basics 1 Flashcards
ผม
[pŏm]
- I, me
- hair
เป็น
[bpen]
is, (to) be
[bpen]
is, (to) be
example:
คุณเป็นโปรแกรมเมอร์หรือ [kun bpen bproh-graem-mer rĕu] - Are you a programmer ?
พัน
[pan]
thousand
คน
[kon]
person,people
Nationality = person + language
คน [kon] + …
• คนอังกฤษ [kon ang-grìt] - English/British
• คนอเมริกั [kon à-may rí กั] - American
• คนเยอรมัน [kon yer-rá-man] - German
• คนไทย [kon tai] - Thai
example:
คุณคนไทยไหม [kun kon tai măi] - Are you Thai?
เอา
[ao]
- (to) take
- (to) want, desire
- ok
กิน
[gin]
(to) eat, consume
ผู้
[pôo]
person, people
👉 examples:
ผู้หญิง [pôo yĭng]
woman, lady, female 👩🦰
ผู้ชาย [pôo chaai]
man, male 👱♂️
ผู้นำ [pôo nam]
leader, chief, captain 🫅
ผู้ป่วย [pôo bpùuay]
patient,sufferer, sick person
ผู้ใหญ่ [pôo yài]
adult, senior, elder
ใคร
[krai]
- who
- someone, anyone
example:
นี่ใครเหรอ [nêe krai rĕr] - Who is this?
อะไร
[à-rai]
- what
- something, anything, whatever
example:
ทำอะไร [tam à-rai] - What are you doing?
ทำ
[tam]
(to) do, make
ทำไม
[tam-mai]
why
example:
ทำไมเขามาไม่ได้ [tam-mai kăo maa mâi dâai] - Why can’t she come ?
ที่ไหน
[têe năi]
- where, which place
- somewhere, anywhere
ไหน
[năi]
- which
- where, which place
example:
ไปไหน [bpai năi] - Where are you going?
ที่
[têe]
- place, area, land
- that, which, who
- to, at
• ที่เกิด [têe gèrt] - birthplace
• พื้นที่ [péun têe] - area, district, place
• ที่อยู่ [têe yòo] - address, location
• ที่ดิน [têe din] - land, earth,ground
• สถานที่ [sà-tăan têe] - place, site, location
• ที่พัก [têe pák] - residence, home
• เกิด [gèrt] - 1. (to) be born, take birth 2. (to) happen, occur, take place
• พื้น [péun] - floor, ground, surface
• อยู่ [yòo] - (to) be at, live at, stay
• ดิน [din] - earth, land, ground
• สถาน [sà-tăan] - 1. status, state, situation 2. place, area, site 3. item, kind, thing
• พัก [pák] - 1. for a while, for a time 2. (to) stay, rest, break
งาน
[ngaan]
- work, job, task,
- event, ceremony, festival
กินข้าว
[gin kâao]
(to) eat
example:
กินข้าวรึยัง - [gin kâao réu yang] - Did you eat yet?
หนัง
[năng]
- movie, film
- skin, peel
ดู
[doo]
- (to) watch, look, see
- (to) appear, seem
นั่ง
[nâng]
(to) sit
example:
นั่งกินกาแฟอยู่ [nâng gin gaa-fae yòo]
Sitting and drinking coffee.
ขวา
➡️
[kwăa]
right
example:
เลี้ยวขวา [líieow kwăa] - (to) turn right ➡️
ซ้าย
⬅️
[sáai]
left ⬅️
example:
เลี้ยวซ้าย [líieow sáai] - (to) turn left ⬅️
ไป
[bpai]
- (to) go, leave, depart
- to, off, away, into, in
- to much, excessively
example:
ไปไหน [bpai năi] - Where are you going?
อัน
[an]
piece, slice, part, item
นอน
[non]
(to) sleep, lie down
ทา
[taa]
(to) paint (paint a wall)
วาด
[wâat]
- (to) draw, sketch, make a drawing
- (to) paddle, row a boat
example:
ภาพวาด [pâap wâat] - painting, drawing
ภาพวาด
[pâap wâat]
painting, drawing
- ภาพ [pâap] - picture, image, vision
- วาด [wâat] - (to) draw, sketch, make a drawing
ภาพ
[pâap]
picture, image, vision
ชอบ
[chôp]
- (to) like
- (to be) right, appropriate, virtuous
ไปไหน
[bpai năi]
Where are you going?
เห็น
👁️
[hĕn]
(to) see
example:
คุณเห็นนกนั่นไหม [kun hĕn nók nân măi] - Do you see that bird?
มา
[maa]
- (to) come, arrive
- to, in, into, towards
example:
ทำไมเขามาไม่ได้ [tam-mai kăo maa mâi dâai] - Why can’t he come?
ใช้
[chái]
(to) use
• ใช้เวลา [chái way-laa] - (to) spend time, use time
example:
คุณใช้ยาสระผมอะไร [kun chái yaa sà pŏm à-rai] - What shampoo do you use?
หัว
[hŭua]
head
ตา
[dtaa]
- eye
- (maternal) grandfather 👴
- mesh, pattern
- turn, time, move
example:
ดูตาฉัน [doo dtaa chăn] - Look at my eyes.
ดื่ม
[dèum]
(to) drink
คุณอยากดื่มหน่อยไหม [kun yàak dèum nòi măi] - You want a drink ?
อยาก
[yàak]
(to) want to
example:
ผมไม่อยากเห็น [pŏm mâi yàak hĕn] - I don’t want to see.
อาหาร
[aa-hăan]
food
example:
ขอบคุณสำหรับอาหาร [kòp kun săm-ràp aa-hăan] - Thanks for the food.
สำหรับ
[săm-ràp]
for, to, on behalf of
example:
ไม่ดีสำหรับเรา [mâi dee săm-ràp rao] - bad for us
ร้าน
[ráan]
shop, store, booth
example:
• ร้านอาหาร [ráan aa-hăan] - restaurant
• ร้านค้า [ráan káa] - store, shop
• ร้านกาแฟ [ráan gaa-fae] - coffee shop, coffee stall, coffee house
ร้านเป็นยังไงบ้าง [ráan bpen yang ngai bâang] - How’s the shop doing ?
ไม่ดี
[mâi dee]
- badly, terribly
- to be) bad, not good
example:
ซึ่งมันก็ไม่ดี [sêung man gôr mâi dee] - So that’s not good.
ไม่
[mâi]
no, not
หรือ
[rĕu]
- or
- –> It’s a question particle used when seeking confirmation of something thought to be true, or to make a question sound softer.
รู้
[róo]
(to) know
—> รู้ is “to know” in the sense of knowing information ; to say “to know” in the sense of knowing someone รู้จัก is used instead.
example:
คุณรู้หรือเปล่าว่าเธอเป็นใคร [kun róo rĕu bplào wâa ter bpen krai] - Do you know who she is ?
รู้จัก
[róo jàk]
[róo jàk]
(to) know (someone)
example:
คุณรู้จักเขาด้วยเหรอ [kun róo jàk kăo dûuay rĕr] - Did you know him?
จะ
[jà]
will, shall
grammar structure:
will + verb + question word
example:
จะ [jà] + กิน [gin] + ที่ไหน [têe năi]
will + eat + where
จะกินที่ไหน [jà gin têe năi] - Where will you eat?
reference:
- Pastel Thai, How to ask questions in Thai, https://youtu.be/KYz785_4MC8?si=MzOcR8A9cAGo8BsC
พูด
🗣️
[pôot]
(to) talk, say, speak
example:
คุณพูดเรื่องอะไรเหรอ [kun pôot rêuuang à-rai rĕr] - What are you talking about ?
ดี
[dee]
(to be) good, nice 😊
บ้าน
🏡
[bâan]
home, house
• อยู่บ้าน [yòo bâan] - be at home, stay at home
• เพื่อนบ้าน [pêuuan bâan] - neigbor
• หมู่บ้าน [mòo bâan] - village
• พื้นบ้าน [péun bâan] - local, folk, homegrown
example:
บ้านคุณสวยนี่ [bâan kun sŭuay nêe] - You have a nice house there.
สวย
[sŭuay]
(to be) beautiful, attractive, pretty
example:
คุณดูสวยมาก [kun doo sŭuay mâak] - You look so beautiful.
อยู่
[yòo]
is (located at), (to) be at, live at, stay
• ที่อยู่ [têe yòo] - address, location
example:
• เอาที่อยู่เขามาให้ผม [ao têe yòo kăo maa hâi pŏm] - Give me his address.
• คุณอาศัยอยู่ที่ไหน [kun aa-săi yòo têe năi] - Where do you live?
• คุณ [kun] - you
• อาศัยอยู่ [aa-săi yòo] - (to) live, reside
• ที่ไหน [têe năi] - somewhere, anywhere where, which place
• อาศัย [aa-săi] - (to) live, reside, dwell
• อยู่ [yòo] - (to) be at, live at, stay
แม่
[mâe]
mother
• แม่บ้าน [mâe bâan] - housewife
example:
อย่าบอกแม่คุณนะ [yàa bòk mâe kun ná] - Don’t tell your mom.
เมือง
[meuuang]
city, town, state
คิด
[kít]
- (to) think, consider, calculate
- (to) charge (a fee or price)
example:
คุณคิดแบบนั้นเหรอ [kun kít bàep nán rĕr] - You really think so ?
เข้าใจ
[kâo jai]
(to) understand
• เข้า [kâo] - (to) enter, reach, get into
• ใจ [jai] - heart, mind, spirit
example:
• ผมเข้าใจ [pŏm kâo jai] - I understand.
• คุณต้องเข้าใจนะ [kun dtông kâo jai ná] - You have to understand.
• คุณเข้าใจผมไหม [kun kâo jai pŏm măi] - Do you understand me ?
ต้อง
[dtông]
- have to, must
- (to) touch, contact
- (to) be in accordance (with), in agreement (with)
structure:
ต้อง [dtông] + verb
negative:
ต้อง [dtông] + ไม่ [mâi] + verb
example:
เราต้องไปแล้ว [rao dtông bpai láew] - We must go.
เรา
[rao]
we
ใจ
[jai]
heart, mind, spirit
example:
ที่มาจากใจ [têe maa jàak jai] - That comes from the heart. ❤️
–> ToDo: check if often used
ขอโทษ
[kŏr tôht]
- sorry !, excuse me !
- (to) apologize, say sorry
• ขอ [kŏr] - (to) ask for, request for, ask
• โทษ [tôht] - punishment, penalty
example:
ขอโทษอะไร [kŏr tôht à-rai] - Sorry for what ?
เมื่อไร
[mêuua rai]
when, whenever
• เมื่อ [mêuua] - when, at the time, at
• ไร [rai] - 1. something, anything 2. what
ภาษา
[paa-săa]
language
• ภาษาอังกฤษ[paa-săa ang-grìt] -English(language)
ไปที่
[bpai têe]
(to) go to
• ไป [bpai] - (to) go, leave, depart
• ที่ [têe] - that, which, who
แล้ว
[láew]
- and, and then, and after that
- already (used a general marker that indicates a specified action has happened or state has been attained.
Usage: Indicates a sequence of events or actions, often used to express something that has happened or a change in a situation.
• ที่แล้ว [têe láew] - last, previous
• อีกแล้ว [èek láew] - anymore, from now on
example:
• แล้ว · มันไปยังไง [láew · man bpai yang ngai] - So how did it go ?
• แล้วต้องการอะไร [láew dtông gaan à-rai] - Then what do you want ?
โมง
[mohng]
hour, o’clock
example:
ครับ · คืนนี้ตอน · หกโมง [kráp · keun née dton · hòk mohng]
• ครับ [kráp] - (particle used by male speakers at the end of sentences to make them more polite)
• คืนนี้ [keun née] - tonight, this night, this evening
• ตอน [dton] when, during, at section, piece, bit, part, episode
• หกโมง [hòk mohng] - 6 o’clock
กี่
[gèe]
- how much, how many
- loom
example:
• กี่ครั้งนะ [gèe kráng ná] - How many times ?
• คุณต้องการกี่ชุดค่ะ [kun dtông gaan gèe chút kâ] - How many copies do you want ?
อาศัย
[aa-săi]
- (to) depend upon
- (to) live, reside, dwell
example:
คุณอาศัยอยู่ที่ไหน [kun aa-săi yòo têe năi] - Where do you live?
reference:
- 45 Minutes of Thai Conversation Practice - Improve Speaking Skills, Learn Thai with ThaiPod101.com, https://www.youtube.com/watch?v=uI1PAg9_Dro, question number 8
จาก
[jàak]
from, depart, leave, go away from
example:
ผมมาจาก [pŏm maa jàak] - I come from …
• ผม [pŏm] I, me
• มาจาก [maa jàak] - (to) come from, be from
มาจาก
[maa jàak]
(to) come from, be from
• มา [maa] - (to) come, arrive
• จาก [jàak] - from, depart, leave, go away from
example:
•มาจากที่ไหน [maa jàak têe năi] - Where are you from?
• คุณไปได้มันมาจากที่ไหน [kun bpai dâai man maa jàak têe năi] - Where did you get this?
อายุ
[aa-yú]
age
example:
คุณอายุเท่าไร [kun aa-yú tâo rai] - How old are you?
ปี
[bpee]
year
example:
- สองปีแล้วหรือ [sŏng bpee láew rĕu] - Two years ago?, Has it been two years already?
- ผมอายุสิบแปดปี [pŏm aa-yú sìp bpàet bpee] - I’m eighteen years old.
• สอง [sŏng] - two
• แล้ว [láew] and, and then, and after that already
• ผม [pŏm] - I, me (used by men only)
• อายุ [aa-yú] - age
• สิบแปด [sìp bpàet] - eighteen
•ปี bpee year (ปี is the classifier for years and years of age.)
มี
[mee]
(to) have, there is
example:
• มีอะไรให้ผมช่วยไหมครับ [mee à-rai hâi pŏm chûuay măi kráp] - Can I help you?, Is there anything I can help you with?
• มีหนังสืออยู่บนโต๊ะ [ต๊ะ” (mii nǎng-sǔue yùu bon tóo-tá] - There are books on the table.
• มีแมวอยู่ในสวน [mii maew yùu nai sǔuan] - There is a cat in the garden.
• มี [mee] - (to) have, there is
• อะไร [à-rai] what something, anything, whatever
• ให้ [hâi] (to) give, offer (to) let, have (someone to do something) (marker that makes the following adjective into an adverb) to, for, so that
• ผม [pŏm] I, me (used by men only)
• ช่วย [chûuay] (to) help, aid, assist please
• ไหม [măi] (particle used to turn a statement into a question, similar to a question mark)
• ครับ [kráp] (particle used by male speakers at the end of sentences to make them more polite)
เมื่อ
[mêuua]
when, at the time, at
example:
เมื่อเวลามาถึง [mêuua way-laa maa tĕung] - When the time comes.
• เวลา [way-laa] - time
• มาถึง [maa tĕung] (to) reach at, arrive at
เรียน
📚
[riian]
(to) learn, study 📚
example:
ต้องหัดเรียนรู้ซะบ้าง [dtông hàt riian róo sá bâang] - You need somebody to learn.
• ต้อง [dtông] have to, must
• หัด [hàt] - (to) practice, train, drill
• เรียนรู้ [riian róo] (to) learn, study
• ซะ [sá] - (particle implying the verb should be done quickly or completely)
• บ้าง [bâang] some, any
อ่าน
📖
[àan]
(to) read
example:
อ่านดังๆ [àan dang dang] - read it loud
• อ่าน [àan] - (to) read
• ดังๆ [dang dang] - (to be) noisy, loud (to be) famous, well-known
• ดัง [dang] - to be) loud, noisy
• ๆ (It’s a character used to indicate the previous word is repeated.)
ให้
[hâi]
(to) give, offer
(to) let have
to, for, so that
example:
ทำไมคุณถึงให้ · นี่กับผม [tam-mai kun tĕung hâi · nêe gàp pŏm] - Why did you give me this ?
• ทำไม [tam-mai] - why
• คุณ [kun] - you
• ถึง [tĕung] - (to) reach, arrive, get to even though, even if about, of
• ให้ [hâi] - (to) give, offer (to) let, have (someone to do something) (marker that makes the following adjective into an adverb) to, for, so that
• นี่ [nêe] - (particle adding emphasis to a statement) (interjection used to make a point sound serious or important) this, these
• กับ [gàp] - with, together with
• ผม [pŏm] - I, me (used by men only)
พบ
[póp]
(to) find, meet, discover
example:
• ผมต้องไปพบหมอ [phǒm dtâawng bpai póp mǎaw] - I have to visit the doctor.
• ผมพบอิสรภาพ [pŏm póp ìt-sà-rà-pâap] - I found freedom.
• ต้อง [dtâwng] - have to, must, need
• หมอ [mǎaw] - doctor
• ผม [pŏm] - I, me (used by men only)
• พบ [póp] - (to) find, meet, discover
• อิสรภาพ [ìt-sà-rà-pâap] freedom, independence, liberation
จำ
[jam]
(to) remember, recall, recognize
example:
ผมจำไม่ได้หรอก [pŏm jam mâi dâi ròk] - I can’t remember.
• ผม [pŏm] - I, me (used by men only)
• จำไม่ได้ [jam mâi dâi] - (to) can’t think (of), can’t remember
• หรอก [ròk] - (particle used in the negative when making a contradiction)
• ไม่ได้ [mâi dâai] - 1. can’t, cannot 2. didn’t, did not
• ไม่ [mâi] - no, not
• ได้ [dâai] - can, be able to
ได้
[dâai]
- can, be able to
- (to) get, receive, obtain
- got to, did, get to
ไม่ได้
[mâi dâai]
- can’t, cannot
- didn’t, did not
example:
วันนี้ไม่ได้หรอก [wan née mâi dâai ròk] I can’t today.
• วันนี้ [wan née] - today
• ไม่ได้ [mâi dâai] - didn’t, did not can’t, cannot
• หรอก [ròk] - particle used in the negative when making a contradiction)
นก
🦅
[nók]
bird
ตลาด
[dtà-làat]
market
example:
ผมกำลังไปตลาดครับ [pŏm gam-lang bpai dtà-làat kráp] - I am going to the market.
• ผม [pŏm] I, me
• กำลัง [gam-lang] power, energy, strength (an auxiliary used to put the verb in the present continuous tense)
• ไป [bpai] (to) go, leave, depart to, off, away, into, in(The translation of ไป in this context depends on the primary verb, but it frequently has no direct equivalent in English and so may be untranslatable.)
• ตลาด [dtà-làat] market
• ครับ kráp
เดือน
📅
[deuuan]
- month
- moon
เดือนหนึ่งแล้ว [deuuan nèung láew] - One month ago.
• เดือน [deuuan] - month
• หนึ่ง [nèung] - one
• แล้ว [láew] and, and then, and after that already (used a general marker that indicates a specified action has happened or state has been attained)
วัน
📅
[wan]
day
example:
วันเกิดของคุณคือเมื่อไหร่ [wan gèrt kŏng kun keu mêuua rài] - When is your birthday?
วันเกิด [wan gèrt] - birthday
• เกิด [gèrt] - 1. (to) be born, take birth 2. (to) happen, occur, take place
• ของคุณ [kŏng kun] - your, of you
• คือ [keu] - (to) be
• เมื่อไหร่ [mêuua rài] - whenever, when
โรงพยาบาล
🏥
[rohng pá-yaa-baan]
hospital
• โรง [rohng] - building, house 🏠
• พยาบาล [pá-yaa-baan] - nurse 👩⚕️
example:
คุณควรจะไปโรงพยาบาล [kun kuuan jà bpai rohng pá-yaa-baan] - Let’s go to the hospital.
• คุณ [kun] - you
• ควรจะ [kuuan jà] - should, ought to
• ไป [bpai] - (to) go, leave, depart to, off, away, into, in (The translation of ไป in this context depends on the primary verb, but it frequently has no direct equivalent in English and so may be untranslatable.)
• โรงพยาบาล [rohng pá-yaa-baan] - hospital
โรง
🏫 🏨 🏥 🏭
[rohng]
building, house
• โรงเรียน [rohng riian] - school 🏫
• โรงแรม [rohng raem] - hotel 🏨
• โรงพยาบาล [rohng pá-yaa-baan] - hospital 🏥
• โรงงาน [rohng ngaan] - factory, plant 🏭
• โรงหนัง [rohng năng] - cinema, movie theater 🎭
• โรงพัก [rohng pák] - police station
• โรงไฟฟ้า [rohng fai fáa] -power plant
• โรงอาหาร [rohng aa-hăan] - cafeteria, canteen ☕️
พื้น
[péun]
floor, ground, surface
example:
• ผมนอนพื้นเอง [pŏm non péun eng] - I’ll sleep on the floor.
• คุณไปนอนพื้นเลย [kun bpai non péun loiie] - You sleep on the floor.
• เอง [eng] - only, alone, just
• เลย [loiie] - 1. so, therefore 2. (to) pass, go through, pass through
หนังสือ
📕 📖
[năng-sĕu]
book 📕 📖 , letter
• หนังสือพิมพ์ [năng-sĕu pim] - newspaper, paper, press
• เรียนหนังสือ [riian năng-sĕu] - (to) study, learn, be in school
• หนังสือเดินทาง [năng-sĕu dern taang] - passport
• ร้านหนังสือ [ráan năng-sĕu] - bookstore
• พิมพ์ [pim] - (to) print, type, imprint
• เดินทาง [dern taang] - 1. (to) travel, tour, take a trip 2. travel, journey
example:
หนังสืออะไรเหรอ [năng-sĕu à-rai rĕr] - What book is it ?
• เหรอ [rĕr] - (question particle used when seeking confirmation of something thought to be true, or to make a question sound softer)
เวลา
⏰
[way-laa]
time
• ช่วงเวลา [chûuang way-laa] - time, period,duration
• เวลานี้ [way-laa née] - at the moment, now
• ช่วง [chûuang] - period, section, part
• นี้ [née] - this
example:
ผมไม่มีเวลาแล้ว [pŏm mâi mee way-laa láew] - I don’t have time.
• ไม่มี [mâi mee] - (to) don’t have, there isn’t
• แล้ว [láew] - and, and then, and after that already
วันนี้
📅
[wan née]
today
• วัน [wan] - day
• นี้ [née] - this
example:
วันนี้ไม่ได้หรอก [wan née mâi dâai ròk] - I can’t today.
ไม่ได้ [mâi dâai] - didn’t, did not can’t, cannot
หรอก [ròk] - (particle used in the negative when making a contradiction)
พรุ่งนี้
📅
[prûng-née]
tomorrow, the next day
example:
เจอกันพรุ่งนี้ [jer gan prûng-née] - See you tomorrow.
• เจอกัน [jer gan] - (to) meet, encounter, see
• เจอ [jer] - (to) meet, find
• กัน [gan] - together, jointly
เมื่อวาน
⬅️ 📅
[mêuua waan]
yesterday
• เมื่อ [mêuua] - when, at the time, at
• วาน [waan] - 1. the day before, yesterday 2. (to) ask, solicit, request
รถ
🚗 🚘
[rót]
car, vehicle
• รถไฟ [rót fai] - train, railway train 🚆
• รถเมล์ [rót may] - bus 🚌
• รถบรรทุก [rót ban-túk] - truck, lorry, van 🛻
• รถตู้ [rót dtôo] - van 🚐
example:
อยู่ในรถ [yòo nai rót] - It’s in the car.
โทษที · รถมันติด [tôht tee · rót man dtìt] - Sorry, traffic jam.
ใน
[nai]
in, of
• ภายใน [paai nai] - inside, interior, internal
• ภาย [paai] - side, part
example:
กับคนไทยในอเมริกาครับ [gàp kon tai nai à-may-rí-gaa kráp] - With Thai people in America.
• กับ [gàp] - with, together with
• คนไทย [kon tai] Thai, Thai people
• ใน [nai] - in, of
• อเมริกา [à-may-rí-gaa] - America
• ครับ [kráp] - (particle used by male speakers at the end of sentences to make them more polite)
กับ
[gàp]
with, together with
• อยู่กับ [yòo gàp] - (to) live with, stay with, be with
example:
กรุณามากับเรา [gà-rú-naa maa gàp rao] - Please come with us.
• กรุณา [gà-rú-naa] - please, kindly
• มา [maa] - 1. to, in, into, towards (The translation of มา in this context depends on the primary verb, but it frequently has no direct equivalent in English and so may be untranslatable.) 2. (to) come, arrive (a marker that puts the main verb in the present perfect tense)
• กับ [gàp] - with, together with
• เรา [rao] - we, us
สี
🌈
[sĕe]
- colour, color, paint
- (to) rub, scrape, graze
• สีขาว [sĕe kăao] - (to be) white ⚪️
• สีดำ [sĕe dam] - (to be) black ⚫️
• สีแดง [sĕe daeng] - (to be) red 🔴
• สีเขียว [sĕe kĭieow] - (to be) green 🟢
• สีฟ้า [sĕe fáa] - (to be) blue 🔵
• สีเหลือง [sĕe lĕuuang] - (to be) yellow 🟡
• สีน้ำตาล [sĕe nám dtaan] - brown 🟤
• สีน้ำ [sĕe náam] - water color
example:
ชอบสีอะไร [chôp sĕe à-rai] - What color do you like?
สนามบิน
✈️
[sà-năam bin]
airport
• สนาม [sà-năam] - field, ground
• บิน [bin] - (to) fly
example:
• พาผมไปที่สนามบิน [paa pŏm bpai têe sà-năam bin]
- Take me to the airport.
• ไปสนามบิน [bpai sà-năam bin] - To the airport.
• พา [paa] - (to) bring, lead, guide
• ไปที่ [bpai têe] - (to) go to
สมุด
📓 📔 📒
[sà-mùt]
book, workbook, notebook
ไฟ
💡
[fai]
- light 💡
- fire, flame 🔥
• ไฟฟ้า [fai fáa] - electricity, electric current
• สายไฟ [săai fai] - wire, cable
• แสงไฟ [săeng fai] - light
• หลอดไฟ [lòt fai] - light bulb, incandescent lamp
• เตาไฟ [dtao fai] - stove, oven
example:
ปิดไฟ · เดี๋ยวนี้ · ได้โปรด
[bpìt fai · dĭieow née · dâai bpròht] -
Turn them off now, please.
นำ
[nam]
- (to) bring, take, convey
- (to) lead
- (to be) leading, first, prominent
• ผู้นำ [pôo nam] - leader, chief, captain 🧑✈️
• การนำ [gaan nam] - 1. leading, leadership 2. bringing, taking, carrying
• การ [gaan] - (It’s a prefix which converts a verb or adjective into a verbal noun. )
example:
มันจะนำไปที่ไหน [man jà nam bpai têe năi] -Where does it lead ?
• มัน [man]he, she, him, her (using มัน to mean he/she is regarded as being insulting, unless used by close friends) (a marker used after a noun or pronoun to emphasize it as the subject of the sentence) it
• จะ [jà] - will, shall
• นำ [nam] - 1. (to) bring, take, convey 2. (to) lead 3. (to be) leading, first, prominent
• ไปที่ [bpai têe] - (to) go to
• ไหน [năi] - whichever one which where, which place (a shortened form of ที่ไหน) somewhere, anywhere
ปัญหา
👿
[bpan-hăa]
problem, question, trouble
• มีปัญหา [mee bpan-hăa] - (to) have a problem
• แก้ปัญหา [gâe bpan-hăa] - (to) solve a problem, resolve a problem
• แก้ [gâe - (to) fix, solve, rectify
example:
เปล่า · ไม่มีปัญหาเลย[bplào · mâi mee bpan-hăa loiie] -
No. No problem at all.
• เปล่า [bplào] - 1. no, not 2. (to be) empty, blank, vacant
• ไม่มี [mâi mee] - (to) don’t have, there isn’t
• เลย [loiie] - (to) pass, go through, pass through so, therefore(เลย is very commonly used as an intensifier in Thai, but can be difficult to translate directly into English. …)
เข้า
[kâo]
- (to) enter, reach, get into
- in, into
- (to) get along with, be compatible with
ทาง
[taang]
- way, path, route
- by
example:
เขาไปทางไหน [kăo bpai taang năi] - Which way did they go ?
ทางเข้า
[taang kâo]
entrance
• ทาง [taang] - way, path, route
• เข้า [kâo] - (to) enter, reach, get into
เขา
[kăo]
- he, she, him, her, they, them
- hill, mountain 🏔️
• ภูเขา [poo kăo] - mountain, hill
example:
นี่ห้องของเขาเหรอ [nêe hông kŏng kăo rĕr] - Is this her room ?
• นี่ [nêe] - (particle adding emphasis to a statement) (interjection used to make a point sound serious or important) this ; these
• ห้อง [hông] - room (ห้อง is also the classifier for rooms.) ของ [kŏng] - of
• เหรอ [rĕr] - (question particle used when seeking confirmation of something thought to be true, or to make a question sound softer)
รถติด
🚗 🚙 🚗 🚙 🚙 🚗 🚙 🚗 🚙 🚙 🚗 🚙 🚗 🚙 🚙
[rót dtìt]
• รถ [rót] - car, vehicle 🚗
• ติด [dtìt] - (to be) stuck, jammed (has 7. other meanings too)
traffic jam, heavy traffic
ห้อง
[hông]
room
• ห้องน้ำ [hông náam] - toilet, bathroom, wash room 🛀
• ห้องสมุด [hông sà-mùt] - library 📚
• ห้องเรียน [hông riian] - classroom 👩🎓
• ห้องนอน - [hông non] - bedroom 🛌
• ห้องประชุม [hông bprà-chum] -meeting room, auditorium, assembly hall
• ห้องอาหาร [hông aa-hăan] - dining-room, eating-room, restaurant
• ห้องครัว [hông kruua] - kitchen
• ห้องนั่งเล่น [hông nâng lên] - living room, parlour
ควร
[kuuan]
should, ought to
example:
• เราควรตั้งกติกา [rao kuuan dtâng gà-dtì-gaa] -
We should set some rules.
• เราควรทำยังไงดี [rao kuuan tam yang ngai dee] - What should we do ?
• เราควรใช้ถุงยาง [rao kuuan chái tŭng yaang] - We should use a condom
ชื่อ
[chêu]
- (to) be named
- name, first name
• ชื่อจริง [chêu jing] - given name, first name
• ชื่อปลอม [chêu bplom] - pseudonym, pen name, alias
• ชื่อผู้ใช้ [chêu pôo chái] - username
• ชื่อเขต [chêu kèt] - domain name
• ชื่อแฟ้มข้อมูล [chêu fáem kôr moon] - file name
example:
• คุณชื่ออะไร [kun chêu à-rai] - What was your name ?
• ผมชื่อ … ครับ [pŏm chêu … kráp] - My name is …
เลี้ยว
[líieow]
(to) turn
• เลี้ยวขวา [líieow kwăa] - (to) turn right, turn to the right
• เลี้ยวซ้าย [líieow sáai] - (to) turn left, turn to the
example:
ฉันบอกว่า · เลี้ยวขวา [chăn bòk wâa líieow kwăa] - I said turn left.
โทรศัพท์
☎️
[toh-rá-sàp]
• โทร [toh] - (to) call, telephone, phone
• ศัพท์ [sàp] - vocabulary, word, term
example:
• คุณ โทรศัพท์คุณดัง [kun toh-rá-sàp kun dang] - You have a phone call.
• ฉันมีโทรศัพท์มา [chăn mee toh-rá-sàp maa] - I got a phone
เด็ก
🧒
[dèk]
- child, children
- (to be) childish, immature
• วัยเด็ก [wai dèk] - childhood
• มีเด็ก [mee dèk] - (to) have children
• เด็กเล็ก [dèk lék] - small children
• เด็กชาย [dèk chaai] - boy
• เด็กหนุ่ม [dèk nùm] - boy, young man
• เด็กหญิง [dèk yĭng] - girl
• เด็กสาว [dèk săao] - girl, young girl
example:
• ฉันรู้จักเขาตั้งแต่เด็กแนะ [chăn róo jàk kăo dtâng dtàe dèk náe] - I knew him since childhood.
• คุณชอบเด็กไหม [kun chôp dèk măi] - You like children ?
ขอบ
[kòp]
side, border, edge
• ขอบคุณ [kòp kun] - (to) thank you, be thankful (for something)
• ขอบฟ้า [kòp fáa] - horizon, skyline
example:
• ได้ · ได้สิ · ขอบคุณ [dâai · dâai sì · kòp kun] - Yes, of course. Thank you.
• สบายดี · ขอบคุณ [sà-baai dee · kòp kun] - I am fine, thanks.
• ไม่เอาละ · ขอบคุณ · ฉันอิ่มแล้ว [mâi ao lá · kòp kun · chăn ìm láew] - No thanks, I am full.
ก็
[gôr]
- then, so, therefore
- also, likewise
- [used in “neither… nor” pattern] not at all, by no means
- well, umm, err (often used when trying to think what to say)
example:
• ก็ได้ [gôr dâai] - all right, OK, fine
• ซึ่งก็คือฉัน · ใช่ไหม [sêung gôr keu chăn · châi măi] - That one is me, right ?
• ก็ [gôr] - also, likewise
• ได้ [dâai] - can;be able to
• ซึ่ง [sêung] - which, that, where, what
• คือ [keu] - (to) be
ฟ้า
[fáa]
sky, heaven
• ขอบฟ้า [kòp fáa] - horizon, skyline
• ขอบ [kòp] - side, border, edge
example:
แล้วก็มองบนฟ้า [láew gôr mong bon fáa] - Look at the sky
• แล้วก็ [láew gôr] -and then, and after that
• มอง [mong] - (to) look (at)
• บนฟ้า [bon fáa] -in the sky
• บน [bon] - on, upon, above
• แล้ว [láew] - and, and then, and after that
• ก็ [gôr] - then, so, therefore
จำนวน
[jam-nuuan]
amount, number, quantity, sum
ศูนย์
[sŏon]
- zero, nothing, naught
- (to) disappear, lose
- center, heart, core
เอ็ด
[èt]
1.one
used to replace หนึ่ง when it’s the final digit in a number.
• ร้อยเอ็ด [rói èt] - hundred one, one hundred and one
• สิบเอ็ด [sìp èt] - eleven
- (to be) noisy
• เอ็ดอึง [èt eung] - (to be) noisy
• เอ็ด [èt] - (to be) noisy
• อึง [eung] - (to be) noisy, clamorous, loud
ร้อย
[rói]
- hundred
• ร้อยละ [rói lá] - 100 percent
• ละ [lá] - each, per, every
• เป็นร้อย [bpen rói] - hundreds
• ร้อยเอ็ด [rói èt] - hundred one, one hundred and one
• ห้าร้อย [hâa rói] - five hundred, 500 - (to) thread, string together
- Lieutenant, Captain (in the army or police)
example:
สวดภาวนาร้อยวัน [sùuat paa-wá-naa rói wan] - Hundred day praying.
• สวด [sùuat] - (to) pray, recite the rosary, chant
• ภาวนา [paa-wá-naa] - (to) pray, wish, hope
ล้าน
[láan]
- million
• พันล้าน [pan láan] - billion
• ล้านล้าน [láan-láan] - trillion
• หกล้าน [hòk láan] - six million, 6,000,000
• เต่าล้านปี [dtào láan bpee] - dinosaur 🦖 🦕 - (to be) bald, hairless
• หัวล้าน [hŭua láan] - (to be) bald 🧑🦲
• หัว [hŭua] - head
หมื่น
[mèun]
ten thousand
• สามหมื่น [săam mèun] - thirty thousand, 30,000
แสน
[săen]
- hundred thousand
• ห้าแสน [hâa săen] - five hundred thousand, 500,000 - very, extremely
บิน
[bin]
(to) fly
• เครื่องบิน [krêuuang bin] - plane, aircraft, aeroplane
✈️
• สนามบิน [sà-năam bin] - airport
• การบิน [gaan bin] - flight, flying
• สายการบิน [săai gaan bin] - airline, airway
• นักบิน [nák bin] - pilot, aviator, flyer
• เที่ยวบิน [tîieow bin] - flight, run
• การบินไทย [gaan bin tai] - Thai Airways International
• เครื่อง [krêuuang] - machine, tool, engine (เครื่อง is the classifier for electrical appliances like TVs, computers, phones, stereos and phones..)
• สนาม [sà-năam] - field, ground
• การ [gaan] - task, work, job
• สาย [săai] - (to be) late
• นัก [nák] - 1. greatly, extremely 2. prefix for profession
• เที่ยว [tîieow] - (to) go out, travel, tour
example
ฉันกำลังบินไปแล้ว [chăn gam-lang bin bpai láew] - I am flying.
• กำลัง [gam-lang] - power, energy, strength
เครื่อง
[krêuuang]
machine, tool, engine
(เครื่อง is the classifier for electrical appliances like TVs, computers, phones, stereos and phones..)
• เครื่องมือ [krêuuang meu] - tool, instrument, apparatus
• เครื่องบิน [krêuuang bin] - plane, aircraft, aeroplane
• เครื่องยนต์ [krêuuang yon] - engine, motor, machine
example:
เครื่องพร้อมแล้ว [krêuuang próm láew] - The machine is ready.
นัก
[nák]
- greatly, extremely
- (It’s used as prefix before nouns, to describe a profession connected to that noun.)
• นักเรียน [nák riian] - student, learner 🧑🎓
• นักท่องเที่ยว [nák tông tîieow] - tourist, traveler 🧳
• นักร้อง [nák róng] - singer, songster 👩🎤
• นักแสดง [nák sà-daeng] - actor, player, performer
• นักข่าว [nák kàao] - journalist, reporter, correspondent
• นักการเมือง [nák gaan meuuang] - politician, statesman, congressman 👨💼
• นักวิจัย [nák wí-jai] - researcher 👩🔬
• นักวิชาการ [nák wí-chaa gaan] - technical specialist 🧑🔧• นักบิน [nák bin] - pilot, aviator, flyer 👨✈️
• นักวิทยาศาสตร์ [nák wít-tá-yaa sàat] - scientist 👨🔬
example:
เฉพาะนักงาน [chà-pór nák ngaan] - staff only (for employees only)
• เฉพาะ [chà-pór] - (is) specific, particular, limited, provisional
• นัก [nák] - greatly, extremely
• งาน [ngaan] - work, job, …
ขอ
[kŏr]
(to) ask for, request for, ask
• ขอให้ [kŏr hâi] - to) request, beg, ask
• ขอโทษ [kŏr tôht] (to) apologize, say sorry
• ขอโทษ [kŏr tôht] - sorry !, excuse me !
• ขอรับ [kŏr ráp] - yes, sir, right
• ขออนุญาต [kŏr à-nú-yâat - (to) ask for permission
• การขอ [gaan kŏr]- asking for, requesting
• ขออภัย [kŏr à-pai] - (to) apologize, ask for forgiveness
• ขอร้อง [kŏr róng] - (to) beg, ask, request
• ขอทาน [kŏr taan] - (to) beg for money, beggar
• ให้ [hâi] - 1. (to) give, offer 2. (to) let, have 3. to, for, so that
• โทษ [tôht] - 1. (to) blame, accuse 2. punishment, penalty
• รับ [ráp] - (to) receive, get, accept
• อนุญาต [à-nú-yâat] - (to) allow, permit, consent
• การ [gaan] - 1. task, work, job 2. It’s a prefix which converts a verb or adjective into an verbal noun.
• อภัย [à-pai] - (to) pardon, forgive, exonerate
• ร้อง [róng] - 1. (to) cry, cry out, complain 2. (to) sing
• ทาน [taan] - 1. alms, gift, donation 2. eat 3. (to) resist, oppose 4. check up, re-read
example:
• ขอโทษ · คุณชื่ออะไร [kŏr tôht · kun chêu à-rai] - Sorry, what was your name ?
• ขอเบอร์โทรของคุณหน่อยสิ [kŏr ber toh kŏng kun nòi sì] - Give me your phone number.
นี่
[nêe]
this, these
• ที่นี่ [têe nêe] - here
example:
• นี่ใครเหรอ [nêe krai rĕr] - Who is this ?
• นี่ห้องของเขาเหรอ [nêe hông kŏng kăo rĕr] - Is this her room ?
กระเป๋า
👜
[grà-bpăo]
bag, pocket, wallet
example:
• กระเป๋าฉันอยู่กับคุณไหม [grà-bpăo chăn yòo gàp kun măi] - You got my bag ?
• อยู่ในกระเป๋าฉัน [yòo nai grà-bpăo chăn] - It was in my pocket.
• เปิดกระเป๋าสิ [bpèrt grà-bpăo sì] - Open your bag.
แผน
[păen]
plan, scheme
• แผนงาน [păen ngaan] - work plan, programme
• มีแผน [mee păen] - (to) plan, have a plan
• แผนธุรกิจ [păen tú-rá gìt] - business plan
example:
• เอาแผนที่มาให้เรา [ao păen têe maa hâi rao] - Give us the map.
• แผนของผมก็คือ [păen kŏng pŏm gôr keu ] - So this is my plan.
แผนที่
🗺️
[păen têe]
map
• แผน [păen] - plan, scheme
• ที่ [têe] - 1. place, area, land 2. that, which, who
example:
• มีแผนที่หรือเปล่า · อือ [mee păen têe rĕu bplào · eu] - Do you have a map ?
• ดูแผนที่ซิ [doo păen têe sí] - Look at the map.
นาฬิกา
[naa-lí-gaa]
- clock, watch
- o’clock(for when telling the time in the 24 hour system)
พยาบาล
👩⚕️
[pá-yaa-baan]
- nurse
- (to) nurse, care for, look after
example:
• เปล่า · ผมเป็นพยาบาล [bplào · pŏm bpen pá-yaa-baan] - No, I’m a nurse.
• คุณพยาบาลเขายังไง [kun pá-yaa-baan kăo yang ngai] - How did you treat him ?
• ที่นี่มีพยาบาลกี่คนนะ [têe nêe mee pá-yaa-baan gèe kon ná] - How many nurses here ?
• มีพยาบาลที่นี่กี่คน [mee pá-yaa-baan têe nêe gèe kon] - How many nurses here ?
เร็ว
[reo]
(to be) quick, fast, speedy
• เร็วมาก [reo mâak] - (to be) fast
• เร็วๆ [reo reo] - (to be) fast, very fast
example:
• เร็วเข้า · เราจะสายกันนะ [reo kâo · rao jà săai gan ná] - Hurry, we’ll be late.
• เร็วเข้า · เร็วๆ [reo kâo · reo reo] - Hurry up. Hurry.
มาก
🤩
[mâak]
very much, a lot, very
•อร่อยมาก [à-ròi mâak] - Very delicious!
• มากๆ [mâak mâak] - very much, a lot
• อายุมาก [aa-yú mâak] - old, aged, elderly
• มากขึ้น [mâak kêun] - (to) increase
• คิดมาก [kít mâak] (to) think too much, worry too much, take something personally
example:
• มันน่ารักมาก [man nâa rák mâak] - It is lovely.
• ว้าว · คุณดูสวยมาก [wáao · kun doo sŭuay mâak] - Wow. You look so beautiful.
สีฟ้า
🔵
[sĕe fáa]
(to be) blue
• สี [sĕe] - colour, color
example:
มันเป็นสีฟ้า [man bpen sĕe fáa] - It is turning blue.
ใช่
[châi]
yes
• ใช่มั้ย [châi mái] - right ?, is that right?, is that true?
• ใช่เล่น [châi lên] - quite, not a little, really
example:
ซึ่งก็คือฉัน · ใช่ไหม [sêung gôr keu chăn · châi măi] - That one is me, right ?
อากาศ
🌧️ ⛅️ ☀️
[aa-gàat]
air, climate, weather
example:
• อากาศเป็นไงบ้างคะ [aa-gàat bpen ngai bâang ká] - How’s the weather ?
• วันนี้อากาศดีนะ [wan née aa-gàat dee ná] - The weather’s so nice today.
หา
👀 🔍
[hăa]
- (to) search for, look for
- (to) meet, visit
…
example:
• คุณหาเจอหรือเปล่า [kun hăa jer rĕu bplào] - Did you find out ?
• คุณหาอะไรอยู่หรือ [kun hăa à-rai yòo rĕu] - What are you looking for ?
• หาใครอยู่เหรอ [hăa krai yòo rĕr] - Are you looking for someone ?
สนาม
[sà-năam]
field, ground
• สนามบิน [sà-năam bin] - airport ✈️
• สนามรบ [sà-năam róp] - battlefield
example:
สนามอยู่ไหน [sà-năam yòo năi] - Where is the yard ?
ซื้อ
💰
[séu]
(to) buy, purchase, pay for
example:
• คุณไปซื้ออะไรครับ [kun bpai séu à-rai kráp] - What did you buy ?
• จะไปซื้อปากกานะ [jà bpai séu bpàak gaa ná] - I am going to buy a pen.
• ใครซื้ออะไรให้ [krai séu à-rai hâi] - Who bought what ?
เงิน
💰 💵
[ngern]
- money, currency, cash
- silver
example:
• ใช้เงินหมดเลยเหรอ [chái ngern mòt loiie rĕr] - You spent all your money ?
• เงินบ้าอะไร [ngern bâa à-rai] - Take what money ?
• จะเอาเงินจากไหนมาทำ [jà ao ngern jàak năi maa tam] - With what money ?
โต๊ะ
[dtó]
table, desk
example:
• โต๊ะไหนเนี่ย - [dtó năi nîia] - Which table is this ?
• อยู่บนโต๊ะแล้วค่ะ [yòo bon dtó láew kâ] - They are on your desk.
• ไม่ใช่ที่โต๊ะ - [mâi châi têe dtó] - Not at the table.
• ส่งโต๊ะตรงนั้นนะ [sòng dtó dtrong nán ná] - The table over there.
นาที
🕰️
[naa-tee]
minute
example:
• ประมาณหกนาที [bprà-maan hòk naa-tee] - About six minutes.
• ช้าไปห้านาที [cháa bpai hâa naa-tee] - Late five minutes.
• อีกห้านาทีนะ - [èek hâa naa-tee ná]
Five more minutes.
• ไม่อีกสักนาที - [mâi èek sàk naa-tee]
Not one more minute.
ถูก
[tòok]
- (to be) correct, right
- (to be) cheap, inexpensive
…
example:
อาจจะถูกของคุณ [àat jà tòok kŏng kun] - Maybe you are right.
คุณ
[kun]
- you
- kindness, virtude, benefit
- Mr, Mrs, Miss, Ms
example for 1:
• คุณมาทำอะไรที่นี่เหรอ [kun maa tam à-rai têe nêe rĕr] - What are you doing here ?
• คุณทำบ้าอะไรเนี่ย [kun tam bâa à-rai nîia] - What the hell are you doing ?
• คุณดูไม่ดีเลย
[kun doo mâi dee loiie] - You don’t look so good.
• มีอะไรรบกวนคุณอยู่หรือเปล่า
[mee à-rai róp guuan kun yòo rĕu bplào] - Is something bothering you ?
• คุณรู้หรือเปล่าว่าเธอเป็นใคร [kun róo rĕu bplào wâa ter bpen krai] - Do you know who she is ?
example for 2:
ขอบคุณ [kòp kun] - (to) thank you, be thankful (for something)
• ขอบ [kòp] - side, border, edge
• คุณ [kun] - kindness, virtude, benefit
นาม
[naam]
- noun
- name, appellation, title
ได้ยิน
👂
[dâai yin]
(to) hear 👂
• ได้ [dâai] - got to, did, get to (2. can, be able to 3. (to) get, receive, obtain)
• ยิน [yin] - (to) feel
example:
• คุณได้ยินด้วยหรือ [kun dâai yin dûuay rĕu] - You heard that ?
• คุณได้ยินไหม [kun dâai yin măi] - You heard that ?
• ได้ยินมาว่าคุณป่วยมาก [dâai yin maa wâa kun bpùuay mâak] - I heard you are very ill.
ถ้า
[tâa]
if
Often used with ว่า
• ถ้าหาก [tâa hàak] - if, supposing
• ถ้าหากว่า [tâa hàak wâa] - if, supposing that
• ถ้าว่า [tâa wâa] - if, in case, supposing that
• ถ้า (…) ก็ (…)tâa (…) gôr (…) - if (something) then (something)
example:
ถ้าฉันทำล่ะ [tâa chăn tam lâ] - If I did ?
โทษ
[tôht]
- (to) blame, accuse
- punishment, penalty
example:
• ขอโทษ · คุณชื่ออะไร kŏr tôht · [kun chêu à-rai] - Sorry, what was your name ?
• อย่าโทษตัวเองเลย [yàa tôht dtuua eng loiie] - Don’t beat yourself up.
• โทษที · รถมันติด [tôht tee · rót man dtìt] - Sorry, traffic jam.
นา
[naa]
field, farm
• ชาวนา [chaao naa] farmer, peasant, agriculturist
• ทำนา [tam naa] (to) farm
• โภชนา [poh-chá-naa] - nutrition
• ทุ่งนา [tûng naa] - field, rice field, farm
ที่นา [têe naa] - farmland, farm, land
ยิน
[yin]
(to) feel)
• ได้ยิน [dâai yin] - (to) hear
• ยินดี [yin dee] - (to be) happy, glad
• ยินยอม [yin yom] - (to) consent, agree, assent
example:
อืม · ได้ยิน eum · [dâai yin] - Yeah, I can hear you.
เก้าอี้
🪑
[gâo-êe]
chair, stool, seat
example:
เอาเก้าอี้มาซิ [ao gâo-êe maa sí] - Give me that chair.
สบาย
😊
[sà-baai]
- easily, comfortably
- (to) be fine, be well, be happy 😊
• สบายดี [sà-baai dee] - (to) be fine, be well, be happy
• เย็นสบาย [yen sà-baai] - (to) be nice and cool
• ไม่สบาย [mâi sà-baai] - (to) be ill, be unwell
• สะดวกสบาย [sà-dùuak sà-baai] - (to) convenient, easy, comfortable
example:
• สบายดี · ขอบคุณ [sà-baai dee kòp kun] - I am fine, thanks.
• นอนหลับสบายไหม [non làp sà-baai măi] - Did you sleep well ?
• ไม่นี่ · สบายดี · ทำไมเหรอ [mâi nêe · sà-baai dee · tam-mai rĕr] - No. I am fine, why ?
• สบายดี · แล้วคุณล่ะ [sà-baai dee · láew kun lâ] - Fine. How about you ?
• ผมรู้สึกไม่ค่อยสบาย [pŏm róo sèuk mâi kôi sà-baai] - I don’t feel well.
โทร
📞👂
[toh]
(to) call, telephone, phone
• โทรศัพท์ [toh-rá-sàp] - telephone, phone
• โทรคมนาคม [toh-rá-ká-má-naa-kom] - telecommunication
• เบอร์โทร [ber toh] - telephone number
example:
• เดี๋ยวฉันโทรกลับได้ไหม [dĭieow chăn toh glàp dâai măi] - Can I call you back ?
• แล้วจะโทรไปหา [láew jà toh bpai hăa] - I’ll call you.
• แล้วจะโทรไปวันหลัง [láew jà toh bpai wan lăng] - I’ll call you later.
โทรทัศน์
📺
[toh-rá-tát]
television, TV
• โทร [toh] - (to) call, telephone, phone
• ทัศน์ [tát] - view, scene
• รายการโทรทัศน์ [raai gaan toh-rá-tát - television programmes, programs
• ดูโทรทัศน์ [doo toh-rá-tát - (to) watch television, watch TV
ศัพท์
[sàp]
vocabulary, word, term
• โทรศัพท์ [toh-rá-sàp] - telephone, phone
• คำศัพท์ [kam sàp] - vocabulary, glossary, word
• รากศัพท์ [râak sàp] - root
example:
• ขอเบอร์โทรศัพท์ของคุณหน่อยสิ
[kŏr ber toh-rá-sàp kŏng kun nòi sì] - Give me your phone number.
• เบอร์โทรศัพท์คุณเบอร์อะไร
[ber toh sàp kun ber à-rai] - What’s your phone number ?
ทัศน์
[tát]
view, scene
• ภูมิทัศน์ [poom tát] - landscape
• โลกทัศน์ [lôhk tát] - outlook, perspective
(on the world)
• วิถีทัศน์ [wí-tĕe tát] - vista
ตู้
[dtôo]
- cabinet, closet
- blunt
• ตู้เย็น [dtôo yen] - refrigerator, freezer
• รถตู้ [rót dtôo] - van
• ตู้ปลา [dtôo bplaa] - aquarium
example:
มันอยู่ในตู้ [man yòo nai dtôo] - It is in the cupboard.
ยาก
[yâak]
(to be) hard, difficult
• ไม่ยาก [mâi yâak] - easily, conveniently, smoothly
• ยากจน [yâak jon] - (to be) poor, impoverished, broke
• ความยาก [kwaam yâak] - difficulty
• ยากลำบาก [yâak lam-bàak] - (to) be troubled by, suffer, become weary
example:
• มันบอกยากค่ะ [man bòk yâak kâ] - Its difficult to say.
• มันเลยยาก [man loiie yâak] - It is been difficult.
• มันยากจัง [man yâak jang] - It is so hard.
แพง
[paeng]
(to be) expensive, high-priced
• ข้าวยากหมากแพง [kâao yâak màak paeng] - dearth, deficiency, famine
• แพงลิบลิ่ว [paeng líp lîw] - extremely expensive
• คิดแพง [kít paeng] - (to) overcharge
example:
• มันต้องแพงแน่ๆ · เลย
[man dtông paeng nâe nâe · loiie] - It must be really expensive.
• นั่นไม่แพงเหรอ [nân mâi paeng rĕr] - Isn’t that expensive ?
• มันแพงมากมากนะ [man paeng mâak mâak ná] - They are very expensive.
• นี่ท่าจะแพงมากเลยนะครับ [nêe tâa jà paeng mâak loiie ná kráp] - This looks very expensive.
ด้วยกัน
[dûuay gan]
together, in company with, together with
• ด้วย [dûuay] - as well, also, too
• กัน [gan] - together, jointly
example:
• เราจะอยู่และตายด้วยกัน
[rao jà yòo láe dtaai dûuay gan] - We live and die together.
• นอนด้วยกันเถอะ [non dûuay gan tùh] - Let’s sleep together.
• เรานอนด้วยกันได้นะ [rao non dûuay gan dâai ná] - We can sleep together.
• เราจะทำมันด้วยกัน [rao jà tam man dûuay gan] - We’ll do it together.
• เราจะทำงานด้วยกัน [rao jà tam ngaan dûuay gan] - We’ll be working together.
กัน
[gan]
- together, jointly
- one another, each other
- (to) keep out, prevent, set aside
ด้วย
[dûuay]
- by, with, through
- as well, also, too
- ( It’s a polite particle used in requests, and expressions of congratulation or condolence.)
• ช่วยด้วย [chûuay dûuay] - help!
example:
อยู่กับผู้หญิงด้วย [yòo gàp pôo yĭng dûuay] - He’s with some girl.
เย็น
🥶
[yen]
- (to be) cool, cold 🥶
- late afternoon, early evening, dusk
• ตู้เย็น [dtôo yen] - refrigerator, freezer
• เย็นๆ [yen yen] - (to be) cool, cold
• ความเย็น [kwaam yen] - cold, coolness
• น้ำเย็น [náam yen] - cold water
• เย็นสบาย [yen sà-baai] - be nice and cool, pleasantly cool and refreshing
• ตอนเย็น [dton-yen] - evening
อาหารเย็น [aa-hăan yen] - dinner
• สี่โมงเย็น [sèe mohng yen] - 4pm
example:
• ร้อนหรือเย็นค่ะ [rón rĕu yen kâ] - Hot or cold ?
• ข้างนอกมันเย็นนะ [kâang nôk man yen ná] - It is chilly out.
• มือและขาเขาเย็น [meu láe kăa kăo yen] - Her hands and legs are cold.
• มือคุณเย็น [meu kun yen] - Your hands are cold.
ฝน
🌧️
[fŏn]
rain
• ฤดูฝน [réu-doo fŏn] - rainy season
example:
• คุณชอบฝนเหรอ [kun chôp fŏn rĕr] - Do you like rain ?
ชีวิต
[chee-wít]
life, existence, living
• มีชีวิต [mee chee-wít] - (to) live, be alive, breathe
• เสียชีวิต [sĭia chee-wít] (to) die, pass away
• วิถีชีวิต [wí-tĕe chee-wít] -
way of life
example:
• ชีวิตเป็นสิ่งมีค่า - [chee-wít bpen sìng mee kâa] - Life is precious.
• ชีวิตมันช่างไม่ยุติธรรม - [chee-wít man châang mâi yút-dtì tam] - Life can be so unfair.
เกิด
[gèrt]
- (to) be born, take birth
- (to) happen, occur, take place
• ที่เกิด [têe gèrt] - birthplace
• วันเกิด [wan gèrt] - birthday
• บ้านเกิด [bâan gèrt] - homeland, hometown, native village
• แรกเกิด [râek gèrt] - infant, baby
• ปีเกิด [bpee gèrt] - birth year, year of birth
• ทำให้เกิด [tam hâi gèrt] - (to) cause, produce an effect
• เกิดเรื่อง [gèrt rêuuang] - (to) have trouble, have a problem
example:
• แล้ว · เกิดอะไรขึ้น [láew · gèrt à-rai kêun] - So what happened ?
• เกิดอะไรข้างล่างนั่น [gèrt à-rai kâang lâang nân] - What is going on down there ?
• เกิดอะไรกับฉันกันนี่ [gèrt à-rai gàp chăn gan nêe] - What’s wrong with me ?
ประเทศ
[bprà-têt]
country, nation, state
• ประเทศไทย [bprà-têt tai] - Thailand 🇹🇭
• ในประเทศ [nai bprà-têt] - domestic, local, in the country
• ต่างประเทศ [dtàang bprà-têt] - abroad, foreign country
• ทั่วประเทศ [tûua bprà-têt] - nationwide, countrywide
• ระหว่างประเทศ [rá-wàang bprà-têt] - international
• ประเทศชาติ [bprà-têt châat] - nation, country
example:
• กลับประเทศไป [glàp bprà-têt bpai] - Go back to your country.
• รู้หรือเปล่าว่ามาจากประเทศไหน [róo rĕu bplào wâa maa jàak bprà-têt năi] - Do you know what country ?
ฤดู
[réu-doo]
season
• ฤดูกาล [réu-doo gaan] - season
• ฤดูฝน [réu-doo fŏn] - rainy season
• ฤดูร้อน [réu-doo rón] - summer
• ฤดูหนาว [réu-doo năao] - winter
• ฤดูแล้ง [réu-doo láeng] - dry season
• นอกฤดู [nôk réu-doo] - out of season
• ฤดูใบไม้ผลิ [réu-doo bai mái plì] - spring
• ฤดูใบไม้ร่วง [réu-doo bai mái rûuang] - autumn, fall
• ฤดูทำนา [réu-doo tam naa] - farming season
example:
คุณ · ชอบฤดูอะไร [kun · chôp réu-doo à-rai] - What’s your favorite season ?
ทุก
[túk]
every, each
• ทุกวัน [túk wan] - everyday, always, all the times
• ทุกคน [túk kon] - everyone, everybody
• ทุกที่ [túk têe] - everywhere
example:
• ทุกอย่างเรียบร้อย [túk yàang rîiap rói] - Everything is all right.
• ทุกคน · ปลอดภัยดีหรือเปล่า [túk kon · bplòt pai dee rĕu bplào] - Is everyone all right ?
บาง
[baang]
- some, a few
• บางคน [baang kon] - someone, somebody, some
• บางครั้ง [baang kráng] - sometimes, occasionally
• บางที [baang tee] - perhaps, maybe, sometimes - (to be) thin, slim
• บอบบาง [bòp baang] - (to be) weak, fragile, feeble
• บางเบา [baang bao] - (to) decrease, drain away, dwindle - village, settlement
• บางกอก [baang gòk] - Bangkok
• บางนา [baang naa] - Bangna
example:
• บางที · นี่คือเหตุผล - [baang tee · nêe keu hèt pŏn] - Maybe that is the reason.
ที
[tee]
- time, occasion, opportunity
• ทันที [tan tee] - immediately, at once, right away
• ทีเดียว [tee diieow] - very, really
• บางที [baang tee] - sometimes, occasionally, perhaps, maybe
• ทุกที [túk tee] - always, regularly, every time
• ทีนี้ [tee née] - now, at present - (It’s a particle used when making a request.)
• โทษที [tôht tee] - sorry, excuse me
• ขอที [kŏr tee] - I beg of you, please don’t do that - T, the letter T
• ทีวี [tee wee] - television, TV
• ไอที [ai tee] - informational technology, IT
คนขาย
[kon kăai]
seller, vendor, shopkeeper
• คน [kon] - person, people
• ขาย [kăai] - (to) sell, vend
ขาย
[kăai]
(to) sell, vend
• การขาย [gaan kăai] - selling
• ซื้อขาย [séu kăai] - (to) trade, buy and sell, merchandise
• ขายส่ง [kăai sòng] - wholesale
ขายตรง [kăai dtrong] - direct sale
example:
• อันนี้ขายหรือเปล่า [an née kăai rĕu bplào] - Is this for sale ?
• คุณขายได้เท่าไหร่ค่ะ [kun kăai dâai tâo rài kâ] - How many did you sell ?
• คุณขายรถได้กี่คัน [kun kăai rót dâai gèe kan] - How many cars did you sell ?
• ขายได้ไหม - [kăai dâai măi] - Did you sell any ?
ใต้
[dtâi]
- under, beneath, below 👇
• ใต้ดิน [dtâi din] - (to be) underground, subterranean
• ตอนใต้ [dton-dtâi] - southern part, south
• ข้างใต้ [kâang dtâi] - under, underneath, beneath - south
• ภายใต้ [paai dtâi] - beneath, under, underneath
• ภาคใต้ [pâak dtâi] - Southern Thailand
• ทิศใต้ [tít dtâi] - South
• ทางใต้ [taang dtâi] - southern part, south - southern
บน
[bon]
- on, upon, above
• ด้านบน [dâan bon] - top, apex
• ข้างบน [kâang bon] - upstairs
• ตอนบน [dton-bon] - upper
• บนเตียง [bon dtiiang] - (to be) on the bed - (to) vow, take an oath, pray
• บนบาน [bon baan] (to) vow, pray, take an oath
example:
เขียนลงบนกระดาษ [kĭian long bon grà-dàat] - To write it on paper.
นั่น
[nân]
that, those
example:
• ดูนั่นสิ · เห็นนกนั่นไหม
[doo nân sì · hĕn nók nân măi] - Look. See those birds ?
• หวัดดี · หวัดดี · นั่นใคร
[wàt dee · wàt dee · nân krai] - Hello, hello. Who is it ?
• เขาอยู่นั่น [kăo yòo nân] - There she is.
• นั่นนะ · เขาล่ะ [nân ná · kăo lâ] - It is him.
• นั่นไม่ใช่สิ่งสำคัญ [nân mâi châi sìng săm-kan] - That isn’t important.
คนอเมริกัน
[kon à-may-rí-gan]
American, American people 🇺🇸
• คน [kon] - person, people
• อเมริกัน [à-may-rí-gan] - American
ธนาคาร
🏦
[tá-naa-kaan]
bank
• ธนาคารพาณิชย์ [tá-naa-kaan paa-nít] - commercial bank
• บัญชีธนาคาร [ban-chee tá-naa-kaan] - deposit account, bank account
• ธนาคารกลาง [tá-naa-kaan glaang] - central bank
• ธนาคารแห่งประเทศไทย [tá-naa-kaan hàeng bprà-têt] - Bank of Thailand
• ธนาคารโลก [tá-naa-kaan lôhk] - World Bank
• ธนาคารไทยพาณิชย์ [tá-naa-kaan tai paa-nít] - Siam Commercial Bank
• นายธนาคาร [naai tá-naa-kaan] - banker
example:
• เอามันไปใส่ไว้ในธนาคารเถอะ
[ao man bpai sài wái nai tá-naa-kaan tùh] - Take that to the bank.
• ฉันลืมไปธนาคารน่ะค่ะ [chăn leum bpai tá-naa-kaan nâ kâ] I forgot to go to the bank.
ฐาน
[tăan]
basis, base, foundation
• พื้นฐาน [péun tăan] - 1. primary, fundamental 2. base, bottom
• มาตรฐาน [mâat-dtrà-tăan] - standard, criterion
• หลักฐาน [làk tăan] - evidence, proof
• ฐานข้อมูล [tăan kôr moon] - database
• ฐานสอง [tăan sŏng] - binary
• ฐานสิบ [tăan sìp] - decimal
• เลขฐานสิบ [lêk tăan sìp] - digit
• ฐานนิยม [tăan ní-yom] - mode
• ฐานทัพ [tăan táp] - military base
• ฐานทัพอากาศ [tăan táp aa-gàat] - air base
อาทิตย์
[aa-tít]
- week
- sun ☀️
• ดวงอาทิตย์ [duuang aa-tít] - sun
• วันอาทิตย์ [wan aa-tít] - Sunday
• ประจำอาทิตย์ [bprà-jam aa-tít] - weekly
example:
• เจอกันอาทิตย์หน้า [jer gan aa-tít nâa] - See you next week.
• เป็นชั่วโมง · วัน · หรือเป็นอาทิตย์ [bpen chûua mohng · wan · rĕu bpen aa-tít] - An hour, day , week.
• เรามีสอบอาทิตย์หน้า [rao mee sòp aa-tít nâa] - We have an exam next week.
หน้า
[nâa]
- next, following, upcoming
• ล่วงหน้า [lûuang nâa] - beforehand, in advance, ahead
• ครั้งหน้า [kráng nâa] - next time, next occasion
• ปีหน้า [bpee nâa] - next year, coming year - in front of, front
• ข้างหน้า [kâang nâa] - in front
• เบื้องหน้า [bêuuang nâa] - in front of, (to be) futuristic - face, front, top
- page
- season
example:
เจอกันอาทิตย์หน้า [jer gan aa-tít nâa] - See you next week.
ครั้ง
[kráng]
time, occasion
• อีกครั้ง [èek kráng] - again, another time
• ครั้งนี้ [kráng née] - this time, now
• ครั้งแรก [kráng râek] - the first time
• ทุกครั้ง [túk kráng] - always, every time, at all times
example:
• กี่ครั้งนะ [gèe kráng ná] - How many times ?
• นี้จะเป็นครั้งสุดท้ายแล้ว [née jà bpen kráng sùt táai láew] - This is the last time.
• แค่ครั้งเดียว [kâe kráng diieow] - Just one time. / Just once
คำ
[kam]
word, words (คำ is the classifier for many things that can be spoken or written down - a question, a promise, a translation etc..
• คำว่า [kam wâa] - the word
• คำถาม [kam tăam] - question, query, inquiry
• คำตอบ [kam dtòp] - answer, reply, response
• คำสั่ง [kam sàng] - command, order, word of command
• คำแนะนำ [kam náe nam] - suggestion, advice, direction
• คำพูด [kam pôot] - words, speech
example:
• คำตอบ · คืออะไร [kam dtòp · keu à-rai] - What is the answer ?
• มีคำไหนที่ยังเขียนไม่ได้ [mee kam năi têe yang kĭian mâi dâai] - What word can’t you write ?
ทำงาน
[tam ngaan]
(to) work
• ทำ [tam] - (to) do, make
• งาน [ngaan] - 1. work, job, task, 2. event, ceremony, festival
example:
พนักงานใหม่คนนั้นทำงานดีมาก [phá-nák-ngaan-mài-khon-nán-tham-ngaan-dii-mâak] -That new employee works very well.
ก่อนหน้า
[gòn nâa]
before, previous to, prior to
• ก่อน [gòn] - before, first, former
• หน้า [nâa] - next, following, upcoming
• ก่อนหน้า [gòn nâa née] - previously, formerly, in former times
ก่อน
[gòn]
before, earlier, time gone by, prior to
ตอนนี้
[dton-née]
now, at this time
example:
ตอนนี้ทำงานเสร็จแล้ว [dton-née tam ngaan sèt láew] - I have finished my work already.
เสร็จ
[sèt]
- done, finished, ready, completed
- (to) finish
example:
• ฉันจะเสร็จงานเร็ว ๆ [chăn jà sèt ngaan reo reo] -
I will finish my work soon.
• กรุณาเสร็จแบบฟอร์ม [gà-rú-naa sèt bàaep-faawm] -
Please complete the form.
• อาหารเสร็จหรือยัง [aa-hăan sèt rĕu yang] - Is the meal done?
• เร็ว ๆ [reo reo] - very fast 💨 , “hurry up”, very quickly
• กรุณา [gà-rú-naa] - Please
• แบบฟอร์ม [bàaep-faawm] - form
• หรือ [rĕu] - or
• ยัง [yang] - still, yet
เล็ก
[lék]
small, tiny, fine, little
example:
• ซอยนี้ อยู่ เล็ก มาก [saauy nîi yùu lék mâak] -
This street is very small.
• ผม ต้องการ ขนาด รองเท้า ที่ เล็ก ลง [phǒm dtâwng-gaan khà-nàat raawng-tháao thîi lék long] - I need a smaller shoe size.
• ซอย [saauy] - alley, side street
• ต้องการ [dtâwng-gaan] - want, need, require, desired
• ขนาด [khà-nàat] - size, dimension
• รองเท้า [raawng-tháao] - shoe
• ที่ [thîi] - that
• ลง [long] - (to) decrease, shrink
หัวเราะ
[hŭua rór]
to laugh 😂
• หัว [hŭua] - head
• เราะ [rór] - (to) crack, break off, chip off
example:
• หัวเราะและร้องไห้ [hŭa-ráw láe ráawng-hâi] - laugh and cry 🤣 😭
• อยู่ดี ๆ อยากหัวเราะ [yùu dii dii yàak hǔua ráw] - “All of a sudden, I felt like laughing.” 😆
ยินดีที่ได้รู้จัก
[yin-dii thîi dâai rúu-jàk]
Nice to meet you.
ยินดี [yin-dii] - welcome, pleasure
ที่ [ที่] - that
ได้ [dâai] - can, (to be) able
รู้จัก [rúu-jàk] - (to) know someone
คือ
[khuue]
(to) be
example:
• ข้าคือพ่อของเจ้า [khâa khuue phâaw khǎawng jâo] - I am your father. 👨
• คำถามของฉันคือ [Kham-thǎam khǎawng chǎn khuue] - Here are my questions. 🙋
• งานอดิเรกของคุณคืออะไร [ngaan à-dì-rèek khǎawng khun khuue à-rai] - What’s your hobby?
• ข้า [khâa] - I, me
• คือ [khuue] - (to) be, is, am, are
• พ่อ [phâaw] - father, dad
• ของ [khǎawng] - of belonging to, things goods
• เจ้า [jâo] - adds a level of formality and politeness
• คำถาม [ Kham-thǎam] - question
• งาน [ngaan] - job, work
• อดิเรก [à-dì-rèek] - leisure, hobby, free time
ทาน
[thaan]
- (to) eat, take (medicine)
- (to) donate, donation
example:
• คุณต้องการที่จะไปทานมื้อค่ำกับผมไหม [khun dtâwng-gaan thîi jà bpai thaan múue khâm gàp phŏm mái] - Would you like to go out to dinner with me?
• ทานยานี้สามครั้งต่อวัน [thaan yaa níi sǎam khráng dtàaw wan] - Take this three times a day.
• ทานกับน้ำ [thaan gàp náam] - Take with water.
• ทานก่อนอาหาร [thaan gàawn aa-hǎan] - Take before a meal.
• เธอจะทานอะไร [thooe jà thaan à-rai] - What do you want to eat?
• ต้องการ [dtâwng-gaan] - (to) want, need, desire
• ที่ [thîi] - to
• ทาน [thaan] - (to) eat
• มื้อค่ำ [múue khâm] - dinner
• กับ [gàp] - with
• ผม [phŏm] - me
• ทาน [thaan] - take, consume (used for medication)💊
• ยา [yaa] - medicine, drug, medication 💊
• นี้ [níi] - this
• สาม [sǎam] - three, 3
• ครั้ง [khráng] - time, occasion
• ต่อ [dtàaw] - per
• วัน [wan] - day
• ก่อน [gàawn] - before
• เธอ [thooe] - you (informal, used to refer to someone with equal or lower status)
สร้าง
[sâang]
to build, to create
• การก่อสร้าง [gaan gàaw-sâang] - construction, constructing, building
• การ [gaan] - action, activity (This particular การ prefix converts a verb or adjective into a noun. For example, ‘to fish’ becomes the general, abstract activity ‘fishing,’ a noun or adjective.)
• ก่อ [gàaw] - 1. (to) start 2. (to) construct, to begin to build 3. before 4. temporarily, a while
• ช่างก่อสร้าง [châang-gàaw-sâang] - construction worker 👷
• กำลังก่อสร้าง [gam-lang gàaw-sâang] - Under Construction 🏗️ 🚧
Example:
• ใครสร้างบ้านหลังนี้ [khrai sâang bâan lǎng nîi] - Who built this house?
• สร้างกิจวัตรประจำวัน [sâang gìt-jà-wát bprà-jam wan] - Create a routine.
• สร้างและทำลาย [sâang láe tham-laai] - create and destroy
• หลัง [lǎng] - after, back behind
• บ้านหลังนี้ [bâan lǎng nîi] - “this house” or “the house behind”
• กิจวัตร [gìt-jà-wát] - activities or routines
• สร้างกิจวัตร [sâang gìt-jà-wát] - to establish routines
• ประจำวัน [bprà-jam wan] - daily, everyday, on a daily basis
และ
[láe]
and
example:
• กลางวันและกลางคืน [glaang-wan láe glaang-khuuen] - day and night
• ก่อนเวลาและสาย [gàawn wee-laa láe săai] - early and late
• ขวาและซ้าย [khwăa láe sáai] - right and left
• ไปร้านหนังสือและหากาแฟ [bpai ráan-nǎng-sǔue láe hǎa gaa-faae] - Go to the bookstore and buy coffee.
แต่
[dtàae]
but, however
example:
• ขอบคุณนะ แต่ฉันเหนื่อยจริงๆ [khâawp khun ná dtàae chăn nùueai jing jing] - Thanks, but I’m really tired.
• ขอบคุณนะ [khâawp khun ná] - Thank you
• นะ [ná] - a particle used for softening or expressing a feeling
• เหนื่อย [เหนื่อย] - to be tired, fatigued, exhausted 😴 🥱
• จริงๆ [jing jing] - really, (certainly true)
เขียน
[khǐian]
(to) write ✍️
การเขียน [gaan khǐian] - writing
กำลังเขียนอีเมล [gam-lang khǐian ii-meeo] - writing an e-mail
นักเขียน [nák-khǐian] - writer, author ✍️
example:
• เขียนคำศัพท์และวลีที่คุณได้ยินในทีวี [
khĭian kham sàp láe wá-lii thîi khun dâi yin nai thii-wii] - Write down the vocabulary and phrases you hear on TV.
• ฉันจะเขียนบทความเป็นภาษาไทย [Chǎn jà khĭian bòt kwaam bpen phaa-săa thai] - I’ll write an article in Thai.
• คำศัพท์ [kham sàp] - vocabulary
• และ [láe] - and
• วลี [wá-lii] - phrase
• ยิน [yin] - hear
• ทีวี [thii-wii] - TV
• บทความ [bòt khwaam] - article
• เป็น [bpen] - in the form of / as (normally to be)
• ภาษาไทย [phaa-sǎa-thai] - Thai language
เพราะ
[phráw]
because, because of
example:
• เป็นเพราะคุณฉันถึงเข้าใจว่ารักคืออะไร [bpen phráw khun chăn thǔeng khâo-jai wâa rák khue a-rai] - If I know what love is, it is because of you.
• ถึง [thǔeng] - until / to the point of
• เข้าใจ [khâo-jai] - to understand
• ว่า [wâa] - to think (that)
• รัก [rák] - love ❤️
• คือ [khue] - is, to be
ถาม
[thǎam]
to ask
• คำถาม [kham-thǎam] - question 🙋
• คำถามและคำตอบ [kham-thăam láe kham-dtàawp] - question and answer
• คำตอบ [kham dtàawp] - answer, solution
example:
• ขอบคุณที่ถาม [khàawp-khun tìi thăam] - Thank you for asking.
• คุณมีคำถามหรือไม่? [khun mii kham thăam rǔue mâi] - Do you have any questions?
• คุณมีอะไรจะถามกับฉันไหม [khun mii à-rai jà thăam gàp chăn măi] - Do you have any questions for me?
เพื่อน
[phûuean]
friend
• ของเพื่อนผม [khǎawng phûuean phǒm] - my friend’s
• ของ [khǎawng] - belonging to / of
example:
• คุณเป็นเพื่อนที่ดีมาก [khun bpen phûuean thîi dii mâak] - You are an awesome friend.
• ผมคิดกับคุณมากกว่าแค่เพื่อน [Phǒm khít gàp khun mâak gwàa khâae phûuean
I think of you as more than a friend.
• มากกว่า [mâak gwàa] - more than, more likely
• กว่า [gwàa] - than
• แค่ [khâae] - just, only
ของ
[kŏng]
- of {preposition}
ของ [kŏng] is used when referring to physical possession or belongings.
—> my
ของ + ผม = ของผม
ของ + ฉัน = ของฉัน
ของ + เรา = ของเรา
—> your (of you, of her)
ของ + คุณ = ของคุณ
ของ + เธอ = ของเธอ
example:
• บ้านของฉัน [bâan kŏng chăn] - my house
• ชื่อของเขา” [chêu kŏng khăo] - his/her name
• นี่ห้องของเขาเหรอ [nêe hông kŏng kăo rĕr] - Is this her room ?
• นี่ไม่ใช่วันของฉันเลย [nêe mâi châi wan kŏng chăn loiie] - This isn’t my day.
- things, stuff, possessions {noun}
• เจ้าของ [jâo kŏng] - owner
• เป็นของ [bpen kŏng] - (to) belong to become the property of
• ซื้อของ [séu kŏng] - (to) shop for, do shopping, go shopping
• ขายของ [kăai kŏng] - (to) sell goods, make a sale
น้อย
[nói]
(to be) few, little, not many
• เล็กน้อย [lék nói] - a little, a bit
• อย่างน้อย [yàang nói] - at least
• น้อยกว่า [nói gwàa] - (to be) fewer, less than
• ไม่น้อย [mâi nói] - quite a bit, quite a lot
• น้อยลง [nói long] - (to) be smaller
• เด็กน้อย [dèk nói] - baby, small child
• หนูน้อย [nŏo nói] - child
• ข้างน้อย [kâang nói] - minority
example:
• เมืองนี้มีคนน้อย [meuuang née mee kon nói] - This town has a small population.
• ผมมีเวลาเหลือน้อยมาก [pŏm mee way-laa lĕuua nói mâak] - I have very little time left.
• เมือง [meuuang] - city, town
• นี้ [née] - this
• มี [mee] - to have / to possess
• คน [kon] - person / people
• น้อย [nói] - little/ few / not many
• เหลือ [lĕuua] - (to) remain, leave, left off
อย่างไร
[yàang rai]
- how, what
- any way, whichever way
• อย่าง [yàang] - way, sort, variety
• ไร [rai] - what
example:
• คุณจะให้การว่าอย่างไร [kun jà hâi gaan wâa yàang rai] - How do you plead ?
• หาฉันเจอได้อย่างไร [hăa chăn jer dâai yàang rai] - How did you find me ?
• คุณได้มาอย่างไร [kun dâai maa yàang rai] - How did you get this ?
• ผมลืมเขาได้อย่างไร [pŏm leum kăo dâai yàang rai] - How could I forget her ?
• ผมมาที่นี่ได้อย่างไร [pŏm maa têe nêe dâai yàang rai] - How did I get here ?
สถานที่
[sà-tăan têe]
place, site, location
• สถาน - 1. status, state, situation 2. place, area, site 3. item, kind, thing
• ที่ [têe] - place;area;land (ที่ is a classifier for places, spaces or seats.)
• สถานที่ท่องเที่ยว [sà-tăan têe tông tîieow] - tourist attraction
• สถานที่ราชการ [sà-tăan têe râat-chá-gaan] - official place
• สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ [sà-tăan têe sàk sìt] - holy place, sacred place
• สถานที่ติดต่อ [sà-tăan têe dtìt dtòr] - address สถานที่เรียน [sà-tăan têe riian] - school, college
example:
• มันเป็นสถานที่ที่สวยงามมาก [man bpen sà-tăan têe têe sŭuay ngaam mâak] - It is a beautiful place.
• มัน [man] - it
• สวยงาม [sŭuay ngaam] - beautiful, attractive, charming
เมีย
[miia]
wife
example:
• เมียฉันเอง [miia chăn eng] - That’s my wife.
• คุณเป็นเมียแบบไหนกัน [kun bpen miia bàep năi gan] - What kind of wife are you ?
• เมียคุณอยู่ไหนล่ะ [miia kun yòo năi lâ] - Where is your wife ?
• เอง [eng] - only, alone, just
• แบบ [bàep] - 1. model, style, way 2. like, as, in the same way as
• กัน [gan] - 1. one another, each other 2. together, jointly 3. (to) keep out, prevent, set aside
หลัง
[lăng]
- following, next, later
• หลังจาก [lăng jàak] - after
• ทีหลัง [tee lăng] - later, afterward, next
• วันหลัง [wan lăng] - future, following day, later
• รุ่นหลัง [rûn lăng] - next generation, young generation - after, behind
• หลังบ้าน [lăng bâan] - backyard, behind the house
• พื้นหลัง [péun lăng] - background - back, behind, rear
• เบื้องหลัง [bêuuang lăng] - back, rear
• ถอยหลัง [tŏi lăng] - (to) go backwards, move back, step back
• ความหลัง [kwaam lăng] - past, background
เหมือน
[mĕuuan]
like, similar to, as if, as though, as
• เหมือนกัน [mĕuuan gan] - also, as well, too
• เหมือนกับ [mĕuuan gàp] - like, as, such as, as if
• ดูเหมือน [doo mĕuuan] - (to) seem like
• เหมือนๆ [mĕuuan mĕuuan] - (to be) similar
• เหมือนดัง [mĕuuan dang] - as, like, such as
• ภาพเหมือน [pâap mĕuuan] - portrait
example:
• เหมือนกำลังจะตาย [mĕuuan gam-lang jà dtaai] - It felt like dying.
• เขาเหมือนคุณ [kăo mĕuuan kun] - He was like you.
• เหมือนใครบางคนที่ฉันรู้จักเลย [mĕuuan krai baang kon têe chăn róo jàk loiie] - Like someone I know.
• คุณทำเหมือนฉันเป็นคนใช้ [kun tam mĕuuan chăn bpen kon chái] - You treat me like a servant.
ที่สุด
[têe sùt]
most, maximum, greatest
• ที่ [têe] - that, which, who
• สุด [sùt] - most
• มากที่สุด [mâak têe sùt] - most, greatest
• ดีที่สุด [dee têe sùt] - best
• ในที่สุด [nai têe sùt] - finally, at last, eventually
• ใหญ่ที่สุด [yài têe sùt] - (to be) biggest, largest
• น้อยที่สุด [nói têe sùt] - (to be) least, smallest, slightest
• สูงที่สุด [sŏong têe sùt] - highest
example:
• คุณสนิทกับเขาที่สุด [kun sà-nìt gàp kăo têe sùt] - You were the closest to him.
• ถูกต้องที่สุดเลยครับ [tòok dtông têe sùt loiie kráp] - You are absolutely right.
• แล้วคุณละชอบอะไรที่สุด [láew kun lá chôp à-rai têe sùt] - What’s your favorite ?
• ช่วยชีวิตคนไว้ให้ได้มากที่สุด [chûuay chee-wít kon wái hâi dâai mâak têe sùt] - Save as many as you can.
• ในที่สุด · มันก็พร้อมแล้ว [nai têe sùt · man gôr próm láew] - It is finally ready.
ลูก
[lôok]
- child, offspring (used for both humans and animals)
• ลูกสาว [lôok săao] - daughter
• ลูกชาย [lôok chaai] - son
• มีลูก [mee lôok] - (to) have children
• ลูกๆ [lôok lôok] - children
• รุ่นลูก [rûn lôok] - next generation, young generation
- you (used by a parent when talking to their children)
example:
• เป็นอะไรน่ะลูก [bpen à-rai nâ lôok] - What’s wrong, child ?
• ยินดีที่ได้พบกันอีก · ลูกชาย
[yin dee têe dâai póp gan èek · lôok chaai] - Good to see you again, son.
ลูกสาว
[lôok săao]
daughter 👧
• ลูก [lôok] - child, offspring
(used for both humans and animals)
• สาว [săao] - girl, young women
ลูกชาย
[lôok chaai]
son 🧒
• ลูก [lôok] - child, offspring (used for both humans and animals)
• ชาย [chaai] - man, male
• ลูกชายคนโต [lôok chaai kon dtoh] - oldest son
example:
• ลูกชายฉัน [lôok chaai chăn] - That’s my son.
• ลูกชายคุณหางานทำได้หรือยัง [lôok chaai kun hăa ngaan tam dâai rĕu yang] - Your son find a job yet ?
สาว
[săao]
- girl, young women 👧
• ลูกสาว [lôok săao] - daughter
• สาวๆ [săao săao] - girls, young women
• นางสาว [naang săao] - miss, Ms.
• น้องสาว [nóng săao] - younger sister, sister
• พี่สาว [pêe săao] - sister (Refers to an older sister) - (to) drag, haul
- (to be) young, youthful (Used only when referrring to women)
• ความสาว [kwaam săao] - virginity
• เสียสาว [sĭia săao] - (to) lose one’s virginity
• วัยหนุ่มวัยสาว [wai nùm wai săao] - teen-age, adolescent, young
• ท้องสาว [tóng săao] - first pregnancy, first conception
example:
• สาวพวกนี้เป็นใครเหรอ [săao pûuak née bpen krai rĕr] - Who are these chicks ?
• ไง · สาวน้อย [ngai · săao nói] - Hey there, girlie.
• ยื่นมือมา · สาวน้อย [yêun meu maa · săao nói] - Give me your hand, sweetie.
เริ่ม
[rêrm]
(to) start, begin
example:
• ฉันคิดว่าเราน่าจะเริ่มสัมพันธภาพนะ [chăn kít wâa rao nâa jà rêrm săm-pan-tá-pâap ná] - I think we can start over.
• แล้วคุณจะเริ่มมันได้เมื่อไหร่ล่ะ [láew kun jà rêrm man dâai mêuua rài lâ] - When can you start ?
• จะเริ่มตรงไหนก่อนล่ะ [jà rêrm dtrong năi gòn lâ] - Where to begin ?
• เริ่มกระบวนการชำระล้าง [rêrm grà-buuan gaan cham-rá láang] - Begin the purging process.
• เริ่มจากพวกเรา [rêrm jàak pûuak rao] - Start with us.
แย่
[yâe]
- terribly, badly
- (to be) terrible, horrible 😣
example:
• ฉันรู้สึกแย่ [chăn róo sèuk yâe] - I feel bad.
• ฉันแย่ขนาดนั้นเลยเหรอ [chăn yâe kà-nàat nán loiie rĕr] - Am I really that bad?
สำคัญ
[săm-kan]
(to be) important, significant
• ความสำคัญ [kwaam săm-kan] - importance, emphasis, significance
• ความ [kwaam] - It’s a prefix which converts a verb or adjective into an abstract noun.
example:
• งานสำคัญสำหรับคุณจริงๆ [ngaan săm-kan săm-ràp kun jing jing] - Work’s so important to you.
• สิ่งที่สำคัญเหนือสรรพสิ่ง [sìng têe săm-kan nĕuua sàp-pá-sìng] - That’s the important thing.
• มันสำคัญเหรอ · ตอนนี้ [man săm-kan rĕr · dton-née] - Is this important now ?
บริษัท
[bor-rí-sàt]
company, business, group
• บริษัทเอกชน [bor-rí-sàt èk-gà-chon] - private business, private enterprise
• บริษัทผู้ผลิต [bor-rí-sàt pôo pà-lìt] - production company
• บริษัทมหาชน [bor-rí-sàt má-hăa chon] - public company
example:
• บริษัทยักษ์ใหญ่ [bor-rí-sàt yák yài] - That company is a monster.
• เขาทำงานอยู่ที่บริษัทน่ะครับ - [kăo tam ngaan yòo têe bor-rí-sàt nâ kráp] - She works at our company.
• เขาไปที่บริษัทเหรอ - [kăo bpai têe bor-rí-sàt rĕr] - He went to the company ?
สำนักงาน
[săm-nák ngaan]
office, bureau
• งาน [ngaan] - work, job, task
• สำนัก [săm-nák] - office, bureau, institute, academy, institution
• สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง [săm-nák ngaan dtrùuat khon khâo muueang] - Immigration Office
• สำนักงานตำรวจ [sǎm-nák-ngaan dtam-rùuat] - Police Office 👮
• สำนักงานใหญ่ [săm-nák-ngaan yài] - headquarters
example:
• ฉันจะพบคุณในสำนักงาน [chăn jà póp kun nai săm-nák ngaan] - I’ll meet you in the office.
• พบกันที่สำนักงาน [póp gan têe săm-nák ngaan] - See you in the office.
ชั่วโมง
[chûua mohng]
hour
• ชั่ว [chûua] - throughout, during, in every part of
• โมง [mohng] - hour, o’clock
• ชั่วโมงบิน [chûua mohng bin] - experience
• กิโลเมตรต่อชั่วโมง [gì-loh mét dtòr chûua mohng] - Kilometres per hour
• ชั่วโมงเร่งด่วน [chûua mohng rêng dùuan] - rush hours
example:
• ประมาณหนึ่งชั่วโมง [bprà-maan nèung chûua mohng] - In about an hour.
• คุณมาสายสองชั่วโมง [kun maa săai sŏng chûua mohng] - You are two hours late.
• เจอกันในชั่วโมงหนึ่ง [jer kan nai chûa-mong nùeng] - See you in one hour.
• ฉันให้เวลาให้คุณ 3 ชั่วโมงเพื่อจบงานนี้ [chǎn hâi wé-laa hâi khun sǎam chûa-mong pêûa jŏp ngaan níi] - I give you 3 hours to finish this task.
• ประมาณ [bprà-maan] - about, around, approximately
• มาสาย [maa săai] - (to) arrive late, come late
• เจอกัน [jer gan] - (to) meet, encounter, see
• เพื่อ [pêuua] - for, in order to
• จบ [jòp] - (to) end, finish, come to an end
เกี่ยวกับ
[gìieow gàp]
about, regarding, concerning
• เกี่ยว [gìieow] - (to) be concerned with, be related to, be about
• กับ [gàp] - with, together with
example:
• มีอะไรเกี่ยวกับฉันเหรอ [mee à-rai gìieow gàp chăn rĕr] - What about me ?
• คุณกำลังคิดเรื่องเกี่ยวกับผมหรือเปล่า [kun gam-lang kít rêuuang gìieow gàp pŏm rĕu bplào] - Were you thinking about me ?
• หนังสือเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ [nǎng-sǔe gìaw-gàp bpra-wàt-sàat] - A book about history.
• กำลัง [gam-lang] - power, energy, strength (an auxiliary used to put the verb in the present continuous tense)
• เรื่อง [rêuuang] matter, affair, thing (เรื่อง is the classifier for a movie, story or tale.) about, regarding, concerning problem, trouble
• ประวัติศาสตร์ [bprà-wàt sàat] - history
ถูกต้อง
[tòok dtông]
(to be) correct, right, accurate
• ถูก [tòok] - (to be) correct, right
• ต้อง [dtông] (to) be in accordance (with), in agreement (with)
• อย่างถูกต้อง [yàang tòok dtông] - correctly, rightly, exactly
• ไม่ถูกต้อง [mâi tòok dtông] - (to be) wrong, incorrect
• ความถูกต้อง [kwaam tòok dtông] - justice, correctness
example:
• ถูกต้องที่สุดเลยครับ [tòok dtông têe sùt loiie kráp] - You are absolutely right.
• จำนวนเงินถูกต้องหรือเปล่าครับ [jam-nuuan ngern tòok dtông rĕu bplào kráp] - Is the amount correct ?
• ฉันคิดว่าคุณทำถูกต้องแล้ว [chăn kít wâa kun tam tòok dtông láew] - I think you were right.
• บางอย่างมันไม่ถูกต้อง [baang yàang man mâi tòok dtông] - Something isn’t quite right.
• ใช่ · ถูกต้องแล้ว [châi · tòok dtông láew] - Yes that’s correct.
👍
example 2:
• การทดสอบผลิตภัณฑ์ต้องทำตามวิธีที่ถูกต้อง [gaan toht-sòp phlìt-thà-nák dtông tam dtaam wít thîi thùuk-dtông] - “Product testing must be done according to the correct procedure.”
• คำตอบที่คุณให้ถูกต้อง [kham dtop thîi khun hâi thùuk-dtông] - “The answer you provided is correct.”
• การวาดแผนผังนี้ถูกต้อง [gaan wâat phaen-phaŋ nîi thùuk-dtông] - “This map is correct.”
ผิดพลาด
[pìt plâat]
(to) be wrong, be incorrect
• ผิด [pìt] - (to be) wrong, incorrect
• พลาด [plâat] - (to) miss, fail, blunder
• ความผิดพลาด [kwaam pìt plâat] - error, fault, mistake
example:
• บอกฉันสิว่ามีอะไรผิดพลาด [bòk chăn sì wâa mee à-rai pìt plâat] - Tell me what’s wrong.
• มีบางอย่างผิดพลาดเหรอ [mee baang yàang pìt plâat rĕr] - Is something wrong ?
• ต้องมีอะไรผิดพลาดแน่ๆ [dtông mee à-rai pìt plâat nâe nâe] - This must be a mistake.
• ต้องมีอะไรผิดพลาดแน่นอน [dtông mee à-rai pìt plâat nâe non] - There must be a mistake.
• มันจะเป็นสิ่งผิดพลาดใหญ่หลวง [man jà bpen sìng pìt plâat yài lŭuang] - It would be a huge mistake.
• นี่ต้องมีอะไรผิดพลาดแน่ๆ [nêe dtông mee à-rai pìt plâat nâe nâe] - This must be a mistake.
เธอ
[ter]
- you
• ของเธอ [kŏng ter] - your, of you
• ฉันรักเธอ [chăn rák ter] - I love you - she, her
• ของเธอ [kŏng ter] - hers, of her
example:
• เธอจูบเขาหรือ [ter jòop kăo rĕu] - You kissed her ?
• คุณรู้หรือเปล่าว่าเธอเป็นใคร [kun róo rĕu bplào wâa ter bpen krai] - Do you know who she is ?
• คุณชอบเธอน่ะสิ [kun chôp ter nâ sì] - You are interested in her.
ใหญ่
[yài]
(to be) big, large, great
• ส่วนใหญ่ [sùuan yài] - majority, larger part
• ขนาดใหญ่ [kà-nàat yài] - large-sized, large-scale
• ผู้ใหญ่ [pôo yài] - adult, senior, elder
• ยิ่งใหญ่ [yîng yài] - (to be) great, superior, mighty
• ใหญ่ๆ [yài yài] - (to be) large, very big
• ใหญ่โต [yài dtoh] - enormous, huge, vast
•ใหญ่มาก [yài mâak] - grand, huge, enormous
• งานใหญ่ [ngaan yài] - important job, big event, big happening
• เมืองใหญ่ [meuuang yài] - large city
example:
• มันเป็นปัญหาใหญ่ [man bpen bpan-hăa yài] - It is a major problem.
• ปัญหาใหญ่อะไร [bpan-hăa yài à-rai] - What major problem ?
• ไม่ · เอาอันใหญ่ [mâi · ao an yài] - No, the big one.
• คุณช่วยเปลี่ยนเป็นขนาดใหญ่ให้ได้ไหม [khun chûuai bplìian bpen khà-nàat yài hâi dâi măi] - Can you exchange it for a large size?
ใหม่
[mài]
- (to be) new, recent, the latest
• ใหม่ๆ [mài mài] - (to be) brand new, new
• ปีใหม่ [bpee mài] - new year
• รุ่นใหม่ [rûn mài] - new model
• สมัยใหม่ [sà-măi mài] - modern, up-to-date
• คนใหม่ [kon mài] - new one, new person
• แบบใหม่ [bàep mài] - new, latest style
• ความสดใหม่ [kwaam sòt mài] - freshness - again, once more
• สร้างใหม่ [sâang mài] - (to) rebuild
example:
• แฟนใหม่อีกแล้วเหรอ [faen mài èek láew rĕr] - A new boyfriend already ?
• นี่คือรถใหม่ [nîi kheu rót mài] - This is a new car
• ฉันซื้อโทรศัพท์ใหม่ [chăn séu thoo-rá-sap mài] - I bought a new phone.
ต่าง
[dtàang]
- (to) be different, be seperate, differ
• ต่างๆ [dtàang dtàang] - all, all kinds of, a variety of
• ต่างประเทศ [dtàang bprà-têt] - abroad, foreign country
• แตกต่าง [dtàek dtàang] - (to) be different, be unlike, be dissimilar
• ต่างชาติ [dtàang châat] - abroad, overseas
• ต่างแดน [dtàang daen] - exotic, alien, foreign - different, various, several
example:
• ความแตกต่างคืออะไร [kwaam dtàek dtàang keu à-rai] - What’s the difference ?
• ฉันต่างจากมัน [chăn dtàang jàak man] - I am different.
• มันต่างยังไง [man dtàang yang ngai] - What difference is there ?
• ผมมีความเห็นที่ต่างออกไป [pŏm mee kwaam hĕn têe dtàang òk bpai] - I have different views.
example 2:
• หนังสือสองเล่มเหล่านี้ต่างกัน [nǎng-sǔue sǎawng lêm lâo níi dtàang kan] - These two books 📚 are different
• อากาศในประเทศไทยแตกต่างจากอากาศในแคนาดา [aa-gàat nai bprà-thêet thai dtàaek dtàang jàak aa-gàat nai kænaa-daa] - The weather 🌧️ ☀️ ⛅️ in Thailand 🇹🇭 is different from the weather in Canada.🇨🇦
ง่าย
[ngâai]
- (to be) easy, simple
• ง่ายๆ [ngâai ngâai] - (to be) be simple, be easy, be uncomplicated
• เรียบง่าย [rîiap ngâai] - (to be) plain, modest, simple
• ง่ายมาก [ngâai mâak] - easily, certainly: surely, clearly
• ง่ายดาย [ngâai daai] - easily, certainly: surely, clearly - easily, simply
example:
• มันไม่ง่ายเลย [man mâi ngâai loiie] - It is not easy.
• คุณคิดว่ามันง่ายหรือ [kun kít wâa man ngâai rĕu] - You think that was easy ?
• นั่นไม่พูดง่ายกว่าเหรอ [nân mâi pôot ngâai gwàa rĕr] - Wasn’t that easier to say ?
• ความรัก · ไม่ใช่เรื่องง่าย [kwaam rák · mâi châi rêuuang ngâai] - Love isn’t easy.
• คิดว่ามันว่ามันง่ายนักเหรอ [kít wâa man wâa man ngâai nák rĕr] - You think it is easy, , , ?
• คุณคิดว่าโกหกมันง่ายเหรอ [kun kít wâa goh-hòk man ngâai rĕr] - You think lying is easy ?
example 2:
• ปัญหาคณิตศาสตร์นี้ง่าย [bpan-hăa khá-nít-sàat níi ngâai] - This math problem is easy
• การทำอาหารเมนูนี้ง่าย [gaan tam aa-hǎan mênuu níi ngâai] - Cooking this dish is easy.
เท่านั้น
[tâo nán]
only, merely, simply
• เท่า [tâo] - as much as, equal to
• นั้น [nán] - that, those
example:
• คุณเท่านั้น [kun tâo nán] - Only you.
• ห้องน้ำสำหรับพนักงานเท่านั้น [hông náam săm-ràp pá-nák ngaan tâo nán] - The toilet is for staff only.
• สโมสรสำหรับสมาชิกเท่านั้น [sà-moh-sŏn săm-ràp sà-maa-chík tâo nán] - The club is for member only.
• สิทธิพิเศษนี้สำหรับคุณเท่านั้น [sìt-tí pí-sèt née săm-ràp kun tâo nán] - This privilege is for you only.
• ห้องน้ำ [hông náam] - toilet, bathroom, wash room
• สำหรับ [săm-ràp] - for, to, on behalf of
• พนักงาน [pá-nák ngaan] - official, staff, employee
• เท่านั้น [tâo nán] - only, merely, simply
• สโมสร [sà-moh-sŏn] - club, association,
• สำหรับ [săm-ràp] - for
• สมาชิก [sà-maa-chík] - member
• สิทธิพิเศษ [sìt-tí pí-sèt] - privilege
• นี้ [née] - this
เท่า
[tâo]
as much as, equal to
• เท่านั้น [tâo nán] - only, merely, simply
• เท่าไหร่ [tâo rài] - how much, how many
• เท่ากับ [tâo gàp] - (to) be equal to, be equivalent to, be comparable
In Thai, to express “as…as,” you can use the phrase เท่ากับ [tâo gàp] or เหมือน [mĕuuan]
—> เท่ากับ [tâo gàp]
ใหญ่ [yài] + เท่ากับ [tâo gàp] —> as big as
เร็ว [reo] + เท่ากับ [tâo gàp] —> as fast 💨 as
สูง [sŏong] + เท่ากับ [tâo gàp] —> as tall as
…
—> เหมือน [mĕuuan]
ใหญ่ [yài] + เหมือน [mĕuuan]] —> as big as
เร็ว [reo] + เหมือน [mĕuuan] —> as fast 💨 as
สูง [sŏong] + เหมือน [mĕuuan] —> as tall as
example:
• บอกหน่อย · เท่าไหร่ [bòk nòi · tâo rài] - Tell me, how many ?
• ซ่อมให้เร็วที่สุดเท่าทีจะทำได้ [sôm hâi reo têe sùt tâo tee jà tam dâai] - Fix this as fast as you can.
• ได้ · เท่าไหร่ · ฉันจะจ่าย [dâai · tâo rài · chăn jà jàai] - Ok. How much ? I’ll pay.
เท่าไหร่
[tâo rài]
how much, how many
• เท่า [tâo] - as much as, equal to
• ไหร่ [rài] - what, which
Asking about price:
• ราคา [raa-kaa] + เท่าไหร่ [tâo rài] - How much?
Asking about numbers or quality:
• เท่าไหร่ [tâo rài] - How many?
Asking about duration:
• นาน [naan] + เท่าไหร่ [tâo rài] - How long?
Asking about distance:
• ไกล [glai] + เท่าไหร่ [tâo rài] - How far?
Asking about dimensions or measurements:
• ขนาด [kà-nàat] + เท่าไหร่ [tâo rài] - What size?
Asking about degree or level:
• ระดับ [rá-dàp] + เท่าไหร่ [tâo rài] - What extent?
• ราคา [raa-kaa] - price, cost, value
• นาน [naan] - long, for a long time
• ไกล [glai] - far, (to be) far away, distant
• ขนาด [kà-nàat] - size, magnitude, dimension
• ระดับ [rá-dàp] - class, grade, level
example:
• คุณต้องการเท่าไหร่ [kun dtông gaan tâo rài] - How much you want ?
• ต้องการเท่าไหร่ [dtông gaan tâo rài] - How much you want ?
• ฉันมีเวลาเท่าไหร่ [chăn mee way-laa tâo rài] - How much time do I have ?
ทั้งหมด
[táng mòt]
absolutely, all, total
• ทั้ง [táng] - all, entire, whole
• หมด [mòt] - completely, entirely
example:
• ผมต้องกินทั้งหมดนี่เลยเหรอครับ [pŏm dtông gin táng mòt nêe loiie rĕr kráp] - Do I have to eat all of this?
• ใครทำทั้งหมดนี่ [krai tam táng mòt nêe] - Who did all this
• มันก็ไม่เลวร้ายไปทั้งหมดหรอก [man gôr mâi leo ráai bpai táng mòt ròk] - Not bad at all.
อื่น
[èun]
another, other, others
example:
• แล้วห้องอื่นล่ะ [láew hông èun lâ] - What about the other room ?
• คุณมีแผนอื่นเหรอ [kun mee păen èun rĕr] - Do you have other plans ?
• พวกเขาย้ายไปอยู่เมืองอื่น [pûuak kăo yáai bpai yòo meuuang èun] - They moved to another town.
example 2:
• คุณมีคำถามเพิ่มเติมไหม [kun mee kam tăam pêrm dterm măi] - Do you have any other questions?
• มีตัวเลือกอื่นมากมาย [mee dtuua lêuuak èun mâak maai] - There are many other options.
ลอง
[long]
(to) try, sample
example:
• อยากลองไหม [yàak long măi] - Want to try ?
• ฉันจะลองทำอาหารเมนูนี้ [chăn jà long tam aa-hăan may-noo née] - I will try to cook this dish.
• มาลองร้านอาหารใหม่นี้กัน [maa long ráan aa-hăan mài née gan] - Let’s try this new restaurant.
เห็นด้วย
[hĕn dûuay]
(to) agree with, (to) go along with, follow, conform
• เห็น [hĕn] - (to) see
• ด้วย [dûuay] - as well, also, too
• ไม่เห็นด้วย [mâi hĕn dûuay] - (to) disagree, not agree, dissent
• ความเห็นด้วย [kwaam hĕn dûuay] - agreement
• การเห็นด้วย [gaan hĕn dûuay] - acceptance, admission, agreement
example:
• ตกลง · ผมเห็นด้วย [dtòk long · pŏm hĕn dûuay] - All right, I tend to agree.
• ฉันเห็นด้วย [chăn hĕn dûuay] - I totally agree.
example 2:
• ฉันเห็นด้วยกับมติการประชุม [ฉันเห็นด้วยกับมติการประชุม [chăn hĕn dûuay gàp má-dtì gaan bprà-chum] - I agree with the resolution of the meeting.
• ฉันเห็นด้วยกับคุณ [chăn hĕn dûuay gàp kun] - I agree with you.
• พวกเขาเห็นด้วยกับเงื่อนไขของสัญญา [pûuak kăo hĕn dûuay gàp ngêuuan kăi kŏng săn-yaa] - They agreed to the terms of the contract.
เช้า
[cháo]
morning, early (in the morning)
(morning, specifically, hours between 6:00 a.m. and 11:00 a.m.)
• ตอนเช้า [dton-cháo] - morning, early morning
• แต่เช้า [dtàe cháo] - in the early morning, early morning
• อาหารเช้า [aa-hăan cháo] - breakfast
• เวลาเช้า [way-laa cháo] - morning, early morning
• เช้าวันนี้ [cháo wan née] - this morning
• พรุ่งนี้เช้า [prûng-née cháo] - tomorrow morning
• เก้าโมงเช้า [gâo mohng cháo] - 9am
• สิบเอ็ดโมงเช้า [sìp èt mohng cháo] - 11am
example:
• ทำไมคุณตื่นเช้าจัง [tam-mai kun dtèun cháo jang] - Why are you up so early ?
• ฉันกลับเช้า [chăn glàp cháo] - I am back early.
• คุณมาเช้าจริงวันนี้ [kun maa cháo jing wan née] - You are really early today.
สามี
[săa-mee]
husband
• สามีภรรยา [săa-mee pan-rá-yaa] - husband and wife
example:
เขาเป็นสามีของฉัน [kăo bpen săa-mee kŏng chăn] - He’s my husband.
พ่อ
[pôr]
father, dad, daddy
example:
• คุณรู้ไหมว่าพ่อผมอยู่ไหน [kun róo măi wâa pôr pŏm yòo năi] - Do you know where my dad is ?
• พ่อฉันเอง [pôr chăn eng] - My dad did.
• พ่อคุณตายเหรอ [pôr kun dtaai rĕr] - Your father has died ?
พ่อแม่
[pôr mâe]
parents
• พ่อ [pôr] - father
• แม่ [mâe] - mother
example:
• คุณเจอพ่อแม่ผมหรือเปล่า [kun jer pôr mâe pŏm rĕu bplào] - Have you met my parents ?
• พ่อแม่คุณทำอะไร [pôr mâe kun tam à-rai] - What do your parents do ?
ราคา
[raa-kaa]
price, cost, value
• ราคาถูก [raa-kaa tòok] - cheap price, low price
• มีราคา [mee raa-kaa] - (to) be valuable, be expensive
• ลดราคา [lót raa-kaa] - (to) discount, lower the price
• ขึ้นราคา [kêun raa-kaa] - (to) raise the price, increase the price
example:
• มันจะราคาสักเท่าไหร่นะ [man jà raa-kaa sàk tâo rài ná] - How much would this be ?
• ราคาเท่าไหร่ [raa-kaa tâo rài] How much is it ?
• แหวนราคาเท่าไหร่เหรอ [wăen raa-kaa tâo rài rĕr] - How much is this ring ?
เปิด
[bpèrt]
(to) open, turn on, switch on
• การเปิด [gaan bpèrt] - opening
• เปิดตัว [bpèrt dtuua] - (to) begin, start, raise the curtain
• เปิดโอกาส [bpèrt oh-gàat] - (to) give an opportunity, give a chance
example:
• มันเปิดให้บริการเมื่อไหร่เหรอ [man bpèrt hâi bor-rí-gaan mêuua rài rĕr] - When did it open ?
• เปิดประตู [bpèrt bprà-dtoo] - Open the door.
• แล้วมันจะเปิดเมื่อไหร่ [láew man jà bpèrt mêuua rài] - So, when does it open ?
• เปิดประตู [bpèrt bprà-dtoo] - Open the gate.
สามารถ
[săa-mâat]
can, be able to
• ไม่สามารถ [mâi săa-mâat] - (to) not be able, be unable
• ความสามารถ [kwaam săa-mâat] - capability, ability, talent
• สามารถบอกได้ [săa-mâat bòk dâai) - (to) be able to say;be able to predict
• ปัญญาสามารถ [bpan-yaa săa-mâat] - intelligence, ability, intuition
example:
• ผมสามารถรู้สึกถึงพวกมัน [pŏm săa-mâat róo sèuk tĕung pûuak man] - I can feel them.
• คุณสามารถเห็นได้บนใบหน้าของเขา [kun săa-mâat hĕn dâai bon bai nâa kŏng kăo] - You can see it in his face.
• เห็นไหม · คุณสามารถทำได้ [hĕn măi · kun săa-mâat tam dâai] - See ? You can do it.
แฟน
[faen]
girlfriend/boyfriend, partner
• แฟนสาว [faen săao] - girlfriend
example:
• คุณมีแฟนหรือยัง [kun mee faen rĕu yang] - Do you have a boyfriend ?
• เขาอาจจะมีแฟนแล้วมั้ง [kăo àat jà mee faen láew máng] - He might have a girlfriend.
พร้อม
[próm]
- (to be) ready, prepared, set
…
example:
• พร้อมเคลื่อนที่ · ครับผม [próm klêuuan têe · kráp pŏm] - Ready to move in, sir.
• พร้อมหรือยัง [próm rĕu yang] - You ready to go ?
• คุณพร้อมหรือยัง [kun próm rĕu yang] - Are you ready ?
• จะพร้อมไหม [jà próm măi] - Will you be ready ?
จริง
[jing]
- (to be) real, true, actual
- really, truly
example:
• ก็อาจจะจริงของคุณ [gôr àat jà jing kŏng kun] - Maybe you are right.
• ฉันทำจริงเหรอ [chăn tam jing rĕr] - Did I really ?
• ไม่ · มันไม่จริงหรอก [mâi · man mâi jing ròk] - No. It is not true.
• นั่นไม่จริง · ใช่ไหม [nân mâi jing · châi măi] - That’s not true, right ?
• ก็ · จริงนะ [gôr · jing ná] - Well, that’s true.
มากกว่า
[mâak gwàa]
more than
• มาก [mâak] - very much, a lot, very
• กว่า [gwàa] - more, more than
example:
• ผมมากกว่าที่ควรขอบคุณ [pŏm mâak gwàa têe kuuan kòp kun] - I am more thankful.
• มากกว่าสิ่งอื่นๆ [mâak gwàa sìng èun èun] - More than anything.
• แล้วคุณชอบใครมากกว่ากัน [láew kun chôp krai mâak gwàa gan] - So who do you like more ?
สาย
[săai]
- (to be) late
- line (สาย is the classifier for bus and train lines, roads, ropes and rivers)
• มาสาย [maa săai] - (to ) arrive late, come late
• ตอนสาย [dton-săai] - late in the morning
example:
• ไม่ · มันสายไปแล้ว [mâi · man săai bpai láew] - No, it is too late.
• ขอโทษนะที่ฉันสาย [kŏr tôht ná têe chăn săai] - I am sorry I am late.
• เร็วเข้า · เราจะสายกันนะ [reo kâo · rao jà săai gan ná] - Hurry, we’ll be late.
• คุณสาย [kun săai] - You are late.
โปรด
[bpròht]
- please
- (to be) favorite
- (to) help, assist, aid
example:
• โปรดกลับมาเถอะ bpròht glàp maa tùh] - Please come back.
• วันโปรดของฉันเลย [wan bpròht kŏng chăn loiie] - My favorite day.
• ได้โปรด · ให้ผมได้พบเขา [dâai bpròht · hâi pŏm dâai póp kăo] - Please let me see him.
• นั่นก็เป็นที่โปรดคุณด้วยเหรอ [nân gôr bpen têe bpròht kun dûuay rĕr] - That’s your favorite, too ?
• โปรดรับนี้ไว้ด้วย [bpròht ráp née wái dûuay] - Please take this.
อาจ
[àat]
could, might, may
• อาจจะ [àat jà] - might, maybe, may
• อาจเป็น [àat bpen] - might be, may be
• ไม่อาจ [mâi àat] - shouldn’t
example:
• บางทีเขาอาจกลัว [baang tee kăo àat gluua] - Maybe he was scared.
• พ่อแม่ของเขาอาจกลับมานะ [pôr mâe kŏng kăo àat glàp maa ná] - Her parents might come back.
• ผมไม่รู้ · อาจจะ [pŏm mâi róo · àat jà] - I don’t know, maybe.
• ไม่ · มันอาจไม่เป็นเช่นนั้น [mâi · man àat mâi bpen chên nán] - No, absolutely not.
• ผมก็อาจโดนไล่ออกได้นะ [pŏm gôr àat dohn lâi òk dâai ná] - I could get fired.
• อาจจะ · นะ [àat jà · ná] - Yeah, I might.
details:
“อาจ” (àat): This word is used to express possibility or uncertainty about a future event or outcome. It is often followed by a verb phrase or statement to indicate that something may or may not happen. For example: “เขาอาจมา” (khǎo àat maa) - “He may come.”
อาจจะ
[àat jà]
might, maybe, may
• อาจ [àat] - could, might, may
• จะ [jà] - will, shall
example:
• อาจจะถูกของคุณ [àat jà tòok kŏng kun] - Maybe you are right.
• ก็อาจจะจริงของคุณ [gôr àat jà jing kŏng kun] - Maybe you are right.
• ฉันอาจจะมีความสุขมากขึ้นกว่านี้ [chăn àat jà mee kwaam sùk mâak kêun gwàa née] - I might have been happier.
• บางทีอาจจะสนุกกว่าก็ได้ [baang tee àat jà sà-nùk gwàa gôr dâai] - Maybe this will be more fun.
• หรืออาจจะไม่ใช่ก็ได้ [rĕu àat jà mâi châi gôr dâai] - Maybe it doesn’t.
ประมาณ
[bprà-maan]
- about, around, approximately
- (to) estimate, approximate, reckon
• งบประมาณ [ngóp bprà-maan] - budget, estimate, statement
• ประมาณการ [bprà-maan gaan]
estimate, estimation, judgement
example:
• ประมาณหนึ่งชั่วโมง [bprà-maan nèung chûua mohng] - In about an hour.
• ใช่ · ฉันกลับถึงบ้านประมาณเก้าโมง [châi · chăn glàp tĕung bâan bprà-maan gâo mohng] - Yes. I’ll be home by nine.
• ประมาณหกนาที [bprà-maan hòk naa-tee] - About six minutes.
• ประมาณเก้าถึงสิบชั่วโมง [bprà-maan gâo tĕung sìp chûua mohng] - Nine or ten hours.
• ประมาณหนึ่งอาทิตย์ [bprà-maan nèung aa-tít] - About a week.
• ประมาณเดือนนึงแล้วครับ [bprà-maan deuuan neung láew kráp] - About a month ago.
ไม่เคย
[mâi koiie]
never 👎
• ไม่ [mâi] - no, not
• เคย [koiie] - once, ever, used to
example:
• ไม่เคยเห็นคุณโกรธขนาดนี้มาก่อนเลย [mâi koiie hĕn kun gròht kà-nàat née maa gòn loiie] - I never saw you mad before.
• ก็ฉันยังไม่เคยเห็นหน้าเขาเลย [gôr chăn yang mâi koiie hĕn nâa kăo loiie] - I’ve never seen her.
• เขาแทบจะไม่เคยเป็นหวัดเลย [kăo tâep jà mâi koiie bpen wàt loiie] - He almost never had a cold.
• ผมไม่เคยเห็นมันหรอก [pŏm mâi koiie hĕn man ròk] - I’d never see.
• ฉันไม่เคยสัมผัสชายใด [chăn mâi koiie săm-pàt chaai dai] - I’ve never known a man.
• ฉันไม่เคยเจอเขา [chăn mâi koiie jer kăo] - I never met him.
อย่า
[yàa]
do not, don’t, never
อย่า is used to give commands or instructions. Similar to the English imperative form.
A phrase using อย่า often also includes the particle นะ, which softens the meaning and makes more like a polite request rather than an order..
• อย่าลืม [yàa leum] - don’t forget
• อย่าเพิ่ง (…) นะ [yàa pêrng (…) ná] - don’t (do something) just yet, ok ?
• อย่า (…) ให้มากไป [yàa (…) hâi mâak bpai] - don’t (something) too much
• อย่า (…) เป็นอันขาด [yàa (…) bpen an kàat] - don’t (do something) under any circumstances
example:
• อย่าไปที่นั่น [yàa bpai têe nân] - Don’t go there.
• อย่ากลัวไปเลย [yàa gluua bpai loiie] - Don’t be afraid.
• อย่าขัดผม · ที่รัก [yàa kàt pŏm · têe rák] - Don’t interrupt me, honey.
• อย่าทิ้งฉันไปนะ [yàa tíng chăn bpai ná] - Don’t leave me, okay ?
• อย่ามาสายอีกนะ [yàa maa săai èek ná] - Don’t be late anymore.
• อย่าสนใจ [yàa sŏn jai] - Don’t mind me.
บางครั้ง
[baang kráng]
sometimes, occasionally
• บาง [baang] - some, a few
• ครั้ง [kráng] - time, occasion
example:
• ฉันรู้สึกเหนื่อยบางครั้ง [chăn róo sèuk nèuuay baang kráng] - I feel tired sometimes.
• บางครั้งฉันชอบกินไอศกรีม [baang kráng chăn chôp gin ai-sà-greem] - Sometimes, I like to eat ice cream.
• เขาออกไปเล่นบางครั้ง [kăo òk bpai lên baang kráng] - He goes out to play sometimes.
ทุกอย่าง
[túk yàang]
everything, every kind, every thing
• ทุก [túk] - every, each
• อย่าง [yàang] - way, sort, variety
example:
• ผมต้องการทุกอย่าง [pŏm dtông gaan túk yàang] - I want everything.
• ทุกอย่างเป็นเรื่องโกหก [túk yàang bpen rêuuang goh-hòk] - It is all lie.
• ผมมีมันทุกอย่าง [pŏm mee man túk yàang] - I had it all.
• ได้ยินมาทุกอย่างแหละ [dâai yin maa túk yàang làe] - I hear all kinds of things.
• แล้ว · คุณบอกเขาทุกอย่างหรือเปล่า [láew · kun bòk kăo túk yàang rĕu bplào] - So you told him everything ?
บางอย่าง
[baang yàang]
something
• บาง [baang] some, a few
• อย่าง [yàang] - way, sort, variety
example:
• ฉันก็แค่นึกอะไรออกบางอย่าง [chăn gôr kâe néuk à-rai òk baang yàang] - I am merely helping out.
• ฉันคิดว่าคุณทำบางอย่างพัง [chăn kít wâa kun tam baang yàang pang] - I think you broke something.
• พวกเขาทำอะไรบางอย่างกับฉัน [pûuak kăo tam à-rai baang yàang gàp chăn] - They did something to me.
• มีบางอย่างเลวร้ายเกิดขึ้นที่นี่ [mee baang yàang leo ráai gèrt kêun têe nêe] - Something bad happened here.
• บางอย่างมันไม่ถูกต้อง [baang yàang man mâi tòok dtông] - Something isn’t quite right.
• มันทำให้ฉันนึกอะไรออกบางอย่างนะ [man tam hâi chăn néuk à-rai òk baang yàang ná] - It reminded me of something.
เกือบ
[gèuuap]
nearly, almost, shortly
example:
• คุณเกือบเสร็จหรือยัง [kun gèuuap sèt rĕu yang] - Are you almost done ?
• เกือบถึงแล้ว [gèuuap tĕung láew] - You are almost there.
• คุณเกือบจะชนรถ [kun gèuuap jà chon rót] - You almost hit the car
• ผมเกือบจะลืมเปิดหน้าต่าง [ pŏm gèuuap jà leum bpèrt nâa dtàang] - I almost forgot to open the window.
หน้าต่าง
[nâa dtàang]
window 🪟
• ต่าง [dtàang] - (to) be different, be seperate, differ
• หน้า [nâa] - in front of, front, face
• หน้าต่างอลูมิเนียม [nâa dtàang à-lŏo-mí-niiam] - aluminium window
• หน้าต่างไม้ [nâa dtàang mái] - wood window
example:
• คุณสามารถเปิดหน้าต่างหน่อยได้ไหม [kun săa-mâat bpèrt nâa dtàang nòi dâai măi] - Can you open the window a little bit?
• หน้าต่างในห้องนอนของฉันใหญ่มาก [nâa dtàang nai hông non kŏng chăn yài mâak] - The window in my bedroom is very big.
• หน้าต่างที่บ้านฉันมีวิวทะเลสวยมาก [nâa dtàang têe bâan chăn mee wiw tá-lay sŭuay mâak] - The window at my house has a very beautiful sea view.
หลังคา
[lăng kaa]
roof, rooftop
• หลัง [lăng] - behind, back, …
• คา [kaa] - (to) obstruct, (to) remain stuck
example:
• มันอยู่บนหลังคา [man yòo bon lăng kaa] - They are on the roof.
• หลังคาบ้านเก่าแตก [lăng kaa bâan gào dtàek] - The roof of the old house is broken.
• เมื่อฝนตกหลังคาเรารั่ว [mêuua fŏn dtòk lăng kaa rao rûua] - When it rains, our roof leaks
สิ่ง
[sìng]
thing
example:
• คุณรู้สิ่งเหล่านี้ได้อย่างไง [kun róo sìng lào née dâai yàang ngai] - How do you know all this ?
• เพียงแค่หนึ่งเดียว · จากสิ่งเหล่านั้น [piiang kâe nèung diieow · jàak sìng lào nán] - Just one of those things.
• สิ่งนี้คือของขวัญสำหรับคุณ [sìng née keu kŏng kwăn săm-ràp kun] - This is a gift for you.
• สิ่งนี้มีค่าเป็นเงินมาก [sìng née mee kâa bpen ngern mâak] - This thing is worth a lot of money.
พอ
[por]
- (to be) enough, sufficient, appropriate
• เพียงพอ [piiang por] - enough, sufficiently, adequately
• พอเพียง [por piiang] - enough, sufficiently, adequately
• พอแล้ว [por láew] - enough, enough
• พอจะ [por jà] - (to) be enough to, be adequate - as soon as, when, just when, just after
• พอดี [por dee] - at the right moment, just then, just now
• พอดี [por dee] - exactly, just enough, just right
example:
• แค่นี้พอไหม [kâe née por măi] - Is this enough ?
• ห้าล้านบาทน่าจะพอ [hâa láan bàat nâa jà por] - Five million baht should be enough.
• เขามีเงินพอที่จะซื้อรถ [kăo mee ngern por têe jà séu rót] - He/She has enough money to buy a car.
คุณล่ะครับ
[kun lâ kráp]
And you?, What about you?
• ล่ะ [lâ] - (particle used in questions or to show a change of state)
example sentences with ล่ะ [lâ]:
• คุณชอบกินขนมหรือไม่ล่ะ [kun chôp gin kà-nŏm rĕu mâi lâ] - Do you like to eat sweets?
• คุณไปทำงานกับอะไรล่ะ [kun bpai tam ngaan gàp à-rai lâ] - What do you do for work?
• เขามาสายแล้วล่ะ [kăo maa săai láew lâ] - He’s already late.
• คุณต้องการอะไรอีกล่ะ [kun dtông gaan à-rai èek lâ] - Do you need anything else?
ว่า
[wâa]
- (to) say, tell
• ว่าด้วย [wâa dûuay] - (to) be about, speak about - that
• คิดว่า [kít wâa] - (to) think
• รู้ว่า [róo wâa] - know that
• เห็นว่า [hĕn wâa] - (to) think, have the opinion of
• เชื่อว่า [chêuua wâa] - (to) believe that
• กล่าวว่า [glàao wâa] - (to) say, say that
• มองว่า [mong wâa] - (to) think, have the opinion of - (to) blame, criticise
example:
• แล้วเขาว่าไงบ้าง [láew kăo wâa ngai bâang] - So what did he say ?
• คุณรู้หรือเปล่าว่าเธอเป็นใคร [kun róo rĕu bplào wâa ter bpen krai] - Do you know who she is ?
• หมายความว่าไง [măai kwaam wâa ngai] - What did you mean by that ?
• เขาบอกว่าเขารักฉัน [kăo bòk wâa kăo rák chăn] - He said that he loves me.
• ฉันคิดว่าวันนี้จะฝน [chăn kít wâa wan née jà fŏn] - I think that it will rain today.
• เรายินดีว่าคุณมา [rao yin dee wâa kun maa] - We are happy that you came.
• พ่อกลับบ้านแล้วว่าเขาง่วง [pôr glàp bâan láew wâa kăo ngûuang] - Dad is back home and says that he is sleepy.
จริงหรือ
[jing rĕu]
Really?
• จริงเหรอ [jing rĕr] - Really? (means the same)
ที่นี่
[têe nêe]
here
• ที่ [têe] - that, which, who
• นี่ [nêe] - this, these
(this means the same)
ตรงนี้ [dtrong née] - here, this place
• ตรง [dtrong] - at
• นี้ [née] - this
example:
• คุณมาทำอะไรที่นี่เหรอ [kun maa tam à-rai têe nêe rĕr] - What are you doing here ?
• ทำไมที่นี่ถึงได้เสียงดังนัก [tam-mai têe nêe tĕung dâai sĭiang dang nák] - Why is it so loud in here ?
• ทำไมเรามาอยู่ที่นี่ล่ะ [tam-mai rao maa yòo têe nêe lâ] - Why are we here ?
• แล้วคุณมาทำอะไรตรงนี้ [láew kun maa tam à-rai dtrong née] - What are you doing here ?
น่าสนใจ
[nâa sŏn jai]
(to be) interesting 🤔 🧐
• น่า [nâa] - It’s a prefix added to a verb or adjective, meaning “worthy of…. -ing” or “….-able”.
• สนใจ [sŏn jai] - (to) be interested (in)
example:
• มันน่าสนใจมาก [man nâa sŏn jai mâak] - It was very interesting.
• หนังเรื่องนี้น่าสนใจมาก [năng rêuuang née nâa sŏn jai mâak] - ) - This movie is very interesting.
• หนังสือเล่มนี้น่าสนใจมากเลย [năng-sĕu lêm née nâa sŏn jai mâak loiie] - This book is really interesting.
• ความเรียนรู้ใหม่ๆ เป็นสิ่งที่น่าสนใจ [kwaam riian róo mài mài · bpen sìng têe nâa sŏn jai] - Learning new things is interesting.
• การท่องเที่ยวในประเทศไทยเป็นประสบการณ์ที่น่าสนใจ [gaan tông tîieow nai bprà-têt tai bpen bprà-sòp gaan têe nâa sŏn jai] - Traveling in Thailand is an interesting experience.
พูดอีกครั้งได้ไหม
[pôot èek kráng dâai măi]
Can you repeat that?
• พูด [pôot] - (to) talk, say, speak
• อีกครั้ง [èek kráng] - again, another time
reference: How to say “Can you repeat that?” in Thai | Speak Thai Right Now, https://m.youtube.com/watch?v=B83RIBNERnc
อีกครั้ง
[èek kráng]
again, another time
• อีก [èek] - again, once more, more
• ครั้ง [kráng] - time, occasion
• ทำอีกครั้ง [tam èek kráng] - (to) repeat
• ลองอีกครั้ง [long èek kráng] - (to) try again
• ปลุกเครื่องอีกครั้ง [bplùk krêuuang èek kráng] - reboot
example:
• ขอบคุณอีกครั้ง [kòp kun èek kráng] - Thank you again.
• คุณจะพูดอีกครั้งก็ได้นะ [kun jà pôot èek kráng gôr dâai ná] - You can say that again.
• ฉันต้องการเขากลับคืนมาอีกครั้ง [chăn dtông gaan kăo glàp keun maa èek kráng] - I want him back again.
• คุณสามารถจะเล่นมันอีกครั้ง [kun săa-mâat jà lên man èek kráng] - You can play again.
ผิด
[pìt]
(to be) wrong 😑, incorrect
• ความผิด [kwaam pìt] - mistake, error, fault
• ผิดพลาด [pìt plâat] - (to) be wrong, be incorrect
• ไม่ผิด [mâi pìt] - be not guilty, not do wrong
• ผิดหวัง [pìt wăng] - (to) be disappointed
• ทำผิด [tam pìt] - (to) make a mistake, do something wrong
• ผิดกฎหมาย [pìt gòt măai] - (to) be illegal, be against the law
• ผิดทาง [pìt taang] - wrong way
example:
• ฉันต้องอยู่ผิดห้องแน่เลย [chăn dtông yòo pìt hông nâe loiie] - I must be in the wrong room.
• ผมทำอะไรผิด [pŏm tam à-rai pìt] - What did I do wrong ?
• ขอโทษ · ส่งผิดเบอร์ [kŏr tôht · sòng pìt ber] - Sorry, wrong number.
• มันผิดนะ [man pìt ná] - It is wrong.
ดีขึ้น
[dee kêun]
(to) improve, get better
• ดี [dee] - (to bee) - good, nice
• ขึ้น [kêun] - (to) develop, progress
• ทำให้ดีขึ้น [tam hâi dee kêun] - (to) enhance, enrich, improve
example:
• ตอนนี้ · รู้สึกดีขึ้นหรือยังครับ [dton-née · róo sèuk dee kêun rĕu yang kráp] - Feel better now ?
• คุณจะรู้สึกดีขึ้น [kun jà róo sèuk dee kêun] - You will feel better.
• นั่นก็ไม่ช่วยให้อะไรดีขึ้น [nân gôr mâi chûuay hâi à-rai dee kêun] - That doesn’t help.
ดีกว่า
[dee gwàa]
(to be) better
• ดี [dee] - (to bee) - good, nice
• กว่า [gwàa] - more, more than
• กันดีกว่าแก้ [gan dee gwàa gâe] - prevention is better than cure
example:
• มันจะดีกว่าเหรอ [man jà dee gwàa rĕr] - Will it be better ?
• ไม่เคยดีกว่านี้เลย [mâi koiie dee gwàa née loiie] - Never been better.
• คุณจับให้มันดีกว่านี้ไม่ได้หรือไง
[kun jàp hâi man dee gwàa née mâi dâai rĕu ngai] - Can’t you grip it stronger ?
แม้ว่า
[máe wâa]
even if, though, although
• แม้ [máe] - even, even if, although, even though
• ว่า [wâa] - that
example:
• แม้ว่าฉันเหนื่อย แต่ฉันก็จะไปออกกำลังกาย. [máe wâa chăn nèuuay · dtàe chăn gôr jà bpai òk gam-lang gaai] - Even though I’m tired, I will still go exercise.
• แม้ว่าเขาไม่เข้าใจ เขาก็ยังพยายาม [máe wâa kăo mâi kâo jai · kăo gôr yang pá-yaa-yaam] - Even though he doesn’t understand, he still tries.
• แม้ว่ามันแพง แต่มันก็คุ้มค่าที่จะซื้อ. [máe wâa man paeng · dtàe man gôr kúm kâa têe jà séu] - Even though it’s expensive, it’s still worth buying.
ทำให้
[tam hâi]
(to) cause, make
• ทำ [tam] - (to) do, make
• ให้ [hâi] - (to) let, have (someone to do something)
• ทำให้เกิด [tam hâi gèrt] - (to) cause, produce an effect
• การทำให้ [gaan tam hâi] - causing, making
• ทำให้เสีย [tam hâi sĭia] - (to) ruin, spoil
• ทำให้เจ็บ [tam hâi jèp] - (to) hurt, harm
example:
• คุณทำให้ฉันเสียเวลา [kun tam hâi chăn sĭia way-laa] - You are wasting my time.
• คุณจะทำให้รองเท้าคุณพัง [kun jà tam hâi rong táo kun pang] - You’ll ruin your shoes.
• ขอโทษที่ทำให้ต้องรอนะคะ [kŏr tôht têe tam hâi dtông ror ná ká] - Sorry to make you wait.
• มันทำให้คุณคลั่งหรือไง [man tam hâi kun klâng rĕu ngai] - Does it make you mad ?
อาหารเช้า
[aa-hăan cháo]
breakfast 🥞 🍳 🧇
• อาหาร [aa-hăan] - food
• เช้า [cháo] - morning
example:
• อาหารเช้าอร่อยไหม [aa-hăan cháo à-ròi măi] - Was breakfast delicious ?
• ฉันจะไปเตรียมอาหารเช้า [chăn jà bpai dtriiam aa-hăan cháo] - I’ll prepare a breakfast.
• กินอาหารเช้า [gin aa-hăan cháo] - I am eating breakfast.
• ดีแล้ว · อาหารเช้าพร้อมแล้วนะจ้ะ [dee láew · aa-hăan cháo próm láew ná jâ] - Well, breakfast is ready.
• อาหารเช้าล่ะ [aa-hăan cháo lâ] - What about breakfast ?
• กินอาหารเช้าแล้วเหรอคะ [gin aa-hăan cháo láew rĕr ká] - Did you eat breakfast ?
เที่ยง
[tîiang]
- noon, midday
• เที่ยงคืน [tîiang keun] - midnight
• ตอนเที่ยง [dton-tîiang] - noonday, noon, midday
• เที่ยงวัน [tîiang wan] - midday, twelve o’clock, noontime
• ข้าวเที่ยง [kâao tîiang] - lunch
• มื้อเที่ยง [méu tîiang] - lunch - (to be) accurate, exact, precise, stable
example:
• กินข้าวเที่ยงรึยัง [gin kâao tîiang réu yang] - Have you eaten lunch yet?
• ไปทานข้าวเที่ยงที่ไหนมาคะหัวหน้า [bpai taan kâao tîiang têe năi maa ká hŭua nâa] - 1. Where did you go to eat lunch, boss? 2. Where did you have lunch?
• เร็วเถอะ เที่ยงแล้วค่ะ [reo tùh · tîiang láew kâ] - Hurry, it’s noon already.
ฟัง
[fang]
(to) listen (to something), hear (something)
• ฟังเพลง [fang pleng] - (to) listen to music
• รับฟัง [ráp fang] - (to) listen to, hear
• ได้ฟัง [dâai fang] - (to) have heard, have listened
• ผู้ฟัง [pôo fang] - listener, audience
• การฟัง [gaan fang] - listening
• หูฟัง [hŏo fang] - headphones, earphones
example:
• ขอบคุณมากสำหรับการรับฟัง [kòp kun mâak săm-ràp gaan ráp fang] - Thank you very much for listening.
• คุณไม่ได้ฟังฉันเลย [kun mâi dâai fang chăn loiie] - You’re not listening to me.
• ฉันฟังเพลงบนสมาร์ทโฟนของฉัน [chăn fang pleng bon sà-màat fohn kŏng chăn] - I listen to music on my smartphone.
• ฉันสนุกกับการฟังเพลง [chăn sà-nùk gàp gaan fang pleng] - I enjoy listening to music.
• มุกดาชอบฟังเพลงแจ็ส [múk-daa chôp fang pleng jàet] - Mukda likes listening to jazz music.
บ่อย
[bòi]
often
• บ่อยๆ [bòi bòi] - often, very often
• บ่อยครั้ง [bòi kráng] - many times
• ไม่บ่อย [mâi bòi] - rarely, infrequently, seldom
• บ่อยเกิน [bòi gern] - repetitiously, again and again
example:
• คุณมาที่นี่บ่อยไหม [kun maa têe nêe bòi măi] - Do you come here often?
• พวกเราก็เคยไปที่นั่นออกบ่อย [pûuak rao gôr koiie bpai têe nân òk bòi] - We used to go there often.
• คุณคุยกันเธอบ่อยไหม [kun kui gan ter bòi măi] - Do you talk to her often ?
ยัง
[yang]
- yet, still, not yet
…
example:
• ยังนอนไม่หลับอยู่อีกเหรอ [yang non mâi làp yòo èek rĕr] - Still can’t sleep ?
• ไม่มี · ยังไม่มีใครมาอยู่ [mâi mee · yang mâi mee krai maa yòo] - No, it is still empty.
• รอนานยัง [ror naan yang] - Did you wait long ?
• คุณยังไม่เปลี่ยนเลย [kun yang mâi bplìian loiie] - You have not changed at all.
• ก็ฉันยังไม่เคยเห็นหน้าเขาเลย [gôr chăn yang mâi koiie hĕn nâa kăo loiie] - I’ve never seen her.
• เรายังโชคดีอยู่ [rao yang chôhk dee yòo] - We are in luck. 🍀
ไม่มีอะไร
[mâi mee à-rai]
nothing, there is nothing
• ไม่มี [mâi mee] - (to) don’t have;there isn’t
• อะไร [à-rai] - something, anything, whatever
example:
• โอ้ · ไม่มีอะไรหรอก [ôh · mâi mee à-rai ròk] - Oh, it is nothing.
• ไม่มีอะไรผิดปกติ [mâi mee à-rai pìt bpòk-gà-dtì] - There’s nothing up there.
• ฉันไม่มีอะไรเหมือนคุณ [chăn mâi mee à-rai mĕuuan kun] - I am nothing like you.
• ไม่มีอะไรที่ฉันทำได้เลย [mâi mee à-rai têe chăn tam dâai loiie] - There’s nothing I can do.
• ไม่มีอะไรมากหรอก · ไปกันเถอะ [mâi mee à-rai mâak ròk · bpai gan tùh] - This is nothing. Let’s go.
• ไม่มีอะไรเกิดขึ้นแน่ [mâi mee à-rai gèrt kêun nâe] - So nothing really happened ?
มัน
[man]
it ..
example:
• ก็มันสนุกดี [gôr man sà-nùk dee] - It’s really fun
• แล้ว · มันไปยังไง [láew · man bpai yang ngai] - So how did it go ?, How did it happen?
• มันต้องถูกทำลาย [man dtông tòok tam laai] - It must be destroyed.
พวกเขา
[pûuak kăo]
they, them
• พวก [pûuak] - group, community, party
(พวก is the classifier for a group of something.)
• เขา [kăo] - he, she, him, her, they, them
example:
• พวกเขาไม่มีการเคลื่อนไหวเลย [pûuak kăo mâi mee gaan klêuuan wăi loiie] - They are not moving.
• พวกเขาเป็นใคร [pûuak kăo bpen krai] - Who are they ?
• พวกเขาเป็นคนทางเหนือ [pûuak kăo bpen kon taang nĕuua] - They were northerners., They are from the North.
พวก
[pûuak]
group, community, party (พวก is the classifier for a group of something.)
• พวกเขา [pûuak kăo] - they, them
• พวกเรา [pûuak rao] - we, us, all of us
• เป็นพวก [bpen pûuak] - (to) be a member of, sit on
example:
• พวกทหารอยู่ที่ไหนกัน [pûuak tá-hăan yòo têe năi gan] - Where are the soldiers ?
• พวกคุณมันป่าเถื่อน [pûuak kun man bpàa tèuuan] - You guys are barbaric.
• พวกเขาเป็นเพื่อนของฉัน [pûuak kăo bpen pêuuan kŏng chăn] - They are my friends
สุด
[sùt]
- end, finish
• สุดสัปดาห์ [sùt sàp-daa] - weekend
• สุดถนน [sùt tà-nŏn] - the end of road, the end of street - maximum, peak, highest point
• สุดยอด [sùt yôt] - (to be) great, excellent
• สุดยอด [sùt yôt] - highest, top, supreme
• มากสุด [mâak sùt] - max
• หลังสุด [lăng sùt] - last, final - most
• ที่สุด [têe sùt] - most, maximum, greatest
• สูงสุด [sŏong sùt] - (to be) highest, tallest, supreme
• ต่ำสุด [dtàm sùt] - minimum
• บนสุด [bon sùt] - uppermost, topmost, foremost - (to) end, come to an end, finish
• สุดท้าย [sùt táai] - last, final
• สิ้นสุด [sîn sùt] - (to) end, finish, stop
example:
• ขอโทษค่ะ เมืองที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหนคะ [kŏr tôht kâ · meuuang têe glâi têe sùt yòo têe năi ká] - Excuse me, where is the nearest town?
• คุณจะทำให้ผมเป็นผู้ชายที่มีความสุขที่สุดได้ไหม [kun jà tam hâi pŏm bpen pôo chaai têe mee kwaam sùk têe sùt dâai măi] - Will you make me the happiest man alive?
• คุณเป็นครูที่ดีที่สุด! [kun bpen kroo têe dee têe sùt] - You’re the best teacher ever!
• ฉันเดินทางวันหยุดสุดสัปดาห์นี้ chăn dern taang wan yùt sùt sàp-daa née] - I am traveling this weekend.
• ทางที่สั้นที่สุดไปยังโรงแรมนี้คือทางไหน [taang têe sân têe sùt bpai yang rohng raem née keu taang năi] - What is the shortest route to this hotel?
• รถไฟขบวนสุดท้ายกี่โมง [rót fai kà-buuan sùt táai gèe mohng] - What time is the last train?
ด้วยความยินดี
[dûuay kwaam yin dee]
You’re welcome! 😇,
With pleasure
• ความยินดี [kwaam yin dee] gladness, joy, happiness
• ความ [kwaam] - It’s a prefix which converts a verb or adjective into an abstract noun.
• ยินดี [yin dee] - (to be) happy, glad
• ยิน [yin] - (to) feel
• ดี [dee] - (to be) good
โลก
[lôhk]
world, earth 🌎
• ทั่วโลก [tûua lôhk] - worldwide
• โลกร้อน [lôhk rón] - global warming
• ชาวโลก [chaao lôhk] - world population
• ตลาดโลก [dtà-làat lôhk] - world market, global market
example:
• โลกในอนาคตเป็นยังไงบ้างคะ [lôhk nai à-naa-kót bpen yang ngai bâang ká] -How’s the future world ?
• โลกได้เปลี่ยนไปแล้ว [lôhk dâai bplìian bpai láew] - The world is changed.
• ในโลกที่ไม่มีคุณ [nai lôhk têe mâi mee kun] - In a world without you.
• คุณคือโลกทั้งใบของฉัน [kun keu lôhk táng bai kŏng chăn] - You are my world.
คำถาม
[kam tăam]
question 🙋 , query, inquiry 🧐
• คำ [kam] - word, words
• ถาม [tăam] - (to) ask
• ตอบคำถาม [dtòp kam tăam] - (to) answer questions
• ตั้งคำถาม [dtâng kam tăam] - (to) ask, ask a question
• ถามคำถาม [tăam kam tăam] - (to) ask a question, pose a question
example:
• โอเค · คำถามแรก [oh kay · kam tăam râek] - Okay, first question.
• โอเค · คำถามต่อไป [oh kay · kam tăam dtòr bpai] - Okay, next question.
• คำถามเกี่ยวกับอะไร [kam tăam gìieow gàp à-rai] - Questions about what ?
• ฉันก็มีคำถามมากมาย [chăn gôr mee kam tăam mâak maai] - I have so many questions.
• แค่ตอบคำถามผมก็พอ [kâe dtòp kam tăam pŏm gôr por] - Just answer my questions.
• ให้ผมถามคำถามคุณนะ [hâi pŏm tăam kam tăam kun ná] - Let me ask you a question.
ตื่นนอน
[dtèun non]
(to) wake up, be awake, get up ⏰
• ตื่น [dtèun] - (to) wake up, be awake, get up
• นอน [non] - (to) sleep, lie down
Additional Note: ตื่นนอน (dtùuen-naawn) and ตื่น (dtùuen) have exactly the same meaning. However, ตื่นนอน (dtùuen-naawn) is a bit more formal than ตื่น (dtùuen).
example:
• วันนี้เธอตื่นนอนกี่โมง [wan née ter dtèun non gèe mohng] - What time did you wake up today?
• วันนี้ฉันตื่นสาย [wan née chăn dtèun săai] - Today, I woke up late.
• ฉันตื่นนอนเวลาเจ็ดโมงเช้า [chăn dtèun non way-laa jèt mohng cháo] - I wake up at 7 a.m.
• การโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า [gaan toh-rá-sàp bplùk dton-cháo] - wake up call
นาน
[naan]
long, for a long time
• มานาน [maa naan] - for a long time
• ยาวนาน [yaao naan] - long, for a long time
• ยาวนาน [yaao naan] - endless, everlasting
• นมนาน [nom naan] - long ago, long time ago, old ancient
example:
• รอนานยัง [ror naan yang] - Did you wait long ?
• มันนานมากเลยนะ [man naan mâak loiie ná] - It is been a long time.
• นานแค่ไหนล่ะ [naan kâe năi lâ] - For how long ?
• นานไหมคะกว่าจะได้ [naan măi ká gwàa jà dâai] - How long will it take ?
• ไม่เจอกันนานเลยนะ [mâi jer gan naan loiie ná] - We haven’t seen each other for a long time.
รัก
[rák]
(to) love 💕
• ความรัก [kwaam rák] - love
• น่ารัก [nâa rák] - (to be) cute, attractive, pretty
• คนรัก [kon rák] - lover, darling, sweetheart
• ที่รัก [têe rák] - darling, honey, dear
• คู่รัก [kôo rák] - lover, boyfriend/girlfriend
• หลงรัก [lŏng rák] - (to) fall in love, be in love, be infatuated with
example:
• ฉันรักเสียงของสายฝนตก [chăn rák sĭiang kŏng săai fŏn dtòk] - I love the sound of rain.
• เคยรักผมหรือเปล่า [koiie rák pŏm rĕu bplào] - Did you love me ?
• มรักคุณ [pŏm rák kun] - I love you.
• ความรักก็เหมือนลมพัด ที่ไม่สามารถมองเห็นได้ด้วยตา แต่สามารถรู้สึกได้ด้วยใจ [kwaam rák gôr mĕuuan lom pát têe mâi săa-mâat mong hĕn dâai dûuay dtaa · dtàe săa-mâat róo sèuk dâai dûuay jai] - Love is like the wind, you can’t see it, but you can feel it.
• คุณน่ารักมาก [kun nâa rák mâak] - You are so cute. 🥰
รับ
[ráp]
(to) receive, get, accept
• ได้รับ [dâai ráp] - (to) receive, take, obtain
• การรับ [gaan ráp] - receiving, getting
• ผู้รับ [pôo ráp] - receiver, recipient
• กล่องรับพัสดุ [glòng ráp pát-sà-dù] - pick-up box
• การบอกรับสมาชิก [gaan bòk ráp sà-maa-chík] - subscription
example:
• เธอได้รับอีเมลจากฉันรึเปล่า [ter dâai ráp ee men jàak chăn réu bplào] - Did you receive my email?
• รับกาแฟสักหน่อยไหม [ráp gaa-fae sàk nòi măi] - Can I get you some coffee ?
• ทำไมฉันต้องรับด้วย [tam-mai chăn dtông ráp dûuay] - Why should I accept this ?
• รับกาแฟไหม [ráp gaa-fae măi] - Can I offer you a coffee ?
• รับอะไรดีคะ [ráp à-rai dee ká] - Can I get you something ?
โรค
[rôhk]
disease, illness 🦠 🏥
• เป็นโรค [bpen rôhk] - (to) be sick, have a disease
• รักษาโรค [rák-săa rôhk] - (to) treat an illness, treat a disease
• เชื้อโรค [chéuua rôhk] - germs, bacteria
• โรคมะเร็ง [rôhk má-reng] - cancer
• โรคภัย [rôhk pai] - disease, illness
• โรคจิต [rôhk jìt] - (to) be mad, be crazy, be insane
• โรคระบาด [rôhk rá-bàat] - epidemic
• โรคไข้ [rôhk kâi] - fever
• วินิจฉัยโรค [wí-nít-chăi rôhk] - (to) diagnose
• การวินิจฉัยโรค [gaan wí-nít-chăi rôhk] - diagnosis
• ทุกข์โศกโรคภัย [túk sòhk rôhk pai] - suffering, sadness, and illness
เลือก
[lêuuak]
(to) choose, select, pick
• เลือกตั้ง [lêuuak dtâng] - elect
• การเลือก [gaan lêuuak] - choosing, selecting
• ทางเลือก [taang lêuuak] - choice, alternatives, option
• วันเลือกตั้ง [wan lêuuak dtâng] - election Day
• เลือกที่เที่ยว [lêuuak têe tîieow] - choose your destination
example:
• เขาคือผู้ถูกเลือก [kăo keu pôo tòok lêuuak] - He is the chosen one.
• เราเลือกได้แค่ทางเดียว [rao lêuuak dâai kâe taang diieow] - We can only choose one.
• ไม่มีใครเลือกเขาซะหน่อย [mâi mee krai lêuuak kăo sá nòi] - No one picked her.
• คุณเลือกความทรงจำอะไร [kun lêuuak kwaam song jam à-rai] - What memory did you choose ?
• เธอจะเลือกอันไหน [ter jà lêuuak an năi] - Which one will you choose?
เก่า
[gào]
(to be) old, former, previous
• เก่าแก่ [gào gàe] - ancient, old, former
• เพื่อนเก่า [pêuuan gào] - old friend, former friend
• สมัยเก่า [sà-măi gào] - old days, old times
example:
• นี้ดูเก่าจัง [née doo gào jang] - This looks so old.
• มันเก่าแล้วยังแพง [man gào láew yang paeng] - It is old yet expensive.
• ทบทวนบทเรียนเก่าๆเพื่อความเข้าใจที่ดียิ่งขึ้น [tóp tuuan bòt riian gào gào pêuua kwaam kâo jai têe dee yîng kêun] - Review old lessons to master them completely.
ส่ง
[sòng]
(to) send, send something to someone, 📧
• การส่ง [gaan sòng] - sending
• ขนส่ง [kŏn sòng] - (to) transport, carry, remove
• ส่งออก [sòng òk] - (to) export, send abroad
• ส่งให้ [sòng hâi] - (to) send to, transfer
example:
• ฉันส่งจดหมายมาที่นี่ [chăn sòng jòt măai maa têe nêe] - I mailed it here.
• มันส่งมาจากใครกัน [man sòng maa jàak krai gan] - Who is it from ?
• ใครส่งมาล่ะ [krai sòng maa lâ] - Who is it from ?
• ฉันจะไปส่งคุณที่บ้าน [chăn jà bpai sòng kun têe bâan] - I’ll drop you off.
• ฉันจะส่งเอกสารให้ทางอีเมลนะ [chăn jà sòng èk-gà-săan hâi taang ee men ná] - I will send documents to you via email.
ดีที่สุด
[dee têe sùt]
best
• ดี [dee] - (to be) good nice
• ที่สุด [têe sùt] - most, maximum, greatest
example:
• มันดีที่สุดสำหรับภาคสนาม [man dee têe sùt săm-ràp pâak sà-năam] - Best in their field.
• ขอบคุณครับ · ผมตั้งใจทำมันดีที่สุดเลย [kòp kun kráp · pŏm dtâng jai tam man dee têe sùt loiie] - Thank you. I do my best.
• ดีที่สุดในสามคน [dee têe sùt nai săam kon] - Best of three.
• ทำให้ดีที่สุด [tam hâi dee têe sùt] - Do your best.
• ทำให้ดีที่สุดละ [tam hâi dee têe sùt lá] - Do your best.
• ฉันจะทำให้ดีที่สุด [chăn jà tam hâi dee têe sùt] - I’ll do my best.
เดียวกัน
[diieow gan]
same, identical
• เดียว [diieow] - only, sole
• กัน [gan] - together, jointly
example:
• เราอยู่ห้องเดียวกัน [rao yòo hông diieow gan] - We are in the same room.
• หลักการพื้นฐานเดียวกัน [làk gaan péun tăan diieow gan] - Same basic principle.
• เราชอบกินอาหารเหมือนกัน [rao chôp gin aa-hăan mĕuuan gan] - We like to eat the same food.
• เรามีความสนใจในเรื่องเดียวกัน [rao mee kwaam sŏn jai nai rêuuang diieow gan] - We have the same interest in the same subject.
ป่วย
[bpùuay]
(to) sick, ill, get ill 🤧 😷
• ผู้ป่วย [pôo bpùuay] - patient, sufferer, sick person
• เจ็บป่วย [jèp bpùuay] - (to) be sick, be ill, ail
• อาการป่วย [aa-gaan bpùuay] - symptom, condition, state
• คนป่วย [kon bpùuay] - patient
example:
• ได้ยินมาว่าคุณป่วยมาก [dâai yin maa wâa kun bpùuay mâak] - I heard you are very ill.
• คุณป่วยหรือเปล่า [kun bpùuay rĕu bplào] - Are you sick ?
• ฉันป่วยนะค่ะ [chăn bpùuay ná kâ] - I am a bit sick.
• ฉันป่วยจริงๆ [chăn bpùuay jing jing] - I am really ill.
ตอบ
[dtòp]
(to) answer, respond, reply
…
• คำตอบ [kam dtòp] - answer, reply, response
• ตอบแทน [dtòp taen] - (to) requite, reward, compensate
• ตอบสนอง [dtòp sà-nŏng] - (to) respond, react, reply
• ตอบรับ [dtòp ráp] - (to) accept, acknowledge, admit
example:
• ไม่มีใครตอบ [mâi mee krai dtòp] - No one answers.
• ทำไมไม่ตอบฉันล่ะ [tam-mai mâi dtòp chăn lâ] - Why didn’t you answer me ?
• ทำไมไม่ตอบนะ [tam-mai mâi dtòp ná] - Why is no one answering ?
• คำถามและคำตอบ [kam tăam láe kam dtòp] - questions and answers
เครื่องดื่ม
[krêuuang dèum]
drink, beverage 🥤 🍺 🍹
• เครื่อง [krêuuang]
machine, tool, engine
• ดื่ม [dèum] - drink
example:
• ขอเลี้ยงเครื่องดื่มคุณได้ไหมครับ [kŏr líiang krêuuang dèum kun dâai măi kráp] - Can I take you for a drink ?
• เครื่องดื่มหน่อยไหม [krêuuang dèum nòi măi] - How about a drink ?
• ฉันลืมซื้อเครื่องดื่ม [chăn leum séu krêuuang dèum] - I forgot to buy drinks.
ขึ้น
[kêun]
- to ascend, raise, rise, go up
- to increase, rise in value
- to improve, to progress
…
example:
• ช่วงนี้ อ้วนขึ้นหรือเปล่า [chûuang née · ûuan kêun rĕu bplào] - Have you gained weight recently?
• ทำอย่างไรฉันถึงจะเก่งภาษาไทยขึ้นได้ [tam yàang rai chăn tĕung jà gèng paa-săa tai kêun dâai] - How can I improve my Thai?
• ฉันอ้วนขึ้น [chăn ûuan kêun] - I’m getting fatter.
• ราคาของผักขึ้นสูงในช่วงฤดูฝน [raa-kaa kŏng pàk kêun sŏong nai chûuang réu-doo fŏn] - The price of vegetables is rising during the rainy season.
สนุก
[sà-nùk]
(to be) fun, enjoyable 😁
• ความสนุก [kwaam sà-nùk] - amusement, pleasure
example:
• มันสนุกออก [man sà-nùk òk] - It is fun.
• หวังว่าจะสนุกนะ [wăng wâa jà sà-nùk ná] - I hope you enjoy it.
• ฉันสนุกมากวันนี้ [chăn sà-nùk mâak wan née] - I had a lot of fun today!
• ขอให้สนุกกับวันหยุดฤดูหนาว [kŏr hâi sà-nùk gàp wan yùt réu-doo năao] - Have a great winter vacation!
ช้า
[cháa]
- (to) be slow, sluggish
- slowly, late
example:
• ขอโทษที่คืนเงินคุณช้า [kŏr tôht têe keun ngern kun cháa] - Sorry for giving your money back late.
• ขอโทษทีมาช้า [kŏr tôht tee maa cháa] - Sorry I’m late.
• คุณช่วยพูดช้าลงได้ไหม [kun chûuay pôot cháa long dâai măi] - Could you please talk slower?
ร้อน
[rón]
(to be) hot 🥵, warm
• ความร้อน [kwaam rón] - heat, hotness
• ฤดูร้อน [réu-doo rón] - summer
example:
• ร้อนหรือเย็นค่ะ [rón rĕu yen kâ] - Hot or cold ?
• วันนี้อากาศร้อนมาก [wan née aa-gàat rón mâak] - Today is very hot
• ฉันชอบอาหารร้อน [chăn chôp aa-hăan rón] - I like hot food
เล่น
[lên]
(to) play
• ผู้เล่น [pôo lên] - player
• ของเล่น [kŏng lên] - toy, plaything
example:
• มาเล่นกับเราไหม [maa lên gàp rao măi] - Wanna play with us ?
• คุณเล่นเกมอันตราย [kun lên gem an-dtà-raai] - You play a dangerous game.
• คุณยังเล่นเปียโนอยู่หรือเปล่า [kun yang lên bpiia noh yòo rĕu bplào] - Do you still play the piano 🎹?
• ไปเล่นเกมส์กันเถอะ [bpai lên gem gan tùh] - Let’s play games
เคย
[koiie]
- once, ever, used to
• ไม่เคย [mâi koiie] - never
• ที่เคย [têe koiie] - which previously, that previously, that ever
• เช่นเคย [chên koiie] - as usual, usually
• เหมือนเคย [mĕuuan koiie] - as usual, usually, often - (to) be used to
• คุ้นเคย [kún koiie] - (to) be familiar, intimate, acquaint
• เคยชิน [koiie chin] - (to) become familiar, intimate, acquaint
example:
• เราเคยทำ · กันไหม [rao koiie tam · gan măi] - Have we ever done it ?
• เราเคยมีเซ็กส์กันไหม [rao koiie mee sék gan măi] - Have we ever had sex ?
• มันเคยเกิดขึ้นกับคุณหรือเปล่า [man koiie gèrt kêun gàp kun rĕu bplào] - Has this happened to you ?