and solve problems 他经验丰富, 有能力担当这项工作。 Tā jīngyàn fēngfù, yǒu nénglì dāndāng zhè xiàng gōngzuò. He is very experienced and can very well take on this responsibility.
胜利[勝利]
shènglì verb win (victory); succeed; attain the intended goal (opp. 失败) 胜利果实 shènglì guǒshí fruits of victory 胜利冲昏了头脑 shènglì chōnghūnle tóunǎo become dizzy with success; carried away by success 充满胜利的信心 Chōngmǎn shènglì de xìnxīn be fully confident of victory 敢于斗争, 敢于胜利 gǎnyú dòuzhēng, gǎnyú shènglì dare to struggle and dare to win 胜利了! shènglì le! we won! 祝你们取得更大的胜利! Zhù nǐmen qǔdé gèng dà de shènglì! Wish you even greater successes! 胜利在望。 Shènglì zàiwàng. Victory is in sight. adverb triumphantly; successfully 胜利会师 Shènglì huìshī triumphantly join forces 胜利完成任务 shènglì wánchéng rènwu successfully carry out one’s task 大会胜利闭幕。 Dàhuì shènglì bìmù. The conference has concluded successfully.
人类[人類]
rénlèi noun mankind; human race; humanity 人类语言 rénlèi yǔyán human language 人类灵魂的工程师 rénlèi línghún de gōngchéngshī architects of the human spirit (referring to teachers) 解放人类 jiěfàng rénlèi liberate mankind
故事[故事]
gùshi noun 1 story; tale 讲故事 jiǎng gùshi tell a story 神话故事 shénhuàgùshi mythical story 2 plot 这部小说故事性很强。 Zhè bù xiǎoshuō gùshi xìng hěn qiáng. The novel has a strong plot.
配乐[配樂]
pèi//yuè verb 1 select passages to serve as background music (for a film, play, radio programme, etc.); provide background music 2 dub background music
难忘[難忘]
nánwàng adjective unforgettable; memorable 难忘的岁月 nánwàng de suìyuè memorable years 难忘的一课 Nánwàng de yī kè an unforgettable lesson 当时的情景令人难忘。 Dāngshí de qíngjǐng lìng rén nánwàng. It was a memorable scene.
次[次]
cì noun 1 order; position in a series; place in a sequence 车次 chēcì train (or coach) number 2 literary stopping place on a journey; stopover 旅次 lǚcì stopping place on one’s journey adjective 1 second-rate; inferior 次棉 cì mián poor quality cotton 这本书真次。 Zhè běn shū zhēn cì. This book is really no good. 我的字写得可次了。 Wǒ de zì xiě de kě cì le. My handwriting is terrible. 2 chemistry hypo- 次氯酸 Cì lǜsuān hypochlorous acid number second; next 次年 cìnián next year 次子 cìzǐ second son measure word occurrence; time 三次 sān cì three times 首次 shǒucì first time; first 进行几次会谈 jìnxíng jǐ cì huìtán hold several talks 一次服三粒(药) yī cì fú sān lì take three pills at a time
经历[經歷]
jīnglì noun experience 个人经历 Gèrén jīnglì personal experiences 生活经历 shēnghuó jīnglì life experience 他这人经历多, 见识广。 Tā zhè rén jīnglì duō, jiànshi guǎng. He’s a man of wide knowledge and experience. verb go through; undergo; experience 现代科学技术正经历着一场革命。 xiàndài kēxué jìshù zhèng jīnglì zhe yī cháng gémìng. Modern science and technology are in the throes of a revolution.
爱人[愛人]
àiren5 noun 1 husband or wife 与爱人两地分居 yǔ àiren liǎngdìfēnjū live apart from one’s spouse 你不知道他们是爱人关系吗? Nǐ bù zhīdao tāmen shì àiren guānxi ma? Don’t you know they are a couple? 2 sweetheart; lover; honey
配偶[配偶]
pèiǒu noun spouse 外交官及其配偶 wàijiāoguān jíqí pèi’ǒu diplomats and their spouses
搬出去[搬出去]
bānchūqù 1 to move out (vacate) 2 to shift sth out
简单[簡單]
jiǎndān adjective 1 simple; uncomplicated (opp. 复杂) 简单明了 jiǎndānmíngliǎo simple and clear; concise and explicit 简单拼凑 jiǎndān pīncòu simply piercing together 吃得很简单 Chī de hěn jiǎndān have simple food 生活得很简单 shēnghuó de hěn jiǎndān lead a simple life 事情没那么简单。 Shìqing méi nàme jiǎndān. There is more to it. 这机器构造简单。 Zhè jīqì gòuzào jiǎndān. The machine is simple in structure. 2 [usu. in the negative] commonplace; ordinary 她的枪法那么准, 真不简单。 Tā de qiāngfǎ nàme zhǔn, zhēn bù jiǎndān. She’s a marvel to be able to shoot with such accuracy. 这家伙鬼点子特多, 可不简单。 Zhè jiāhuo guǐdiǎnzi tè duō, kě bù jiǎndān. This fellow is no simpleton. He is full of tricks. 3 oversimplified; casual 简单粗暴 jiǎndāncūbào do things in an oversimplified and crude way 不能用简单的方法去解决这个问题。 Bù néng yòng jiǎndān de fāngfǎ qù jiějué zhège wèntí. This matter cannot be settled in a summary fashion. 这篇文章我只是简单地看了看。 Zhè piān wénzhāng wǒ zhǐshì jiǎndān de kàn le kàn. I only skimmed through this article.
介绍[介紹]
jièshào verb 1 introduce; present 介绍对象 jièshào duìxiàng introduce sb. to a potential marriage partner; find sb. a boy or girl friend 作自我介绍 Zuò zìwǒ jièshào introduce oneself 让我介绍一下, 这位是李先生。 ràng wǒ jièshào yīxià, zhè wèi shì lǐ xiānsheng. Allow me to introduce Mr. Li. 这种灭虫方法是去年才介绍到我们县来的。 Zhèzhǒng miè chóng fāngfǎ shì qùnián cái jièshào dào wǒmen xiàn lái de. This method of pest control was introduced into our county only last year. 2 recommend; suggest 申请入党, 必须有正式党员两人负责介绍。 Shēnqǐng rùdǎng, bìxū yǒu zhèngshì dǎngyuán liǎng rén fùzé jièshào. An applicant for Party membership must be recommended by two full Party members. 我给你介绍一本书。 Wǒ gěi nǐ jièshào yī běn shū. I’ll recommend you a book. 因为有张先生的介绍, 我给了他这份工作。 Yīnwèi yǒu zhāng xiānsheng de jièshào, wǒ gěi le tā zhè fèn gōngzuò. I gave him the job on Mr Zhang’s recommendation. 3 let know; brief 介绍经验 jièshào jīngyàn pass on experience 介绍情况 jièshào qíngkuàng brief sb. on the situation; put sb. in the picture; fill sb. in
话题[話題]
huàtí noun subject of a talk; topic of conversation 他见有人进来, 马上转了话题。 Tā jiàn yǒurén jìnlai, mǎshàng zhuǎn le huàtí. He changed the subject as soon as he saw someone coming in.
意思[意思]
yìsi noun 1 meaning; idea 文章的中心意思 wénzhāng de zhōngxīn yìsi central idea of an article 你这是什么意思? Nǐ zhè shì shénme yìsi? What do you mean by that? 我不明白你的意思。 Wǒ bù míngbai nǐ de yìsi. I don’t understand what you mean. 这个字的意思是什么? Zhège zì de yìsi shì shénme? What is the meaning of this word? 2 opinion; wish; desire 我的意思是走着去。 Wǒ de yìsi shì zǒuzhe qù. In my opinion, (or I think) we should walk. 你是不是有意思跟她见见面? Nǐ shì bù shì yǒu yìsi gēn tā jiàn jiànmiàn? Do you wish to meet her? 3 token of affection, appreciation, gratitude, etc. 这是我的一点儿意思, 请收下吧。 Zhè shì wǒ de yīdiǎnryìsi, qǐng shōuxia ba. Please accept this little gift as a token of my appreciation. 4 suggestion; hint; trace 天有点儿要下雨的意思。 Tiān yǒudiǎnr yào xiàyǔ deyìsi. It looks like rain. 5 interest; fun 打桥牌很有意思。 Dǎ qiáopái hěn yǒu yìsi. Bridge is a lot of fun. 他这个人没意思。 Tā zhège rén méi yìsi. He’s dull. 董事会闹派系, 真没意思。 Dǒngshìhuì nào pàixì, zhēn méi yìsi. All this factionalism in the board is so silly. 他觉得年画展览很有意思。 Tā juéde niánhuà zhǎnlǎn hěn yǒu yìsi. He found the exhibition of New Year pictures very interesting. verb colloquial [usu. reduplicated] as a mere token 她要走了, 咱们送她一条丝巾意思意思。 Tā yào zǒu le, zánmen sòng tā yī tiáo sī jīn yìsi yìsi. She’s leaving. Let’s give her a silk kerchief as a token of our friendship.
旅行[旅行]
lǚxíng verb travel; journey; tour 旅行结婚 lǚxíng jiéhūn get married on a trip 秋季旅行 qiūjì lǚxíng autumn tour (or travel) 徒步旅行 túbù lǚxíng walking tour 去欧洲旅行 qù Ōuzhōu lǚxíng take a trip to Europe 作长途旅行 Zuò chángtú lǚxíng make a long journey 组织外国留学生到南方旅行 zǔzhī wàiguó liúxuéshēng dào nánfāng lǚxíng arrange a tour to the South for foreign students
应该[應該]
yīnggāi verb [as aux.] should; ought to 你应该知道。 Nǐ yīnggāi zhīdao. You ought to know. 你应该冷静些。 Nǐ yīnggāi lěngjìng xiē. You should cool down. 事情就应该这样。 Shìqing jiù yīnggāi zhèyàng. This is as it should be.
多用[多用]
duōyòng 1 multipurpose 2 having several uses
语法[語法]
yǔfǎ noun grammar 教学语法 jiàoxué yǔfǎ pedagogical grammar 实用语法 shíyòng yǔfǎ practical grammar 描述语法 miáo shù yǔ fǎ descriptive grammar 规定语法 guīdìng yǔfǎ prescriptive grammar 不符合语法的句子 bù fúhé yǔfǎ de jùzi ungrammatical sentence
生词[生詞]
shēngcí noun new word
问答[問答]
wèndá verb ask and answer; questions and answers; Q and A
完[完]
wán adjective intact; whole 完好 wánhǎo whole; complete verb 1 run out; use up; exhaust 我们的存货已经快完了。 wǒmen de cúnhuò yǐjing kuài wán le. Our stock is nearly exhausted. 信纸用完了。 Xìnzhǐ yòng wán le. The writing pad is used up. 2 finish; complete; be over; be through 下期续完 Xià qī xù wán to be concluded in the next issue 会开完了。 Huì kāi wán le. The meeting is over. 我马上就完。 Wǒ mǎshàng jiù wán. I’ll be through soon. 3 pay See 32043264完税wan2shui4完税 4 be done for; be finished See 32037376完蛋wan2dan4完蛋
问题[問題]
wèntí noun 1 question; problem; issue 我提个问题行吗? Wǒ tí ge wèntí xíng ma? May I ask a question? 2 problem; contradiction; issue 关键问题 Guānjiàn wèntí key problem 家庭问题 jiātíng wèntí family problem 研究新问题 yánjiū xīn wèntí study new problems 3 key; crucial point 他的能力没问题。 Tā de nénglì méi wèntí. There’s no question about his ability. 这是个用法问题。 Zhè shì ge yòng fǎ wèntí. This is a matter of usage. 那不是问题之所在。 Nà bù shì wèntí zhī suǒzài. That’s not the issue. 问题是我们去还是不去。 Wèntí shì wǒmen qù hái shì bù qù. The thing is, shall we go or not. 4 trouble; mishap 那台车床出问题了。 Nà tái chēchuáng chū wèntí le. Something has gone wrong with that lathe. 一路上没出问题。 Yīlù shàng méi chū wèntí. The trip went off without mishap.
做饭[做飯]
zuò//fàn verb 1 cook rice 做米饭 zuò mǐ fàn cook rice 做了一锅饭 zuò le yī guō fàn have a pot of rice cooked 2 do the cooking; prepare a meal; cook 做饭的 zuòfàn de a cook
做作业[做作業]
zuò zuòyè do one’s assignment; do homework
传统[傳統]
chuántǒng noun tradition 发扬优良传统 fāyáng yōuliáng chuántǒng carry on a fine tradition adjective traditional; conservative 传统友谊 chuántǒng yǒuyì traditional (ties of) friendship
古典乐[古典樂]
gǔdiǎnyuè classical music (mainly Western)
钢琴[鋼琴]
gāngqín noun music piano 大钢琴 dàgāngqín grand piano 竖式钢琴 shù shì gāngqín upright piano
实在[實在]
shízài adjective true; real; honest; dependable 实在的本事 shízài de běnshi real ability; actual skill 心眼儿实在 xīnyǎnr shízài honest; trustworthy 他这个人可实在了。 Tā zhège rén kě shízài le. He is dependable and practical. adverb 1 indeed; really; honestly 实在抱歉! Shízài bàoqiàn! I’m really sorry! or So sorry! 实在太好了。 Shízài tài hǎo le. Very good indeed. or Terrific! 我实在不知道。 Wǒ shízài bù zhīdao. I honestly don’t know. 2 in fact; as a matter of fact 他装懂, 实在并没懂。 Tā zhuāng dǒng, shízài bìng méi dǒng. He pretends to understand, but he really doesn’t.
同时[同時]
tóngshí noun at the same time; simultaneously; meanwhile; in the meantime 同时存在 tóngshí cúnzài exist simultaneously; exist side by side; coexist 同时发生 tóngshí fāshēng happen at the same time; coincide; concur 在加快工程进度的同时, 必须注意质量。 Zài jiākuài gōngchéng jìndù detóngshí, bìxū zhùyì zhìliàng. While speeding up work on the project, we must pay attention to ensuring its quality. conjunction moreover; besides; furthermore 任务艰巨, 同时时间又很紧迫。 Rènwu jiānjù, tóngshí shíjiān yòu hěn jǐnpò. The task is arduous and besides, there’s little time. 造林可以保持水土, 同时也可以制止流沙。 Zàolín kěyǐ bǎochí shuǐtǔ, tóngshí yě kěyǐ zhìzhǐ liúshā. Afforestation conserves soil and water and also checks drift sand.
舒服[舒服]
shūfu adjective 1 comfortable 舒舒服服地过日子 shūshūfufu de guò rìzi make a comfortable living; live in ease and comfort 这把椅子又软又舒服。 Zhè bǎ yǐzi yòu ruǎn yòu shūfu. This chair is soft and comfortable. 在这儿睡得还舒服吗? Zài zhèr shuì de hái shūfu ma? Were you comfortable sleeping here? 2 feel well 她今天不大舒服。 Tā jīntiān bù dà shūfu. She isn’t well today. 我浑身不舒服。 Wǒ húnshēn bù shūfu. I feel sore all over.
湿热[濕熱]
shīrè adjective damp and hot (opp. 干冷) noun Chinese medicine damp heat
温度[溫度]
wēndù noun temperature
湿度[濕度]
shīdù noun 1 humidity 空气湿度 Kōngqì shīdù air humidity 2 moisture 土壤的湿度 tǔrǎng de shīdù soil moisture content (or capacity)
性别角色[性別角色]
xìngbiéjuésè gender role
罢了[罷了]
bàle auxiliary [at the end of a declarative sentence] that’s all; nothing else 你就是不想去罢了。 Nǐ jiù shì bù xiǎng qù bàle. You just don’t want to go, that’s all. 这没有什么, 我不过做了我应该做的事罢了。 Zhè méiyǒu shénme, wǒ bù guò zuò le wǒ yīnggāi zuò de shì bàle. It’s nothing; I’ve only done what I should.
熟[熟]
shú adjective 1 ripe (opp. 生) 一年两熟 yīniánliǎngshú two crops a year 西红柿熟了。 Xīhóngshì shú le. The tomatoes are ripe. 2 cooked; done (opp. 生) 熟肉 shúròu cooked meat 饭熟了。 Fàn shú le. The rice is done. 3 processed (opp. 生) 熟皮子 shú pízi tanned leather 4 familiar; well acquainted (opp. 生) 我跟他很熟。 wǒ gēn tā hěn shú. I’m on familiar terms with him. 这条路他最熟。 Zhè tiáo lù tā zuì shú. He knows this route best. 这个地方我很熟。 Zhège dìfang wǒ hěn shú. I’m familiar with this place. 这口音听起来很熟。 Zhè kǒuyin tīng qǐlai hěn shú. The voice sounds familiar. 5 skilled; experienced; practised (opp. 生) 熟精 shújīng be versed in sth. 6 (of a sleep) deep; sound 睡得很熟 Shuì de hěn shú sleep soundly
可笑[可笑]
kěxiào adjective 1 laughable; ridiculous; ludicrous; absurd; funny 可笑不自量 kěxiào bù zìliàng ridiculously overrate oneself 他说的话我觉得很可笑。 Tā shuō de huà wǒ juéde hěn kěxiào. What he said struck me as ridiculous. 2 amusing; funny 可笑之至 kěxiào zhīzhì extremely absurd 可笑的剧情 kěxiào de jùqíng amusing plot 可笑的腔调 kěxiào de qiāngdiào funny intonation
笑[笑]
xiào verb 1 smile; laugh 笑得合不拢嘴 Xiào de hébùlǒng zuǐ grin from ear to ear 哈哈大笑 hāhādàxiào laugh heartily; roar with laughter 真笑死人 zhēn xiào sǐ rén be terribly funny 2 ridicule; laugh at 他刚学, 别笑他。 Tā gāng xué, bié xiào tā. He’s just started learning. Don’t laugh at him.
成绩[成績]
chéngjì 1 achievement 2 performance records 3 grades M: 项xiàng [项] / 个gè [个]
哈佛[哈佛]
Hāfó noun Harvard
家庭[家庭]
jiātíng noun family; household 家庭式 jiātíngshì (adjective) home; household 家庭悲剧 jiātíngbēijù domestic tragedy 家庭解体 jiātíng jiětǐ family disintegration 家庭破裂 jiātíng pòliè breakdown of a family 家庭团结 jiātíng tuánjié family solidarity 大家庭 dàjiātíng extended (or big) family 无子女家庭 wú zǐnǚ jiātíng conjugal family; DINK family 美满幸福的家庭 měimǎn xìngfú de jiātíng happy family