Batch 1, M2018 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

新罕布什尔

A

Xīnhānbùshíěr noun

New Hampshire (US)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

胜[勝]

A

shèng verb 1 win (opp. 负, 败) 胜者 shèngzhě winner 这次比赛谁胜了? Zhècì bǐsài shuí shèng le? Who won this match? 我队以四胜两负一平的成绩获得亚军。 Wǒ duì yǐ sì shèng liǎng fù yī píng de chéngjì huòdé yàjūn. Our team finished second with four wins, two defeats, and one tie. 2 defeat 以少胜多 yǐshǎoshèngduō use a small force to defeat a large one 我胜了他了。 Wǒ shèng le tā le. I defeated him. 3 [often followed by 于, etc.] surpass; be superior to; get the better of 事实胜于雄辩。 shìshí shèngyú xióngbiàn. Facts speak louder than words. adjective superb; wonderful; lovely 胜会 shènghuì grand gathering 胜游 shèngyóu pleasure trip 胜友 shèngyǒu good friend verb be equal to; can bear 力不能胜 lì bù néng shèng beyond one’s ability noun archaic head ornaments

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

获胜[獲勝]

A

huò//shèng verb win victory; be victorious; triumph 甲队以五比二获胜。 Jiǎ duì yǐ wǔ bǐ èr huòshèng. Team A won the match five to two.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

失败者[失敗者]

A

shībàizhě loser; also-ran

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

失败[失敗]

A

shībài verb 1 be defeated; lose (a war, etc.) (opp. 胜利) 失败之作 shībài zhī zuò box-office bomb 遭到了可耻的失败 zāodào le kěchǐ de shībài meet with ignominious defeat 2 fail (opp. 成功) 试验失败了不止一次。 shìyàn shībài le bùzhǐ yīcì. The experiment has failed more than once.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

研究生院[研究生院]

A

yánjiūshēngyuàn graduate school

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

公室[公室]

A

gōngshì 1 office (room) 2 ruling families during Spring and Autumn period

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

退役[退役]

A

tuìyì 1 to retire from the military, sport etc 2 to demobilize 3 to decommission 4 retired from use

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

繁盛[繁盛]

A

fánshèng adjective 1 thriving; flourishing; prosperous 这个城市越来越繁盛了。 Zhège chéngshì yuèláiyuè fánshèng le. The city is becoming more and more prosperous. 2 luxuriant; exuberant 一个花草繁盛的地方 yī ge huācǎo fánshèng de dìfang a field covered with flowers and grass

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

能力[能力]

A

nénglì noun ability; capacity; capability 能力强 nénglì qiáng have great ability; be very capable 培养学生的推理能力 péiyǎng xuésheng de tuīlǐ nénglì develop students’ reasoning capacity 分析问题和解决问题的能力 fēnxi wèntí hé jiějué wèntí de nénglì ability to analyse and solve problems 他经验丰富, 有能力担当这项工作。 Tā jīngyàn fēngfù, yǒu nénglì dāndāng zhè xiàng gōngzuò. He is very experienced and can very well take on this responsibility.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

胜利[勝利]

A

shènglì verb win (victory); succeed; attain the intended goal (opp. 失败) 胜利果实 shènglì guǒshí fruits of victory 胜利冲昏了头脑 shènglì chōnghūnle tóunǎo become dizzy with success; carried away by success 充满胜利的信心 Chōngmǎn shènglì de xìnxīn be fully confident of victory 敢于斗争, 敢于胜利 gǎnyú dòuzhēng, gǎnyú shènglì dare to struggle and dare to win 胜利了! shènglì le! we won! 祝你们取得更大的胜利! Zhù nǐmen qǔdé gèng dà de shènglì! Wish you even greater successes! 胜利在望。 Shènglì zàiwàng. Victory is in sight. adverb triumphantly; successfully 胜利会师 Shènglì huìshī triumphantly join forces 胜利完成任务 shènglì wánchéng rènwu successfully carry out one’s task 大会胜利闭幕。 Dàhuì shènglì bìmù. The conference has concluded successfully.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

人类[人類]

A

rénlèi noun mankind; human race; humanity 人类语言 rénlèi yǔyán human language 人类灵魂的工程师 rénlèi línghún de gōngchéngshī architects of the human spirit (referring to teachers) 解放人类 jiěfàng rénlèi liberate mankind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

故事[故事]

A

gùshi noun 1 story; tale 讲故事 jiǎng gùshi tell a story 神话故事 shénhuàgùshi mythical story 2 plot 这部小说故事性很强。 Zhè bù xiǎoshuō gùshi xìng hěn qiáng. The novel has a strong plot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

配乐[配樂]

A

pèi//yuè verb 1 select passages to serve as background music (for a film, play, radio programme, etc.); provide background music 2 dub background music

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

难忘[難忘]

A

nánwàng adjective unforgettable; memorable 难忘的岁月 nánwàng de suìyuè memorable years 难忘的一课 Nánwàng de yī kè an unforgettable lesson 当时的情景令人难忘。 Dāngshí de qíngjǐng lìng rén nánwàng. It was a memorable scene.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

次[次]

A

cì noun 1 order; position in a series; place in a sequence 车次 chēcì train (or coach) number 2 literary stopping place on a journey; stopover 旅次 lǚcì stopping place on one’s journey adjective 1 second-rate; inferior 次棉 cì mián poor quality cotton 这本书真次。 Zhè běn shū zhēn cì. This book is really no good. 我的字写得可次了。 Wǒ de zì xiě de kě cì le. My handwriting is terrible. 2 chemistry hypo- 次氯酸 Cì lǜsuān hypochlorous acid number second; next 次年 cìnián next year 次子 cìzǐ second son measure word occurrence; time 三次 sān cì three times 首次 shǒucì first time; first 进行几次会谈 jìnxíng jǐ cì huìtán hold several talks 一次服三粒(药) yī cì fú sān lì take three pills at a time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

经历[經歷]

A

jīnglì noun experience 个人经历 Gèrén jīnglì personal experiences 生活经历 shēnghuó jīnglì life experience 他这人经历多, 见识广。 Tā zhè rén jīnglì duō, jiànshi guǎng. He’s a man of wide knowledge and experience. verb go through; undergo; experience 现代科学技术正经历着一场革命。 xiàndài kēxué jìshù zhèng jīnglì zhe yī cháng gémìng. Modern science and technology are in the throes of a revolution.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

爱人[愛人]

A

àiren5 noun 1 husband or wife 与爱人两地分居 yǔ àiren liǎngdìfēnjū live apart from one’s spouse 你不知道他们是爱人关系吗? Nǐ bù zhīdao tāmen shì àiren guānxi ma? Don’t you know they are a couple? 2 sweetheart; lover; honey

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

配偶[配偶]

A

pèiǒu noun spouse 外交官及其配偶 wàijiāoguān jíqí pèi’ǒu diplomats and their spouses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

搬出去[搬出去]

A

bānchūqù 1 to move out (vacate) 2 to shift sth out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

简单[簡單]

A

jiǎndān adjective 1 simple; uncomplicated (opp. 复杂) 简单明了 jiǎndānmíngliǎo simple and clear; concise and explicit 简单拼凑 jiǎndān pīncòu simply piercing together 吃得很简单 Chī de hěn jiǎndān have simple food 生活得很简单 shēnghuó de hěn jiǎndān lead a simple life 事情没那么简单。 Shìqing méi nàme jiǎndān. There is more to it. 这机器构造简单。 Zhè jīqì gòuzào jiǎndān. The machine is simple in structure. 2 [usu. in the negative] commonplace; ordinary 她的枪法那么准, 真不简单。 Tā de qiāngfǎ nàme zhǔn, zhēn bù jiǎndān. She’s a marvel to be able to shoot with such accuracy. 这家伙鬼点子特多, 可不简单。 Zhè jiāhuo guǐdiǎnzi tè duō, kě bù jiǎndān. This fellow is no simpleton. He is full of tricks. 3 oversimplified; casual 简单粗暴 jiǎndāncūbào do things in an oversimplified and crude way 不能用简单的方法去解决这个问题。 Bù néng yòng jiǎndān de fāngfǎ qù jiějué zhège wèntí. This matter cannot be settled in a summary fashion. 这篇文章我只是简单地看了看。 Zhè piān wénzhāng wǒ zhǐshì jiǎndān de kàn le kàn. I only skimmed through this article.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

介绍[介紹]

A

jièshào verb 1 introduce; present 介绍对象 jièshào duìxiàng introduce sb. to a potential marriage partner; find sb. a boy or girl friend 作自我介绍 Zuò zìwǒ jièshào introduce oneself 让我介绍一下, 这位是李先生。 ràng wǒ jièshào yīxià, zhè wèi shì lǐ xiānsheng. Allow me to introduce Mr. Li. 这种灭虫方法是去年才介绍到我们县来的。 Zhèzhǒng miè chóng fāngfǎ shì qùnián cái jièshào dào wǒmen xiàn lái de. This method of pest control was introduced into our county only last year. 2 recommend; suggest 申请入党, 必须有正式党员两人负责介绍。 Shēnqǐng rùdǎng, bìxū yǒu zhèngshì dǎngyuán liǎng rén fùzé jièshào. An applicant for Party membership must be recommended by two full Party members. 我给你介绍一本书。 Wǒ gěi nǐ jièshào yī běn shū. I’ll recommend you a book. 因为有张先生的介绍, 我给了他这份工作。 Yīnwèi yǒu zhāng xiānsheng de jièshào, wǒ gěi le tā zhè fèn gōngzuò. I gave him the job on Mr Zhang’s recommendation. 3 let know; brief 介绍经验 jièshào jīngyàn pass on experience 介绍情况 jièshào qíngkuàng brief sb. on the situation; put sb. in the picture; fill sb. in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

话题[話題]

A

huàtí noun subject of a talk; topic of conversation 他见有人进来, 马上转了话题。 Tā jiàn yǒurén jìnlai, mǎshàng zhuǎn le huàtí. He changed the subject as soon as he saw someone coming in.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

意思[意思]

A

yìsi noun 1 meaning; idea 文章的中心意思 wénzhāng de zhōngxīn yìsi central idea of an article 你这是什么意思? Nǐ zhè shì shénme yìsi? What do you mean by that? 我不明白你的意思。 Wǒ bù míngbai nǐ de yìsi. I don’t understand what you mean. 这个字的意思是什么? Zhège zì de yìsi shì shénme? What is the meaning of this word? 2 opinion; wish; desire 我的意思是走着去。 Wǒ de yìsi shì zǒuzhe qù. In my opinion, (or I think) we should walk. 你是不是有意思跟她见见面? Nǐ shì bù shì yǒu yìsi gēn tā jiàn jiànmiàn? Do you wish to meet her? 3 token of affection, appreciation, gratitude, etc. 这是我的一点儿意思, 请收下吧。 Zhè shì wǒ de yīdiǎnryìsi, qǐng shōuxia ba. Please accept this little gift as a token of my appreciation. 4 suggestion; hint; trace 天有点儿要下雨的意思。 Tiān yǒudiǎnr yào xiàyǔ deyìsi. It looks like rain. 5 interest; fun 打桥牌很有意思。 Dǎ qiáopái hěn yǒu yìsi. Bridge is a lot of fun. 他这个人没意思。 Tā zhège rén méi yìsi. He’s dull. 董事会闹派系, 真没意思。 Dǒngshìhuì nào pàixì, zhēn méi yìsi. All this factionalism in the board is so silly. 他觉得年画展览很有意思。 Tā juéde niánhuà zhǎnlǎn hěn yǒu yìsi. He found the exhibition of New Year pictures very interesting. verb colloquial [usu. reduplicated] as a mere token 她要走了, 咱们送她一条丝巾意思意思。 Tā yào zǒu le, zánmen sòng tā yī tiáo sī jīn yìsi yìsi. She’s leaving. Let’s give her a silk kerchief as a token of our friendship.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

旅行[旅行]

A

lǚxíng verb travel; journey; tour 旅行结婚 lǚxíng jiéhūn get married on a trip 秋季旅行 qiūjì lǚxíng autumn tour (or travel) 徒步旅行 túbù lǚxíng walking tour 去欧洲旅行 qù Ōuzhōu lǚxíng take a trip to Europe 作长途旅行 Zuò chángtú lǚxíng make a long journey 组织外国留学生到南方旅行 zǔzhī wàiguó liúxuéshēng dào nánfāng lǚxíng arrange a tour to the South for foreign students

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

应该[應該]

A

yīnggāi verb [as aux.] should; ought to 你应该知道。 Nǐ yīnggāi zhīdao. You ought to know. 你应该冷静些。 Nǐ yīnggāi lěngjìng xiē. You should cool down. 事情就应该这样。 Shìqing jiù yīnggāi zhèyàng. This is as it should be.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

多用[多用]

A

duōyòng 1 multipurpose 2 having several uses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

语法[語法]

A

yǔfǎ noun grammar 教学语法 jiàoxué yǔfǎ pedagogical grammar 实用语法 shíyòng yǔfǎ practical grammar 描述语法 miáo shù yǔ fǎ descriptive grammar 规定语法 guīdìng yǔfǎ prescriptive grammar 不符合语法的句子 bù fúhé yǔfǎ de jùzi ungrammatical sentence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

生词[生詞]

A

shēngcí noun new word

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

问答[問答]

A

wèndá verb ask and answer; questions and answers; Q and A

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

完[完]

A

wán adjective intact; whole 完好 wánhǎo whole; complete verb 1 run out; use up; exhaust 我们的存货已经快完了。 wǒmen de cúnhuò yǐjing kuài wán le. Our stock is nearly exhausted. 信纸用完了。 Xìnzhǐ yòng wán le. The writing pad is used up. 2 finish; complete; be over; be through 下期续完 Xià qī xù wán to be concluded in the next issue 会开完了。 Huì kāi wán le. The meeting is over. 我马上就完。 Wǒ mǎshàng jiù wán. I’ll be through soon. 3 pay See 32043264完税wan2shui4完税 4 be done for; be finished See 32037376完蛋wan2dan4完蛋

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

问题[問題]

A

wèntí noun 1 question; problem; issue 我提个问题行吗? Wǒ tí ge wèntí xíng ma? May I ask a question? 2 problem; contradiction; issue 关键问题 Guānjiàn wèntí key problem 家庭问题 jiātíng wèntí family problem 研究新问题 yánjiū xīn wèntí study new problems 3 key; crucial point 他的能力没问题。 Tā de nénglì méi wèntí. There’s no question about his ability. 这是个用法问题。 Zhè shì ge yòng fǎ wèntí. This is a matter of usage. 那不是问题之所在。 Nà bù shì wèntí zhī suǒzài. That’s not the issue. 问题是我们去还是不去。 Wèntí shì wǒmen qù hái shì bù qù. The thing is, shall we go or not. 4 trouble; mishap 那台车床出问题了。 Nà tái chēchuáng chū wèntí le. Something has gone wrong with that lathe. 一路上没出问题。 Yīlù shàng méi chū wèntí. The trip went off without mishap.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

做饭[做飯]

A

zuò//fàn verb 1 cook rice 做米饭 zuò mǐ fàn cook rice 做了一锅饭 zuò le yī guō fàn have a pot of rice cooked 2 do the cooking; prepare a meal; cook 做饭的 zuòfàn de a cook

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

做作业[做作業]

A

zuò zuòyè do one’s assignment; do homework

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

传统[傳統]

A

chuántǒng noun tradition 发扬优良传统 fāyáng yōuliáng chuántǒng carry on a fine tradition adjective traditional; conservative 传统友谊 chuántǒng yǒuyì traditional (ties of) friendship

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

古典乐[古典樂]

A

gǔdiǎnyuè classical music (mainly Western)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

钢琴[鋼琴]

A

gāngqín noun music piano 大钢琴 dàgāngqín grand piano 竖式钢琴 shù shì gāngqín upright piano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

实在[實在]

A

shízài adjective true; real; honest; dependable 实在的本事 shízài de běnshi real ability; actual skill 心眼儿实在 xīnyǎnr shízài honest; trustworthy 他这个人可实在了。 Tā zhège rén kě shízài le. He is dependable and practical. adverb 1 indeed; really; honestly 实在抱歉! Shízài bàoqiàn! I’m really sorry! or So sorry! 实在太好了。 Shízài tài hǎo le. Very good indeed. or Terrific! 我实在不知道。 Wǒ shízài bù zhīdao. I honestly don’t know. 2 in fact; as a matter of fact 他装懂, 实在并没懂。 Tā zhuāng dǒng, shízài bìng méi dǒng. He pretends to understand, but he really doesn’t.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

同时[同時]

A

tóngshí noun at the same time; simultaneously; meanwhile; in the meantime 同时存在 tóngshí cúnzài exist simultaneously; exist side by side; coexist 同时发生 tóngshí fāshēng happen at the same time; coincide; concur 在加快工程进度的同时, 必须注意质量。 Zài jiākuài gōngchéng jìndù detóngshí, bìxū zhùyì zhìliàng. While speeding up work on the project, we must pay attention to ensuring its quality. conjunction moreover; besides; furthermore 任务艰巨, 同时时间又很紧迫。 Rènwu jiānjù, tóngshí shíjiān yòu hěn jǐnpò. The task is arduous and besides, there’s little time. 造林可以保持水土, 同时也可以制止流沙。 Zàolín kěyǐ bǎochí shuǐtǔ, tóngshí yě kěyǐ zhìzhǐ liúshā. Afforestation conserves soil and water and also checks drift sand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

舒服[舒服]

A

shūfu adjective 1 comfortable 舒舒服服地过日子 shūshūfufu de guò rìzi make a comfortable living; live in ease and comfort 这把椅子又软又舒服。 Zhè bǎ yǐzi yòu ruǎn yòu shūfu. This chair is soft and comfortable. 在这儿睡得还舒服吗? Zài zhèr shuì de hái shūfu ma? Were you comfortable sleeping here? 2 feel well 她今天不大舒服。 Tā jīntiān bù dà shūfu. She isn’t well today. 我浑身不舒服。 Wǒ húnshēn bù shūfu. I feel sore all over.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

湿热[濕熱]

A

shīrè adjective damp and hot (opp. 干冷) noun Chinese medicine damp heat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

温度[溫度]

A

wēndù noun temperature

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

湿度[濕度]

A

shīdù noun 1 humidity 空气湿度 Kōngqì shīdù air humidity 2 moisture 土壤的湿度 tǔrǎng de shīdù soil moisture content (or capacity)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

性别角色[性別角色]

A

xìngbiéjuésè gender role

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

罢了[罷了]

A

bàle auxiliary [at the end of a declarative sentence] that’s all; nothing else 你就是不想去罢了。 Nǐ jiù shì bù xiǎng qù bàle. You just don’t want to go, that’s all. 这没有什么, 我不过做了我应该做的事罢了。 Zhè méiyǒu shénme, wǒ bù guò zuò le wǒ yīnggāi zuò de shì bàle. It’s nothing; I’ve only done what I should.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

熟[熟]

A

shú adjective 1 ripe (opp. 生) 一年两熟 yīniánliǎngshú two crops a year 西红柿熟了。 Xīhóngshì shú le. The tomatoes are ripe. 2 cooked; done (opp. 生) 熟肉 shúròu cooked meat 饭熟了。 Fàn shú le. The rice is done. 3 processed (opp. 生) 熟皮子 shú pízi tanned leather 4 familiar; well acquainted (opp. 生) 我跟他很熟。 wǒ gēn tā hěn shú. I’m on familiar terms with him. 这条路他最熟。 Zhè tiáo lù tā zuì shú. He knows this route best. 这个地方我很熟。 Zhège dìfang wǒ hěn shú. I’m familiar with this place. 这口音听起来很熟。 Zhè kǒuyin tīng qǐlai hěn shú. The voice sounds familiar. 5 skilled; experienced; practised (opp. 生) 熟精 shújīng be versed in sth. 6 (of a sleep) deep; sound 睡得很熟 Shuì de hěn shú sleep soundly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

可笑[可笑]

A

kěxiào adjective 1 laughable; ridiculous; ludicrous; absurd; funny 可笑不自量 kěxiào bù zìliàng ridiculously overrate oneself 他说的话我觉得很可笑。 Tā shuō de huà wǒ juéde hěn kěxiào. What he said struck me as ridiculous. 2 amusing; funny 可笑之至 kěxiào zhīzhì extremely absurd 可笑的剧情 kěxiào de jùqíng amusing plot 可笑的腔调 kěxiào de qiāngdiào funny intonation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

笑[笑]

A

xiào verb 1 smile; laugh 笑得合不拢嘴 Xiào de hébùlǒng zuǐ grin from ear to ear 哈哈大笑 hāhādàxiào laugh heartily; roar with laughter 真笑死人 zhēn xiào sǐ rén be terribly funny 2 ridicule; laugh at 他刚学, 别笑他。 Tā gāng xué, bié xiào tā. He’s just started learning. Don’t laugh at him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

成绩[成績]

A

chéngjì 1 achievement 2 performance records 3 grades M: 项xiàng [项] / 个gè [个]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

哈佛[哈佛]

A

Hāfó noun Harvard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

家庭[家庭]

A

jiātíng noun family; household 家庭式 jiātíngshì (adjective) home; household 家庭悲剧 jiātíngbēijù domestic tragedy 家庭解体 jiātíng jiětǐ family disintegration 家庭破裂 jiātíng pòliè breakdown of a family 家庭团结 jiātíng tuánjié family solidarity 大家庭 dàjiātíng extended (or big) family 无子女家庭 wú zǐnǚ jiātíng conjugal family; DINK family 美满幸福的家庭 měimǎn xìngfú de jiātíng happy family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

感觉[感覺]

A

gǎnjué noun sense perception; sensation; feeling 概念同感觉的区别 Gàiniàn tóng gǎnjué de qūbié the difference between concepts and perceptions 他给人以亲切的感觉。 Tā gěi rén yǐ qīnqiè de gǎnjué. He gives the impression of being a kind man. verb feel; perceive; become aware of; realise 感觉别扭 gǎnjué bièniu feel awkward 感觉有点儿冷 gǎnjué yǒudiǎnr lěng feel a bit cold 感觉浑身无力 gǎnjué húnshēn wúlì feel weak all over 感觉到问题的严重性 gǎnjué dào wèntí de yánzhòngxìng become aware of the seriousness of the matter 你感觉怎么样? Nǐ gǎnjué zěnmeyàng? How do you feel?

53
Q

回来[回來]

A

huí//lai verb return; come back; be back 他马上就回来。 Tā mǎshàng jiù huílai. He’ll be back in a minute.

54
Q

着[著]

A

zhe auxiliary 1 [added to a verb or adjective to indicate a continued action or state, often with the particle 呢 at the end of the sentence] 大门敞着。 Dàmén chǎngzhe. The gate is wide open. 雪正下着呢。 Xuě zhèng xià zhe ne. It’s snowing. 别站着, 坐下吧。 Bié zhànzhe, zuòxia ba. No need to stand, please sit down. 他穿着一身新衣服。 Tā chuānzhe yī shēn xīn yīfu. He is wearing new clothes. 夜深了, 屋里的灯却还亮着。 Yèshēn le, wū lǐ de dēng què hái liàng zhe. It was late at night, but the lights in the room were still on. 他们正谈着话呢, 请你在外头等几分钟吧。 Tāmen zhèng tán zhe huà ne, qǐng nǐ zài wàitou děng jǐ fēnzhōng ba. They are talking just now, please wait outside a few minutes. 2 [in sentences beginning with a place word, added to the verb to indicate a resultant state, the verb plus 着 having the force of “there is”] 墙上挂着一幅山水画。 Qiáng shàng guà zhe yī fú shānshuǐhuà. On the wall hangs a landscape painting. 桌上放着好些东西。 Zhuō shàng fàng zhe hǎoxiē dōngxi. There are a lot of things on the table. 3 [verb plus 着 placed before another verb, indicating an accompanying action or state] a [verb plus 着 serving as an adverbial modifier] 他爱吃着饭看报。 Tā ài chī zhe fàn kànbào. He likes to read the newspaper while eating. 他老低着头走路。 Tā lǎo dī zhe tóu zǒulù. He always walks with his head bent. 他正忙着准备考试。 Tā zhèng mángzhe zhǔnbèi kǎoshì. He is busy preparing for the examination. 孩子们急着要出去玩儿。 Háizi men jí zhe yào chūqu wánr. The children are in a hurry to go outside and play. 路不远, 咱们走着去吧。 Lù bù yuǎn, zánmen zǒu zhe qù ba. It’s quite near, let’s go on foot. 探险队冒着大雪上山。 Tànxiǎnduì mào zhe dàxuě shàngshān. The expedition climbed the mountain in spite of the heavy snow. b [verb plus 着 repeated, indicating that while one action is in progress another is expected] 她想着想着笑了起来。 Tā xiǎng zhe xiǎng zhe xiào le qǐlai. She thought for a while and then burst out laughing. 走着走着天色暗了下来。 Zǒu zhe zǒu zhe tiānsè àn le xiàlai. As we walked along, it began to grow dark. 4 [in imperative sentences, used after verbs or adjectives for emphasis, often with 点儿 added] 等着! Děngzhe! Wait! 慢着! Mànzhe! Hold it! 快着点儿。 Kuài zhe diǎnr. Hurry! 你听着。 Nǐ tīngzhe. Listen! 过马路看着点儿。 Guò mǎlù kànzhe diǎnr. Mind when you cross the street. 这事你记着点儿。 Zhè shì nǐ jì zhe diǎnr. Be sure to remember this. or Don’t forget! 5 [in forming a preposition] 向着 xiàngzhe towards 沿着马路 Yán zhe mǎlù along the road

55
Q

早场[早場]

A

zǎochǎng noun morning show (at a cinema, theater, etc.)

56
Q

的话[的話]

A

dehuà auxiliary colloquial [expressing a condition] 有事的话, 就不要来了。 Yǒushì dehuà, jiù bùyào lái le. Don’t come if you’re busy. 如果我是你的话, 我绝对不干。 Rúguǒ wǒ shì nǐ de huà, wǒ juéduì bù gàn. If I were you, I definitely wouldn’t do it.

57
Q

找[找]

A

zhǎo verb 1 look for; try to find; seek 找矿 Zhǎo kuàng look for mineral deposits 找出路 zhǎo chūlù seek a way out 找答案 zhǎo dá’àn search for the answer 找工作 zhǎo gōngzuò look (or hunt) for a job 找机会 zhǎo jīhuì look for (or seek) an opportunity 找到油田 zhǎodào yóutián discover an oil field 2 want to see; call on; approach; ask for 找我有什么事? Zhǎo wǒ yǒu shénme shì? What can I do for you? or What do you want to see me about? 有人找你。 Yǒu rén zhǎo nǐ. Someone wants to see you. 明天再来找你。 Míngtiān zài lái zhǎo nǐ. I’ll call on you again tomorrow. 出了问题可得找你。 Chū le wèntí kě dé zhǎo nǐ. If anything goes wrong, we’ll hold you responsible. 干吗不去找老杨帮忙? Gànmá bù qù zhǎo lǎo yáng bāngmáng? Why not go and ask Lao Yang for help? verb give change 甭找了。 Béng zhǎo le. Keep the change. [as a tip] 她找我二十元。 Tā zhǎo wǒ èrshí yuán. She gave me 20 yuan change (or in change).

58
Q

钱[錢]

A

qián noun 1 copper coin; cash 铜钱 tóngqián copper cash 2 money; wealth 有钱有势 yǒuqiányǒushì be wealthy and powerful 这个多少钱? Zhège duōshao qián? How much is this? 3 fund; sum 买房的钱 mǎi fáng deqián the wherewithal to buy a flat 这笔钱是专为保健事业用的。 Zhè bǐ qián shì zhuān wèi bǎojiàn shìyè yòng de. This fund is earmarked for public health services. 4 copper coin-shaped object See 36236288纸钱zhi3qian2纸钱;35217152榆钱儿yu2qian2r0榆钱儿 5 (Qián) a surname measure word qian (a traditional unit of weight, equal to 0.01 jin (市斤), and equivalent to 5 grams or 0.176 ounce)

59
Q

留言[留言]

A

liúyán noun written messages (or comments) 重视顾客留言 zhòngshì gùkè liúyán take seriously the messages left by customers verb (-//-) leave one’s comments; leave a message

60
Q

不过[不過]

A

bùguò adverb 1 [as an intensifier after an adjective] 那就再好不过了! Nà jiù zài hǎo bù guò le! It couldn’t be better! or That would be superb! 2 only; merely; no more than 她上大学的时候不过(才)17岁。 tā shàng dàxué de shíhoubùguò17 suì. She was only 17 when she entered college. conjunction but; however; only 病人精神还不错, 不过胃口不大好。 Bìngrén jīngshén hái bùcuò, bùguò wèikǒu bùdà hǎo. The patient feels pretty good, but hasn’t much of an appetite.

61
Q

却[卻]

A

què verb 1 step back 退却 tuìquè retreat; withdraw 2 drive back; repulse See 28876544却敌que4di2却敌 3 decline; refuse 推却 tuīquè refuse; decline auxiliary [after a verb to indicate completion of an action] 冷却 lěngquè become (or make) cool adverb but; yet; however 文章虽短却很有力。 Wénzhāng suī duǎn què hěn yǒu lì. The essay is short but forceful. 这样推理很周全, 却说服不了我。 Zhèyàng tuīlǐ hěn zhōuquán, què shuōfú bùliǎo wǒ. The logic is sound, and yet it does not convince me. 她有许多话要说, 一时却什么也说不出来。 Tā yǒu xǔduō huà yào shuō, yīshí què shénme yě shuō bù chūlai. She had a lot to say, but at the time she was unable to utter a word.

62
Q

台湾[臺灣]

A

Táiwān noun Taiwan

63
Q

所谓[所謂]

A

suǒwèi adjective 1 what is called; what is known as 所谓“小知” suǒwèi “xiǎo zhī” what “small intellectuals”refer to 所谓“DVD”, 是指“数字化视频光盘”。 suǒwèi “DVD”, shì zhǐ “shùzìhuà shìpín guāngpán”. By “DVD” we mean “digital video disk”. 2 so-called 他所谓的“朋友”都背弃了他。 Tā suǒwèi de “péngyou” dōu bèiqì le tā. All his so-called friends deserted him.

64
Q

解释[解釋]

A

jiěshì verb explain; expound; interpret 解释法律 jiěshì fǎlǜ interpret laws 解释新词 jiěshì xīncí explain a new word 对这件事你怎样解释? Duì zhè jiàn shì nǐ zěnyàng jiěshì? How do you account for this? 这些事实不能有别的解释。 Zhèxiē shìshí bù néng yǒu bié de jiěshì. The facts admit of no other explanation. 这是误会, 解释一下就行了。 Zhè shì wùhuì, jiěshì yīxià jiù xíng le. This is a misunderstanding. A little explanation will clear it up. 河水的流动可以用重力原理来解释。 Héshuǐ de liúdòng kěyǐ yòng zhònglì yuánlǐ lái jiěshì. The flow of river water is explained by the principle of gravity. 对本协定在解释上遇有分岐, 应以中文本为准。 Duìběn xiédìng zài jiěshì shàng yù yǒufèn qí, yīng yǐ Zhōngwén běn wéi zhǔn. In case of divergence of interpretation of this agreement, the Chinese text shall prevail.

65
Q

新型[新型]

A

xīnxíng adjective new type; new pattern; modern 新型厨房用具 xīnxíng chúfáng yòngjù modern cooking equipment; modern kitchenware

66
Q

事情[事情]

A

shìqing5 noun 1 affair; matter; thing; business 事情的真相 Shìqing de zhēnxiàng truth of the matter; facts of the case 事情也真巧 shìqing yě zhēn qiǎo as luck would have it 急待解决的事情 jí dài jiějué de shìqing matters to be settled right away 事情是这样的。 Shìqing shì zhèyàng de. It happened like this. or This is what happened. 大家的事情大家管。 Dàjiā de shìqing dàjiā guǎn. Public business is everybody’s business. 2 mistake; accident; mishap 注意可别出什么事情。 zhùyì kě biéchū shénmeshìqing. See to it that no mistakes are made. 3 colloquial job; work 找不到事情做 Zhǎobudào shìqing zuò unable to find a job

67
Q

情形[情形]

A

qíngxing5 noun circumstances; situation; condition; state of affairs 两地情形大不相同。 Liǎng de qíngxing dà bù xiāngtóng. Conditions in the two places differ greatly. 这是一方面的情形。 Zhè shì yī fāngmiàn de qíngxing. This is one side of the picture. 大家看了这种情形, 非常气愤。 Dàjiā kàn le zhèzhǒng qíngxing, fēicháng qìfèn. People felt indignant at this sight of affairs.

68
Q

民主[民主]

A

mínzhǔ noun democracy; democratic rights adjective democratic 他作风民主。 Tā zuòfēng mínzhǔ. He has a democratic work-style.

69
Q

哥伦布[哥倫布]

A

Gēlúnbù 1 Cristóbal Colón or Christopher Columbus (1451-1506) 2 Columbus, capital of Ohio

70
Q

兑换[兌換]

A

duìhuàn verb exchange; convert 把外币兑换成人民币 bǎ wàibì duìhuàn chéng rénmínbì convert foreign money into Renminbi

71
Q

称为[稱為]

A

chēngwéi verb call (or be called); be known as 食盐在化学上称为氯化钠。 Shíyán zài huàxué shàng chēngwéi lǜhuànà. Sodium chloride is the chemical term for table salt.

72
Q

就是[就是]

A

jiùshì auxiliary [usu. with 了, at the end of a sentence for emphasis] 你说就是了。 Nǐ shuō jiùshì le. Just say it! 放心吧, 我照办就是了。 Fàngxīn ba, wǒ zhàobàn jiùshìle. Don’t worry. I’ll do just as you say. 他不过想要点儿钱就是了。 tā buguò xiǎngyào diǎnr qián jiùshì le. All that he wants is some money. adverb 1 yes, that’s right; exactly; precisely 这是不是你说的那个?——就是。 Zhè shì bù shì nǐ shuō de nàge? —— jiù shì. Is that what you were talking about? — Yes, that’s it. 就是嘛, 我也是这么想的。 Jiù shì ma, wǒ yě shì zhème xiǎng de. Precisely, that’s just what I think too. 2 VARIANT OF 24554752就jiu4就2 9 just; simply 3 exactly; precisely 你就是我要找的那个人。 Nǐ jiù shì wǒ yào zhǎo de nàge rén. You are precisely the person I’m looking for. conjunction [used correlatively with 也] even if 就是不愿意去, 你也得打个电话嘛。 jiùshì bù yuànyi qù, nǐ yěděi dǎ ge diànhuà ma. Even if you don’t wish to go, you still must make a phone call.

73
Q

特别[特別]

A

tèbié adjective special; particular; out of the ordinary 特别的爱好 tèbié de àihào an unusual hobby 他的口音很特别。 Tā de kǒuyin hěn tèbié. He has a peculiar accent. 这栋楼的设计没有什么特别的地方。 Zhè dòng lóu de shèjì méiyǒu shénmetèbié de dìfang. The design of this building is nothing out of the ordinary. 这种花每当夜晚就散发出一种特别的香味儿。 Zhèzhǒng huā měidāng yèwǎn jiù sànfā chū yī zhǒng tèbié de xiāngwèir. As evening approaches, this flower gives off a distinctive fragrance. adverb 1 especially; particularly 质量特别好 zhìliàng tèbié hǎo of extra fine quality 工作特别努力 Gōngzuò tèbié nǔlì especially hard-working 建设一支特别能战斗的队伍 jiànshè yī zhī tèbié néng zhàndòu de duìwu train a contingent of exceptional fighters 今天特别热。 Jīntiān tèbié rè. It’s extremely hot today. 这个报告特别有教育意义。 zhège bàogào tèbié yǒu jiàoyù yìyì. The talk was particularly instructive. 2 for a special purpose; specially; deliberately 他临走时特别去向女主人道谢。 Tā línzǒu shí tèbié qùxiàng nǚzhǔrén dàoxiè. He made a point of thanking his hostess before he left the party. 这些花是我特别为你摘的。 Zhèxiē huā shì wǒ tèbié wèi nǐ zhāi de. I picked these flowers specially for you. 3 all the more; in particular 他喜爱体育, 特别是篮球。 Tā xǐ’ài tǐyù, tèbié shì lánqiú. He loves sports, particularly basketball. 这里最需要医务人员, 特别是外科医生。 Zhèlǐ zuì xūyào yīwù rényuán, tèbié shì wàikē yīshēng. There’s a huge need for medical workers here, especially surgeons.

74
Q

超级市场[超級市場]

A

chāojíshìchǎng supermarket

75
Q

虽然[雖然]

A

suīrán conjunction [often correlatively with 但是, 可是,etc.] though; although 他虽然在北京住了十来年, 可家乡口音一点儿没改。 Tā suīrán zài Běijīng zhù le shí láinián, kě jiāxiāng kǒuyin yīdiǎnr méi gǎi. Though he has lived in Beijing for ten years or so, he still speaks with a heavy accent.

76
Q

无论[無論]

A

wúlùn conjunction no matter what, how, etc.; regardless of 无论发生什么情况, 你都要保持冷静。 Wúlùn fāshēng shénme qíngkuàng, nǐ dōu yào bǎochí lěngjìng. Whatever happens, keep calm.

77
Q

理由[理由]

A

lǐyóu noun reason; ground; argument 没有理由抱怨 méiyǒu lǐyóu bàoyuàn have no grounds for complaint 有充分理由相信 Yǒu chōngfèn lǐyóu xiāngxìn have every reason to believe 这些要求毫无理由。 Zhèxiē yāoqiú háowú lǐyóu. These demands have neither rhyme nor reason. 他提出的理由不能成立。 Tā tíchū de lǐyóu bùnéng chénglì. His argument is untenable. 他想找理由为自己的错误辩解。 Tā xiǎng zhǎo lǐyóu wèi zìjǐ de cuòwù biànjiě. He tried to find an excuse for his error.

78
Q

流利[流利]

A

liúlì adjective 1 fluent; smooth 说一口流利的英语 shuō yīkǒu liúlì de Yīngyǔ speak fluent English 文章写得流利。 Wénzhāng xiě de liúlì. The article reads smoothly. 2 smooth; sleek 这支笔书写流利。 zhè zhī bǐ shūxiě liúlì. This pen writes smoothly.

79
Q

甚至[甚至]

A

shènzhì adverb even (to the extent that) 他忙得甚至好几夜没睡觉。 Tā máng de shènzhì hǎo jǐ yè méi shuìjiào. He was so busy that he didn’t even go to bed for several nights. conjunction (go) so far as to; so much so that 他对大家的批评置若罔闻, 甚至反唇相讥。 tā duì dàjiā de pīpíng zhìruòwǎngwén, shènzhì fǎnchúnxiāngjī. He not only ignored the criticism of the others but went so far as to be sarcastic.

80
Q

设备[設備]

A

shèbèi verb install; equip noun equipment; installation; facilities 电气设备 diànqì shèbèi electric (or electrical) installations 冶金设备 Yějīn shèbèi metallurgical equipment 安装暖气设备 ānzhuāng nuǎnqì shèbèi install heating equipment 交通运输设备 jiāotōng yùnshū shèbèi facilities for transport and communication 旅馆设备齐全。 Lǚguǎn shèbèi qíquán. The hotel is well equipped (or appointed).

81
Q

百货公司[百貨公司]

A

bǎihuògōngsī department store

82
Q

气喘[氣喘]

A

qìchuǎn noun medicine asthma 阵发性气喘 Zhèn fā xìngqì chuǎn spasmodic asthma verb be out of breath; breathe hard 跑了几步, 他便有点儿气喘。 Pǎo le jǐ bù, tā biàn yǒudiǎnrqìchuǎn. After running a few steps, he was gasping for breath.

83
Q

约会[約會]

A

yuēhui noun appointment; engagement; date 订个约会 Dìng ge yuēhui make an appointment 事务性约会 Shìwùxìng yuēhui business appointment 我今天晚上有个约会。 Wǒ jīntiān wǎnshang yǒu ge yuēhui. I have an engagement this evening. verb arrange a meeting; make an appointment 大伙儿约会好在这儿碰头。 Dàhuǒr yuēhui hǎo zài zhèr pèngtóu. We’ve arranged to meet here. 他们约会过我, 我没去。 Tāmen yuēhui guò wǒ, wǒ méi qù. They invited me, but I didn’t go.

84
Q

到底[到底]

A

dàodǐ adverb 1 to the end; to the finish 打到底 Dǎ dào dǐ fight to the finish 进行到底 jìnxíngdàodǐ carry through to the end 2 at last; in the end; finally 新方法到底试验成功了。 Xīn fāngfǎ dàodǐ shìyàn chénggōng le. The new method has finally proved to be a success. 3 [in a question for emphasis] 你到底是什么意思? Nǐ dàodǐ shì shénme yìsi? What on earth do you mean? 你那样干到底是为什么? Nǐ nàyàng gàn dàodǐ shì wèishénme? What in the world did you do that for? 4 after all; in the final analysis 他到底是新手, 干活还不熟练。 Tā dàodǐ shì xīnshǒu, gànhuó hái bù shúliàn. After all, he’s new to the work and isn’t very skillful at it yet.

85
Q

后天[後天]

A

hòutiān noun day after tomorrow noun post-natal; acquired (opp. 先天) medicine 后天免疫 hòutiān miǎnyì acquired immunity 知识是后天获得的, 不是先天就有的。 Zhīshi shì hòutiān huòdé de, bù shì xiān tiān jiù yǒu de. Knowledge is acquired, not innate.

86
Q

好奇[好奇]

A

hàoqí adjective curious; full of curiosity 孩子们都很好奇。 Háizi men dōu hěn hào qí. Children are very curious.

87
Q

特点[特點]

A

tèdiǎn noun characteristic; distinguishing feature; peculiarity; trait 生理特点 Shēnglǐ tèdiǎn physiological characteristics 照顾妇女的特点 zhàogu fùnǚ de tèdiǎn pay attention to the special needs of women 该厂的产品具有工艺精湛, 经久耐用的特点。 Gāi chǎng de chǎnpǐn jùyǒu gōngyì jīngzhàn, jīngjiǔnàiyòng detèdiǎn. This factory’s products are noted for their fine workmanship and durability.

88
Q

特色[特色]

A

tèsè noun characteristic; distinguishing feature (or quality) 艺术特色 yìshù tèsè artistic characteristics 象牙雕刻的传统特色 xiàngyá diāokè de chuántǒng tèsè the traditional features of ivory carving 富有民族特色的歌舞节目 fùyǒu mínzú tèsè de gēwǔ jiémù songs and dances with distinctive national features 建设有中国特色的社会主义 jiànshè yǒu Zhōngguó tèsè de shèhuìzhǔyì build socialism with Chinese characteristics

89
Q

觉得[覺得]

A

juéde verb 1 feel 一点儿也不觉得累 Yīdiǎnr yě bù juéde lèi not feel tired at all 2 think; feel 你觉得这个计划怎么样? Nǐ juéde zhège jìhuà zěnmeyàng? What do you think of the plan? 我觉得应该先跟他商量一下。 Wǒ juéde yīnggāi xiān gēn tā shāngliang yīxià. I think we should consult him first. 我觉得他这几天情绪不好。 Wǒ juéde tā zhè jǐ tiān qíngxù bù hǎo. I think he’s been in low spirits these last few days.

90
Q

将近[將近]

A

jiāngjìn verb be close to adverb nearly; almost 将近完成 jiāngjìn wánchéng be almost completed 将近午夜 jiāngjìn wǔyè almost midnight 将近一百人 Jiāngjìn yībǎi rén close to a hundred people 该国有将近四千年有记载的历史。 Gāi guóyǒu jiāngjìn sìqiān nián yǒu jìzǎi de lìshǐ. This country has nearly 4,000 years of recorded history.

91
Q

禁止[禁止]

A

jìnzhǐ verb prohibit; ban; forbid 禁止鸣笛 jìnzhǐ míngdí no honking; no car horns 禁止入内 Jìnzhǐ rùnèi. no admittance; no entry 禁止停车 Jìnzhǐ tíngchē. no parking 禁止通行 Jìnzhǐ tōngxíng. no thoroughfare; closed to traffic 禁止涂写 Jìnzhǐ tú xiě! no graffiti 禁止张贴 Jìnzhǐ zhāngtiē. no poster allowed; post no bills 禁止倒垃圾 Jìnzhǐ dào lājī. no dumping here 禁止随地吐痰 jìnzhǐ suídì tǔtán no spitting 主张全面禁止和彻底销毁核武器 zhǔzhāng quánmiàn jìnzhǐ hé chèdǐ xiāohuǐ héwǔqì advocate the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons 禁止拍照。 Jìnzhǐ pāizhào. Cameras are forbidden. 禁止砍伐树木。 Jìnzhǐ kǎnfá shùmù. No tree-felling. 医生禁止他抽烟。 Yīshēng jìnzhǐ tā chōuyān. The doctor forbids him to smoke.

92
Q

活动[活動]

A

huódong5 noun 1 activity; manoeuvre 活动余地 huódong yúdì room for manoeuvre; latitude 政治活动 zhèngzhì huódong political activities 从事科学活动 cóngshì kēxué huódong go in for scientific pursuits 2 psychology behaviour verb 1 act; move about; exercise 活动一下筋骨 huódong yīxià jīngǔ limber up the joints; loosen up; warm up 站起来活动 Zhàn qǐlai huódong. stand up and move about 2 be shaky; unsteady 口气有点儿活动 Kǒuqì yǒudiǎnrhuódong sound less adamant; relent a little 椅子直活动。 yǐzi zhí huódong. The chair is rickety. 这颗牙活动了。 Zhè kē yá huódong le. This tooth is loose. 3 use personal influence or irregular means 替某人活动 Tì mǒurén huódong put in a word for sb.; use one’s influence on sb.’s behalf adjective movable; mobile; flexible 这样说话比较活动些。 zhèyàng shuōhuà bǐjiào huódong xiē. This is a more flexible way to put it.

93
Q

梦[夢]

A

mèng noun 1 dream 昨晚我做了个可怕的梦。 Zuówǎn wǒ zuò le ge kěpà de mèng. I had a terrible dream last night. 2 fancy; illusion 痴人说梦 chīrénshuōmèng childish; impractical; wild verb dream; have a dream See 66777827梦见meng4jian4梦见

94
Q

了不起[了不起]

A

liǎobuqǐ adjective 1 amazing; terrific; extraordinary 自以为了不起 zì yǐwéi liǎobuqǐ swell with pride; be conceited 2 serious; grave 小事一桩, 没什么了不起的。 Xiǎoshìyīzhuāng, méi shénmeliǎobuqǐ de. That is a matter of no consequence. Nothing serious.

95
Q

减价[減價]

A

jiǎn//jià verb reduce (or lower) the prices; mark down 减价出售 jiǎnjià chūshòu sell at a reduced price 减价一成 jiǎnjià yī chéng be marked down by 10% 清仓大减价 qīngcāng dàjiǎnjià clearance sale

96
Q

挫折感[挫折感]

A

cuòzhégǎn frustration

97
Q

复印机[複印機]

A

fùyìnjī xerox (machine); duplicator

98
Q

打印机[打印機]

A

dǎyìnjī printer

99
Q

指[指]

A

zhǐ noun finger 拇指 mǔzhǐ thumb verb 1 point at; point to 时针指向十二点。 Shízhēn zhǐxiàng shí’èr diǎn. The hour hand points to twelve. 他朝那个门指了指。 Tā cháo nàge mén zhǐ le zhǐ. He pointed at that door. 2 indicate; point out; refer to 指出缺点 zhǐchū quēdiǎn point out sb.’s shortcomings 指出正确方向 Zhǐchū zhèngquè fāngxiàng point out the correct direction 他的话不是指你说的。 Tā de huà bù shì zhǐ nǐ shuō de. His remarks were not directed at you. 文学史上谈到李, 杜, 指的是李白和杜甫。 wénxuéshǐ shàng tándào lǐ, dù, zhǐ de shì Lǐ Bó hé Dù Fǔ. In histories of Chinese literature, Li and Du refer to Li Bai and Du Fu. 3 depend on; count on 一家子都指着我。 Yījiāzi dōu zhǐ zhe wǒ. My wife and children depend on me. 他们就指着你帮忙哩。 Tāmen jiù zhǐ zhe nǐ bāngmáng li. They’re counting on your help. 4 literary (of hair) bristle See 20665600发指fa4zhi3发指fàzhǐ measure word fingerwidth; digit 两指宽的纸条 liǎng zhǐ kuān de zhǐtiáo a strip of paper two finger wide 下了四指雨。 Xiàle sì zhǐ yǔ. We had about four inches of rain.

100
Q

食[食]

A

shí noun 1 meal; food 丰衣足食 fēngyīzúshí ample food and clothing; a comfortable life 食色, 性也。 shí sè, xìng yě. Desire for food and sex is natural. 2 food for animals; feed 鸡食没剩多少了。 Jīshí méi shèng duōshao le. There is very little feed left for the chickens. 小猫出去找食儿了。 Xiǎo māo chūqu zhǎo shír le. The kittens are out looking for food. adjective for cooking; edible See 30132992食油shi2you2食油 verb eat 多食蔬菜。 Duō shí shūcài. Eat plenty of vegetables. noun eclipse 日食 rìshí solar eclipse

101
Q

地道[地道]

A

dìdao adjective 1 authentic; genuine 地道的吉林人参 dìdao de Jílín rénshēn genuine Jilin ginseng 2 pure; typical 讲一口地道的英语 Jiǎng yī kǒu dìdao de Yīngyǔ speak idiomatic English 她的上海话说得真地道。 Tā de Shànghǎi huà shuō de zhēn dìdao. She speaks pure Shanghai dialect. 3 well done; thorough 他干的活儿真地道。 Tā gàn de huór zhēn dìdao. He does excellent work. 4 (of a person) honest, upright; trustworthy 这人挺地道的。 zhè rén tǐng dìdao de. He is trustworthy. 他这个人真不地道。 Tā zhège rén zhēn bù dìdao. He is mean. or He is not trustworthy. 5 through and through; real 她是个地道的美国人。 Tā shì ge dìdao de Měiguórén. She is American to the core. 她是个地道的老实人。 Tā shì ge dìdao de lǎoshirén. She is absolutely honest.

102
Q

事务[事務]

A

shìwù noun 1 work; routine 事务繁忙 Shìwùfánmáng have a lot (of work) to do; very busy 事务(性)工作 shìwùxìng gōngzuò routine work; daily routine 2 general affairs

103
Q

味道[味道]

A

wèidao noun 1 taste; flavour 这个菜味道很好。 Zhège cài wèidao hěn hǎo. This dish is delicious. 感冒时吃东西没味道。 gǎnmào shí chī dōngxi méi wèidao. When you have a cold, you can’t taste anything. 2 feeling; taste; experience 心里有一股说不出的味道 Xīnli yǒu yī gǔ shuō bù chū de wèidao have an indescribable feeling 他的话里有点儿讽刺的味道。 Tā dehuà lǐ yǒudiǎnr fěngcì dewèidao. There’s a touch of irony in his remarks. 3 interest; delight 这本书越看越有味道。 Zhè běn shū yuè kàn yuè yǒu wèidao. The more you read of the book, the more it absorbs you. 4 dialect smell; odour 这味道真难闻。 Zhè wèidao zhēn nánwén. What an unpleasant smell! or This smells bad! 她身上散发着一种特别的味道。 Tā shēnshang sànfā zhe yī zhǒng tèbié dewèidao. She gives off a special smell.

104
Q

讲理[講理]

A

jiǎng//lǐ verb 1 reason with sb.; argue 咱们跟他讲理去。 Zánmen gēn tā jiǎnglǐ qù. Let’s go and argue it out with him. 2 listen (or be amenable) to reason; be reasonable; be sensible 这人没法跟他讲理。 Zhè rén méi fǎ gēn tā jiǎnglǐ. He is utterly unreasonable. or He is impervious to reason.

105
Q

报纸[報紙]

A

bàozhǐ noun 1 newspaper 地方报纸 dìfang bàozhǐ local (or provincial) paper 订阅报纸 dìngyuè bàozhǐ subscribe to a newspaper 国内报纸 guónèi bàozhǐ home paper; domestic newspaper 浏览报纸 liúlǎn bàozhǐ scan a newspaper 通俗报纸 tōngsú bàozhǐ popular paper 投递报纸 tóudì bàozhǐ deliver newspapers 严肃报纸 yánsù bàozhǐ quality paper 2 newsprint

106
Q

饮食[飲食]

A

yǐnshí noun food and drink; diet 饮食无味 yǐnshí wúwèi have no appetite 饮食有度 yǐnshíyǒudù temperance in eating and drinking 给病人规定饮食 gěi bìngrén guīdìng yǐnshí put a patient on a diet verb eat and drink 饮食起居 yǐnshí qǐjū eating, drinking, and living

107
Q

厨师[廚師]

A

chúshī noun cook; chef

108
Q

减少[減少]

A

jiǎnshǎo verb reduce; decrease; lessen; cut down (opp. 增多) 减少财政赤字 jiǎnshǎo cáizhèng chìzì plug the budget deficit 减少流通环节 jiǎnshǎo liútōng huánjié cut down on circulation intermediaries 减少非生产性开支 Jiǎnshǎo fēishēngchǎnxìng kāizhī reduce nonproductive expenditure 给他减少一些工作 gěi tā jiǎnshǎo yīxiē gōngzuò relieve him of some of his work 精简机构, 减少层次 jīngjiǎn jīgòu, jiǎnshǎo céngcì simplify the administrative structure and eliminate duplication

109
Q

晒黑[曬黑]

A

shàihēi 1 to sunbathe 2 to tan 3 to get sunburnt 4 to expose unfair practices (on a consumer protection website)

110
Q

天贝[天貝]

A

tiānbèi tempeh, traditional Indonesian dish made from deep-fried fermented soybean

111
Q

全[全]

A

quán verb literary make complete; keep intact 两全其美 liǎngquánqíměi satisfy both sides; satisfy rival claims adjective 1 complete 全频道 quánpíndào all-channel 资料收集得比较全。 Zīliào shōují de bǐjiào quán. The data collected is quite comprehensive. 这家铺子货物的品种很全。 Zhè jiā pùzi huòwù de pǐnzhǒng hěn quán. This store has a wide assortment of goods. 这套邮票全不全? ——不全, 差一张。 Zhè tào yóupiào quán bù quán? —— bù quán, chà yī zhāng. Is this set of stamps complete?—No, it’s one short. 2 whole; entire; full; total 全人类 quán rénlèi all mankind 全世界 quánshìjiè the whole world 全中国 quán Zhōngguó the whole of China; all over China 全(交响)曲共分四个乐章。 Quán (jiāo xiǎng) qū gòng fēn sì ge yuèzhāng. The symphony is in 4 movements. adverb entirely; completely 全错了 Quán cuò le completely wrong; all wrong 全无心肝 quánwúxīngān heartless 这事全怪我。 Zhè shì quán guài wǒ. It’s entirely (or all) my fault. 我们一家全去了。 Wǒmen yījiā quán qù le. My whole family went. 他们全不是南方人。 Tāmen quán bù shì nánfāng rén. None of them are Southerners. 他们不全是南方人。 Tāmen bù quán shì nánfāng rén. Not all of them are Southerners. 你把唱片全借给谁了? Nǐ bǎ chàngpiān quán jiè gěi shuí le? Who did you lend all the records to? 他讲的话我全记下来了。 Tā jiǎng de huà wǒ quán jì xiàlai le. I took down all he said. 不论古典音乐还是现代音乐, 我全爱听。 Bùlùn gǔdiǎn yīnyuè hái shì xiàndài yīnyuè, wǒ quán ài tīng. I like listening to every kind of music, classic or modern. 他全不顾妻子的反对, 每天要抽五包烟。 Tā quán bù gù qīzi de fǎnduì, měitiān yào chōu wǔ bāo yān. He completely ignored his wife’s objections and smoked 5 packs of cigarettes daily. noun (Quán) a surname

112
Q

子实[子實]

A

zǐshí noun botany seed; grain; kernel; bean

113
Q

曾经[曾經]

A

céngjīng adverb [indicating that an action once happened or a state once existed] 她曾经参加过校队。 Tā céngjīng cānjiā guò xiào duì. She once played for the school team. 我曾经在美国住过两年。 Wǒ céngjīng zài Měiguó zhù guò liǎng nián. I once lived in the United States for two years. 这台电脑是他刚参加工作时曾经用过的。 Zhè tái diànnǎo shì tā gāng cānjiā gōngzuò shí céngjīng yòng guò de. He used this computer when he first started working.

114
Q

当地[當地]

A

dāngdì noun place in question; locality 当地人 dāngdìrén local people 当地居民 dāngdìjūmín local inhabitants 当地土特产 dāngdì tǔtèchǎn special local products

115
Q

呢[呢]

A

ne auxiliary 1 [at the end of a special, alternative, or rhetorical question] 你刚才到哪儿去了呢? Nǐ gāngcái dào nǎr qù le ne? Where were you just now? 你到底认不认得她呢? Nǐ dào dǐ rèn bù rèn de tā ne? Do you know her or not? 你对这件事是赞成呢, 还是反对呢? Nǐ duì zhè jiàn shì shì zànchéng ne, hái shì fǎnduì ne? Are you for or against this? 他们都有任务了, 我呢? Tāmen dōu yǒu rènwu le, wǒ ne? They’ve got assignments, what about me? 我错在哪儿呢? Wǒ cuò zài nǎr ne? What is my mistake? 我怎么能不记得呢? Wǒ zěnme néng bù jìde ne? How could I forget this? 这点子事, 何必大惊小怪呢? Zhè diǎnzi shì, hébì dàjīngxiǎoguài ne? Why get so excited over such a little thing? 2 [at the end of a declarative sentence to reinforce the assertion] 远得很, 有好几千里地呢。 Yuǎn de hěn, yǒu hǎo jǐqiān lǐ dì ne. It’s a long way off—thousands of li away. 3 [at the end of a declarative sentence to indicate the continuation of an action or a state] 他还在生气呢。 Tā hái zài shēngqì ne. He’s still angry. 张先生, 有人找你呢。 Zhāng xiānsheng, yǒurén zhǎo nǐ ne. Mr Zhang, somebody is looking for you. 4 [used to mark a pause] 不下雨呢, 就去;下雨呢, 就不去。 Bù xià yǔ ne, jiù qù ; xiàyǔ ne, jiù bù qù. If it doesn’t rain, we’ll go; if it does, we won’t. 如今呢, 可比以往任何时候都要强。 Rújīn ne, kě bǐ yǐwǎng rènhé shíhou dōu yào qiáng. As for the present, things are far better than at any time in the past.

116
Q

相同[相同]

A

xiāngtóng adjective identical; the same; alike 两者毫无相同之处。 Liǎngzhě háowú xiāngtóng zhī chù. The two have nothing in common. 我们在这个问题上观点相同。 Wǒmen zài zhège wèntí shàng guāndiǎn xiāngtóng. We have identical (or the same) views on this question. or We see eye to eye on this.

117
Q

欢迎[歡迎]

A

huānyíng verb 1 welcome; greet 到机场欢迎贵宾 Dào jīchǎng huānyíng guìbīn meet distinguished guests at the airport 欢迎大家批评。 huānyíng dàjiā pīpíng Criticism is welcome. 欢迎您到北京来! Huānyíng nín dào Běijīng lái! Welcome to Beijing! 足球队受到了非常热烈的欢迎。 Zúqiúduì shòudào le fēicháng rèliè dehuānyíng. The soccer team received a very warm welcome. 2 be well received 这部电影深受公众欢迎。 Zhè bù diànyǐng shēnshòu gōngzhòng huānyíng. The film has been well received by the public.

118
Q

受欢迎[受歡迎]

A

shòuhuānyíng 1 popular 2 well-received

119
Q

移民[移民]

A

yímín noun emigrant; immigrant 非法移民 fēi fǎ yí mín illegal immigrants verb (-//-) 1 migrate; emigrate; immigrate 2 relocate; resettle 三峡移民工程 Sān Xiá yímín gōngchéng relocation (or resettlement) project of the Three Gorges area

120
Q

各种各样[各種各樣]

A

gèzhǒnggèyàng idiom of every description; all kinds of

121
Q

方面[方面]

A

fāngmiàn noun respect; aspect; side; field 在这方面 zài zhè fāngmiàn in this respect 站在我们这方面 zhàn zài wǒmen zhè fāngmiàn stand on our side; take our side 考虑各方面的意见 kǎolǜ gè fāngmiàn de yìjian consider opinions from different quarters 在工业, 商业, 财政方面 zài gōngyè, shāngyè, cáizhèng fāngmiàn in the fields of industry, commerce and finance 这个问题可以从两方面来看。 Zhège wèntí kěyǐ cóng liǎng fāngmiàn lái kàn. This subject may be viewed from two aspects. See 34360832一方面yi1fang1mian4一方面

122
Q

镇[鎮]

A

zhèn noun 1 garrison post 重镇 zhòngzhèn town of military importance 2 town 3 fairly large trading centre verb 1 press down; keep down; ease See 36021248镇纸zhen4zhi3镇纸;36019456镇痛zhen4tong4 镇痛 2 calm; tranquil; at ease See 36016640镇定zhen4ding4镇定 3 guard; garrison 坐镇 zuòzhèn (of a commander) personally attend to garrison duty; be in charge 4 cool with cold water or ice 把西瓜放在冷水里镇一镇 bǎ xīguā fàng zài lěngshuǐ lǐ zhèn yī zhèn chill the watermelon in cold water dated adverb often; frequently 十年镇相随。 Shí nián zhèn xiāng suí. For ten years we were often together. adjective all day long; the whole time See 36018688镇日zhen4ri4镇日

123
Q

进[進]

A

jìn verb 1 advance; move forward; move ahead (opp. 退) 向前进 Xiàng qiánjìn move forward 2 enter; come (or go) into; get into (opp. 出) 进屋 jìn wū enter a house or room 进大学 jìn dàxué enter college 进医院 jìn yīyuàn go to hospital; be hospitalized 进工厂当学徒 jìn gōngchǎng dāng xuétú start work in a factory as an apprentice 请进! Qǐngjìn! Come in! 3 receive; admit 我们单位新进了一个编辑。 Wǒmen dānwèi xīn jìn le yī ge biānjí. Our unit has taken on a new editor. 4 eat; drink; take 进餐 jìncān have a meal 5 submit; present 进一言 Jìn yīyán give a word of advice 6 [as aux., after a verb] into; in 住进新楼 zhù jìn xīn lóu move into a new building 走进商店 Zǒu jìn shāngdiàn walk into the shop 把子弹压进弹匣 bàzi tányā jìn dànxiá press the cartridges into the magazine 7 sports score a goal 进了! Jìn le! It’s in! or Goal! 这球没进。 Zhè qiú méi jìn. He’s missed it. measure word any of the several rows of houses within an old-style residential compound 这座宅院一共三进。 zhè zuò zháiyuàn yīgòng sān jìn. This residential compound has three rows of houses.

124
Q

于是[於是]

A

yúshì conjunction accordingly; so; then; thereupon; hence; as a result

125
Q

通常[通常]

A

tōngcháng adjective general; usual; normal 通常的方法 Tōngcháng de fāngfǎ the usual way; usually 通常情况下 tōngcháng qíngkuàng xià under normal conditions; normally adverb generally; usually; ordinarily; as a rule 通常消息可靠人士 Tōngcháng xiāoxi kěkào rénshì usually reliable sources 晚间我通常不外出。 Wǎnjiān wǒ tōngcháng bù wàichū. As a rule I don’t go out in the evening. 我通常六点钟起床。 Wǒ tōngcháng liù diǎn zhōng qǐchuáng. I generally get up at six o’clock.

126
Q

营养[營養]

A

yíngyǎng noun nutrition; nourishment 有营养 yǒu yíngyǎng nourishing; nutritious 缺乏营养 quēfá yíngyǎng (suffer from) inadequate nutrition

127
Q

此外[此外]

A

cǐwài conjunction besides; in addition; moreover 此外, 还要讨论一下分工问题。 Cǐwài, hái yào tǎolùn yīxià fēngōng wèntí. In addition, we’ll discuss the question of division of labour. 他一生就写过这两部书, 此外没有别的著作。 Tā yīshēng jiù xiě guò zhè liǎng bù shū, cǐwài méiyǒu bié de zhùzuò. Besides these two books, he didn’t produce any other work during his lifetime. 我们家新买了一台电视机, 此外还买了一台空调。 Wǒmen jiā xīn mǎi le yī tái diànshìjī, cǐwài hái mǎi le yī tái kōngtiáo. We have just bought a TV, and an air-conditioner as well.

128
Q

累[累]

A

lèi adjective (be) tired; weary; fatigued 累坏了 lèi huài le tired out; worn out; exhausted 不怕苦, 不怕累 Bù pà kǔ, bù pà lèi fear neither hardship nor fatigue verb 1 tire; wear out; strain 累死人的差事 lèi sǐrén de chāishi fatiguing errand (or job) 看小字累眼睛。 Kàn xiǎozì lèi yǎnjing. Reading small print strains the eyes. 这个活儿真累人。 Zhège huór zhēn lèi rén. This work really makes you tired. 这件事别人做不了, 还得累你。 Zhè jiàn shì biéren zuòbuliǎo, hái děi lèi nǐ. Since no one else can do it, I have to bother you. 2 work hard; toil 累死累活 lèisǐlèihuó tire oneself out with back-breaking work; work oneself to death 为孩子累了一辈子 wèi háizilèi le yībèizi toil all one’s life for one’s child 你累了一天, 该休息了。 Nǐ lèi le yī tiān, gāi xiūxi le. You’ve been working hard all day. You need a rest.

129
Q

生气[生氣]

A

shēng//qì verb take offence; get angry 她常无缘无故生气。 Tā cháng wúyuánwúgù shēngqì. She often gets angry over nothing. 他还在生我的气呢。 Tā hái zài shēng wǒ de qì ne. He is still angry with me. 她一个人呆在家里生闷气。 tā yī gèrén dāi zài jiālǐ shēng mēn qì. She stayed home alone in a sulk. noun biod; vigour; vim; vitality 有生气 Yǒu shēngqì energetic; dynamic; vigorous 毫无生气 háowúshēngqì lethargic 青年是整个社会中最积极最有生气的力量。 Qīngnián shì zhěnggè shèhuì zhōng zuì jījí zuì yǒu shēngqì de lìliang. Young people are the most active and dynamic force in society. 那些一度濒于绝境的工艺美术, 现在充满了生气。 Nàxiē yīdù bīnyújuéjìng de gōngyì měishù, xiànzài chōngmǎn le shēngqì. The arts and crafts which were once on the verge of extinction are now flourishing.