basic 2 Flashcards
นามสกุล
[naam sà-gun]
surname, family name, last name
• นาม [naam] - name, appellation, title
• สกุล [sà-gun] - family, ancestor, lineage
example:
• นามสกุลอะไรครับ [naam sà-gun à-rai kráp] - What is your last name?
• ผมนามสกุลรักไทยครับ [pŏm naam sà-gun rák tai kráp] - My last name is Rak Thai.
ต้นไม้
[dtôn mái]
tree 🌴 🌳🌲 , plant 🌱
• ต้น [dtôn] - stem, trunk
(ต้น is the classifier for trees and plants.)
• ไม้ [mái] - plant, tree
example:
• ต้นไม้เหล่านั้น · อยู่ไกลแค่ไหน [dtôn mái lào nán · yòo glai kâe năi] - How far are those trees ?
• เด็กๆชอบเล่นใต้ต้นไม้ในวันหยุด [dèk dèk chôp lên dtâi dtôn mái nai wan yùt] - Children like to play under the tree on weekends.
ตู้เย็น
[dtôo yen]
refrigerator, freezer 🥶
• ตู้ [dtôo] - cabinet, closet
• เย็น [yen] - (to be) cool, cold
example:
• นมอยู่ในตู้เย็นนะครับ [nom yòo nai dtôo yen ná kráp] - The milk is in the fridge.
• ราคาของตู้เย็นรุ่นนี้เป็นเท่าไหร่ [raa-kaa kŏng dtôo yen rûn née bpen tâo rài] - How expensive is this refrigerator?
ประตู
[bprà-dtoo]
door🚪, gate, entrance
• หน้าประตู [nâa bprà-dtoo] - in front of the door
• ปิดประตู [bpìt bprà-dtoo] - (to) shut the door
• ประตูหน้า [bprà-dtoo nâa] - front door
• ประตูเข้า [bprà-dtoo kâo] - entrance
• ประตูออก [bprà-dtoo òk] - exit
• ประตูเหล็ก [bprà-dtoo lèk] - steel door
• ประตูไม้ [bprà-dtoo mái] - wood door
example:
• ออกไปห่างๆ · ประตู [òk bpai hàang hàang · bprà-dtoo] - Step away from the door.
• เปิดประตู [bpèrt bprà-dtoo] - Open the door.
• ทำไมประตูมันไม่เปิดล่ะ [tam-mai bprà-dtoo man mâi bpèrt lâ] - Why isn’t the door opening ?
ผ้า
[pâa]
cloth, fabric, textile
• เสื้อผ้า [sêuua pâa] - clothes
• ผ้าม่าน [pâa mâan] - curtain
• ผ้าขนหนู [pâa kŏn nŏo] - towel, terry cloth, wash cloth
example:
• ผ้าชุดนี้สวยมาก [pâa chút née sŭuay mâak] - This cloth/fabric is very beautiful.
• มีผ้าผืนนี้ในตู้ของฉัน [mee pâa pĕun née nai dtôo kŏng chăn] - I have this piece of fabric in my closet.
• ผ้าม่านที่บ้านฉันมีลายสวย [pâa mâan têe bâan chăn mee laai sŭuay] - The curtains in my house have a beautiful pattern.
ชิน
[chin]
(to) be used to, be familiar with
• เคยชิน [koiie chin] - (to) become familiar, intimate, acquaint
• ชินตา [chin dtaa] - (to) look familiar, appear familiar
• คุ้นชิน [kún chin] - (to) be familiar, be accustomed, intimate
• ชินหู [chin hŏo] - (to) sound familiar, be familiar with
example:
• ผมชินแล้ว [pŏm chin láew] - I’m used to it
• เขาชินกับการเดินทางโดยรถไฟ [kăo chin gàp gaan dern taang doi rót fai] - He is used to traveling by train.
• ฉันชินกับการทำงานในสถานที่นี้ [chăn chin gàp gaan tam ngaan nai sà-tăan têe née] - I’m used to working in this place.
ถึง
[tĕung]
- (to) reach, arrive, get to
• จนถึง [jon tĕung] - until, till to, up to
• มาถึง [maa tĕung] - (to) reach at, arrive at
• ไปถึง [bpai tĕung] - (to) arrive at, reach
• เข้าถึง [kâo tĕung] - (to) reach
- even though, even if
• ถึงจะ [tĕung jà]
even though, even, though, although
• ถึงแม้ [tĕung máe] - though, although - about, of
• หมายถึง [măai tĕung] - (to) mean
• คิดถึง [kít tĕung] - (to) miss, think of, think about
• พูดถึง [pôot tĕung] - (to) mention, talk about, speak of
example:
• ผมถึงบ้านแล้ว [pŏm tĕung bâan láew] - I’m home now
• ทำไมที่นี่ถึงได้เสียงดังนัก [tam-mai têe nêe tĕung dâai sĭiang dang nák] - Why is it so loud in here ?
• ถึงเวลาอาหารเที่ยงแล้ว [tĕung way-laa aa-hăan tîiang láew] - It is time for meal.
ถึงเวลา
ถึงเวลา
[tĕung way-laa]
the time has come, it’s time (already)
• ถึง [tĕung] - (to) reach, arrive, get to
• เวลา [way-laa] - time
example:
• ถึงเวลาต้องไปแล้ว [tĕung way-laa dtông bpai láew] - It is time to go.
• ถึงเวลาแล้ว [tĕung way-laa láew] - It is time.
• มันยังไม่ถึงเวลาเลย [man yang mâi tĕung way-laa loiie] - It is not that time yet.
• ถึงเวลาออกกำลังกายแล้ว [tĕung way-laa òk gam-lang gaai láew] - It is exercise time.
• ถึงเวลาแยกกันแล้ว [tĕung way-laa yâek gan láew] - It is time to depart.
ตลก
[dtà-lòk]
(to be) funny, comical, amusing
• เรื่องตลก [rêuuang dtà-lòk] - joke
• หนังตลก [năng dtà-lòk] - comedy film, comedy movie
example:
• มันตลกดี [man dtà-lòk dee] - It’s funny. 😄
• คุณเป็นคนตลก [khun bpen khon dtà-lòk] - You’re funny.
• คุณนี่ตลกจัง [kun nêe dtà-lòk jang] - You are so funny.
สั่ง
[sàng]
(to) order, command, direct
• คำสั่ง [kam sàng] - command, order, word of command
• สั่งซื้อ [sàng séu] - (to) order, request, direct
• สั่งสอน [sàng sŏn] - (to) teach, instruct, educate
example:
• ผมอยากสั่งต้มยำกุ้ง [pŏm yàak sàng dtôm yam gûng] - I want to order tom yum goong soup.
• จะสั่งอะไรเลยไหมคะ [jà sàng à-rai loiie măi ká] - Would you like to order ?
• เดี๋ยวเราค่อยสั่ง [dĭieow rao kôi sàng] - We’ll order in a second.
• จะสั่งอะไรดีคะ [jà sàng à-rai dee ká] - Would you like to order ?
• นี่ไม่ใช่สิ่งที่ผมสั่ง [nêe mâi châi sìng têe pŏm sàng] - This isn’t what I ordered.
• ผมขอสั่งอันนี้ [pŏm kŏr sàng an née] - I’d like to order this one ☝️
ก็แล้วกัน
[gôr láew gan]
ℹ️ We can’t translate this meaning into a direct English equivalent.
It’s a particle used when suggesting a compromise solution or final plan of action and that implies there’s no need for the listener to suggest anything else.
Meaning at the end of an sentence:
Let’s say, Let’s do this then.
COMPONENTS
• แล้ว [láew] - and, and then, and after that
• ก็ [gôr] - then, so, therefore
• กัน [gan] - together, jointly
example:
• ผมสั่งข้าวผัดหมู ก็แล้วกัน [pŏm sàng kâao pàt mŏo · gôr láew gan] - I will order stir fried rice with pork then.
• อย่าทำพลาดก็แล้วกัน [yàa tam plâat gôr láew gan] - Don’t make any mistakes.
• ไปซื้อยากินก็แล้วกัน [bpai séu yaa gin gôr láew gan] - Buy some medicine with it.
• แล้วแต่คุณก็แล้วกัน · ไอ้หนู [láew dtàe kun gôr láew gan · âi nŏo] - It is up to you, kid.
• ผมขอโทษก็แล้วกัน [pŏm kŏr tôht gôr láew gan] - I am sorry about back then.
• คอยดูก็แล้วกัน [koi doo gôr láew gan] - Wait and see.
• ฉันหมายความว่า · อย่าเผลอก็แล้วกัน [chăn măai kwaam wâa · yàa plĕr gôr láew gan] - I mean, do not relax.
ผัก
[pàk]
vegetable 🥦 🥕 🥗
• พืชผัก [pêut pàk] - vegetable, farm plant, short cycled plant
• ผักสด [pàk sòt] - fresh vegetable
• สวนผัก [sŭuan pàk] - vegetable garden
example:
• ลูกของฉันกินผักเก่งมาก [lôok kŏng chăn gin pàk gèng mâak] - My child/children eat a lot of vegetable.
• ผักเป็นอาหารที่ดีต่อสุขภาพ [pàk bpen aa-hăan têe dee dtòr sùk-kà-pâap] - Vegetables are good for health.
• ฉันชอบกินผักสีเขียว [chăn chôp gin pàk sĕe kĭieow] - I like to eat green vegetables.
• ลูกชายของฉันไม่ชอบกินผัก [lôok chaai kŏng chăn mâi chôp gin pàk] - My son doesn’t like to eat vegetables.
แพ้
[páe]
- (to) be allergic to
• ภูมิแพ้ [poom páe] - allergy
• การแพ้ [gaan páe] - allergy
• แพ้ยา [páe yaa] - (to) be allergic - (to) be defeated (by someone), lose (to someone)
• พ่ายแพ้ [pâai páe] - (to) lose, fail
• ยอมแพ้ [yom páe] - (to) surrender, capitulate, give in
• การแพ้ [gaan páe] - defeat
• ผู้แพ้ [pôo páe] - loser, a defeated person
• แพ้ชนะ [páe chá-ná] - (to) win or lose
example:
• คุณแพ้อาหารไหม [kun páe aa-hăan măi] - Are you allergic to any food?
• เขาแพ้ถั่วลิสง [kăo páe tùua-lí-sŏng] - She’s allergic to peanuts.
• คุณแพ้อีกแล้วเหรอเนี่ย [kun páe èek láew rĕr nîia] - You been lost again ?
บอก
[bòk]
(to) tell, say, describe
example:
• เขาบอกอะไรอีกหรือเปล่า [kăo bòk à-rai èek rĕu bplào] - Did he say anything else ?
• ฉันบอกอะไรไป [chăn bòk à-rai bpai] - What did I tell you ?
• บอกมาสิ · มาเป็นอะไร [bòk maa sì · maa bpen à-rai] - Tell me what’s wrong.
• เขาบอกว่าคุณจะเข้าใจ [kăo bòk wâa kun jà kâo jai] - He said you’d understand.
เช่น
[chên]
for example, for instance
• เช่นกัน [chên gan] - also, as well, too
• เช่นนี้ [chên née] - like this, in this way
• เช่นนั้น [chên nán] - such, like that
example:
• อย่างเช่น · ทะเลทราย [yàang chên · tá-lay saai] - Like the desert.
• ผมรู้สึกเช่นนั้นเลย [pŏm róo sèuk chên nán loiie] - That’s exactly how I feel.
• มีหลายร้านอาหารในเมืองนี้ เช่น ร้านอาหารไทยและร้านอาหารอิตาเลียน [mee lăai ráan aa-hăan nai meuuang née · chên · ráan aa-hăan tai láe ráan aa-hăan ì-dtaa-liian] - There are many restaurants in this town, such as Thai restaurants and Italian restaurants.
• เธอมีความสามารถทางด้านการศึกษาเช่น การอ่านและเขียน [ter mee kwaam săa-mâat taang dâan gaan sèuk-săa chên · gaan àan láe kĭian] - She has educational abilities such as reading and writing.
ทะเล
[tá-lay]
sea, ocean 🌊
example:
• ยังเป็นทะเลอยู่เหรอ [yang bpen tá-lay yòo rĕr] - Is it still the sea ?
• คุณชอบทะเลเหรอคะ [kun chôp tá-lay rĕr ká] - Do you like the sea ?
• ตอนนี้ฉันอยู่ที่นี่ที่ทะเล [dton-née chăn yòo têe nêe têe tá-lay] - I am now here at the sea.
เมืองหลวง
[meuuang lŭuang]
capital city 🌆
• เมือง [meuuang] - city, town, state
• หลวง [lŭuang] - (to be) great, superior, royal
example:
• เมืองหลวงของอินเดียคืออะไร [meuuang lŭuang kŏng in-diia keu à-rai] - What is the capital city of India?
• เมืองหลวงของประเทศไทยคือกรุงเทพมหานคร [meuuang lŭuang kŏng bprà-têt tai keu grung têp má-hăa ná-kon] - The capital city of Thailand is Bangkok.
• เมืองหลวงมักเป็นศูนย์กลางของการปกครองและวัฒนธรรม [meuuang lŭuang mák bpen sŏon glaang kŏng gaan bpòk krong láe wát-tá-ná-tam] - Capital cities are often centers of governance and culture.
รัฐ
[rát]
state, country, nation
• รัฐมนตรี [rát-tà-mon-dtree] - minister, cabinet minister
• รัฐธรรมนูญ [rát-tà-tam-má-noon] - constitution
• ภาครัฐ [pâak rát] - state, state sector, public sector
• รัฐสภา [rát-tà-sà paa] - congress, council, parliament
สาธารณรัฐ [săa-taa-rá-ná rát] - republic
• มลรัฐ [mon rát] - state, province
example:
• ในประเทศสหรัฐอเมริกา มีรัฐทั้งหมด 50 รัฐ [nai bprà-têt sà-hà rát à-may-rí-gaa · mee rát táng mòt · hâa-sìp · rát] - In the United States, there are a total of 50 states.
• รัฐเพนซิลเวเนียเป็นหนึ่งในรัฐในสหรัฐอเมริกา [rát-tà-pen-sin-way-niia bpen nèung nai rát nai sà-hà rát à-may-rí-gaa] - Pennsylvania is one of the states in the United States. 🇺🇸
• อยู่รัฐอะไร [yòo rát à-rai] - Which state are you in?, In which state do you live?
เดียว
[diieow]
single, alone, only, sole
• เดียวกัน [diieow gan] - same, identical
• ทีเดียว [tee diieow] - very, really
• เดียวกับ [diieow gàp] - the same as
• คนเดียว [kon diieow] - alone, by oneself
• คนเดียว [kon diieow] - one person, only person
• อย่างเดียว [yàang diieow] - only, sole, one only
• เช่นเดียวกับ [chên diieow gàp] - like, as
example:
• อีกสถานีเดียวก็จะถึงแล้ว [èek sà-tăa-nee diieow gôr jà tĕung láew] - One more station to go.
• มันเป็นวันเดียวที่เราจะได้พบกัน [man bpen wan diieow têe rao jà dâai póp gan] - It is our only day to meet.
• ค่ะ · มีอยู่สาขาเดียว [kâ · mee yòo săa-kăa diieow] - Yes, there is one left.
• นั่นเป็นเหตุผลเดียวเหรอ [nân bpen hèt pŏn diieow rĕr] - That’s the only reason ?
• แค่เรื่องเดียว [kâe rêuuang diieow] - Just one thing.
หมอ
[mŏr]
- doctor 👨⚕️
• คุณหมอ [kun mŏr] - doctor, physician
• หมอยา [mŏr yaa] - pharmacist, chemist
• หมอนวด [mŏr nûuat] - massager, massagist,masseuse
• หมอฟัน [mŏr fan] - dentist
• หมอผ่าตัด [mŏr pàa dtàt] - surgeon, sawbones
• หมอตา [mŏr dtaa] - ophthalmologist, eye doctor
• โรงหมอ [rohng mŏr] - hospital - guy, fellow
• หมอนั่น [mŏr nân] - that guy
example:
• แล้วหมอว่าไงบ้างล่ะ [láew mŏr wâa ngai bâang lâ] - What did the doctor say ?
• หมอว่ายังไงบ้าง [mŏr wâa yang ngai bâang] - What did the doctor say ?
• ผมเป็นหมอ [pŏm bpen mŏr] - I’m a doctor.
• คุณไม่ใช่หมอเหรอ [kun mâi châi mŏr rĕr] - You are not a doctor ?
• คุณไปหาหมอมาหรือยัง [kun bpai hăa mŏr maa rĕu yang] - Have you seen a doctor ?
ยา
[yaa]
medicine, medication, drug 💊
• พิทยา [pít-tá-yaa] - knowledge, philosophy, science
• ยาเสพย์ติด [yaa sèp dtìt] - drugs, narcotics
example:
• มันเป็นยาแบบไหนเหรอเนี่ย [man bpen yaa bàep năi rĕr nîia] - What kind of drug is this ?
• เพิ่มปริมาณยา [pêrm bpà-rí-maan yaa] - Up the dosage, Increase the dosage
• ยาเหรอคะ [yaa rĕr ká] - Is it medicine ?
• เขาต้องการยา [kăo dtông gaan yaa] - He needs his medicine.
นักธุรกิจ
[nák tú-rá gìt]
businessman 👨💼
• นัก [nák] - It’s used as prefix before nouns, to describe a profession connected to that noun.
• ธุรกิจ [tú-rá gìt] - business, trade, commerce
• นักธุรกิจหญิง [nák tú-rá gìt yĭng] - businesswoman
• นักธุรกิจชาย [nák tú-rá gìt chaai] - businessman
example:
• นักธุรกิจเป็นคนที่ทำธุรกิจหรือกิจการเพื่อหากำไร [nák tú-rá gìt bpen kon têe tam tú-rá gìt rĕu gìt-jà-gaan pêuua hăa gam-rai] - A businessman is someone who conducts business or enterprises to make a profit.
• คุณพ่อเป็นนักธุรกิจที่ประสบความสำเร็จในการธุรกิจของตนเอง [kun-ná-pôr bpen nák tú-rá gìt têe bprà-sòp kwaam săm-rèt nai gaan tú-rá gìt kŏng dton eng] - My father is a businessman who has achieved success in his own business.
• นักธุรกิจควรมีความคิดสร้างสรรค์และมีความกล้าหาญในการลงทุน [nák tú-rá gìt kuuan mee kwaam kít sâang săn láe mee kwaam glâa hăan nai gaan long] - Businessmen should have creative thinking and be courageous in investing.
• การสร้างรายได้จากธุรกิจสามารถเป็นที่มาของความร่ำรวย [gaan sâang raai dâi jàak tú-rá gìt săa-mâat bpen têe maa kŏng kwaam râm ruuay] - Generating income from business can be a source of wealth.
ธุรกิจ
[tú-rá gìt]
business, trade, commerce
• ทางธุรกิจ [taang tú-rá gìt] - business, trade
• นักธุรกิจ [nák tú-rá gìt] - businessman
• ประกอบธุรกิจ [bprà-gòp tú-rá gìt] - (to) run a business, manage a business
• บริหารธุรกิจ [bor-rí-hăan tú-rá gìt] - business administration
• แผนธุรกิจ [păen tú-rá gìt] - business plan
• ธุรกิจท่องเที่ยว [tú-rá gìt tông tîieow] - tourism
example:
• มันก็แค่เรื่องธุรกิจ [man gôr kâe rêuuang tú-rá gìt] - It is just business.
• ธุรกิจหรือท่องเที่ยว [tú-rá gìt rĕu tông tîieow] - Business or pleasure ?
• ธุรกิจดีไหม [tú-rá gìt dee măi] - Is business good ?
• มันเป็นธุรกิจ [man bpen tú-rá gìt] - It is a business.
• ธุรกิจไม่ดีหรือ [tú-rá gìt mâi dee rĕu] - Business is not good ?
• มันเป็นธุรกิจ · คุณก็รู้ [man bpen tú-rá gìt · kun gôr róo] - It is business, you know.
ไม่เป็นไร
[mâi bpen rai]
(to) be ok, be all right, be nothing
other meanings:
- It doesn’t matter.
- Never mind.
-You’re welcome
- Don’t mention it.
- It’s no big deal.
• ไม่ [mâi] - no, not
• เป็นไร [bpen rai] - (to) matter, be a problem, have a problem
example:
• ไม่เป็นไรค่ะ ขอบคุณที่ช่วย [mâi bpen rai kâ · kòp kun têe chûuay] - It’s okay, thank you for helping.
• เอ่อ · ไม่เป็นไรค่ะ [èr · mâi bpen rai kâ] - No, that’s OK.
• ไม่เป็นไรครับ · งั้นผมไปนะ [mâi bpen rai kráp · ngán pŏm bpai ná] - OK, I am leaving then.
อีก
[èek]
again, once more, more
• อีกครั้ง [èek kráng] - again, another time
• อีกด้วย [èek dûuay] - also, as well
• อีกแล้ว [èek láew] - anymore, from now on
• อีกที [èek tee] - once more, one more time
• อีกอย่าง [èek yàang] - another thing, one more thing
• อีกต่อไป [èek dtòr bpai] - anymore
• อีกหน่อย [èek nòi] - a little more, a little
• อีกครั้งหนึ่ง [èek kráng nèung] - one more time
example:
• เขาบอกอะไรอีกหรือเปล่า [kăo bòk à-rai èek rĕu bplào] - Did he say anything else ?
• ฉันยิ่งกังวลมากขึ้นไปอีก [chăn yîng gang-won mâak kêun bpai èek] - I am more worried about you.
• คุณสวยจากภายในมากกว่าภายนอกซะอีก [kun sŭuay jàak paai nai mâak gwàa paai nôk sá èek] - Your inside is even more beautiful than your outside.
• คุณเห็นตัวเองในอีก 5 ปีว่าอย่างไร [kun hĕn dtuua eng nai èek hâa bpee wâa yàang rai] - Where do you see yourself in 5 years?
• ผมมาเจอคุณอีกได้ไหม [pŏm maa jer kun èek dâai măi] - Can I see you again?
• ฉันจะไม่ทำแบบนั้นอีก [chăn jà mâi tam bàep nán èek] - I won’t do it again.
• ฉันมีเวลานอนอีกแค่ 5 นาที [chăn mee way-laa non èek kâe hâa naa-tee] - I just have 5 minutes more to sleep.
• ช่วยโทรกลับมาใหม่อีกที [chûuay toh glàp maa mài èek tee] - Please call again later.
• ดีใจที่ได้พบคุณอีกครั้ง [dee jai têe dâai póp kun èek kráng] - It’s nice to see you again.
ไร
[rai]
- something, anything
• อย่างไร [yàang rai] - any way, whichever way
• เป็นไร [bpen rai] - (to) matter, be a problem, have a problem
• ทีไร [tee rai] - whenever - what
• อย่างไร [yàang rai] - what
example:
• มีไรอยู่ในกระเป๋ามั้ย [mee rai yòo nai grà-bpăo mái] - Is there something in the bag?
• เขาจะเป็นไรไหม [kăo jà bpen rai măi] - Is he okay ?
• นี่อะไรไร [nêe à-rai rai] - What is this ?
• มีไรเกิดขึ้นหรือเปล่า [mee rai gèrt kêun rĕu bplào] - Did something happen ?
ใส่
[sài]
- (to) put on, wear (clothes)
• สวมใส่ [sŭuam sài] - (to) wear, be dressed in, have on
• ใส่หน้ากาก [sài nâa gàak] - (to) wear a mask, mask - (to) put in, add, apply
• ใส่ใจ [sài jai] - (to) pay attention to, attend
• สอดใส่ [sòt sài] - (to) insert, penetrate - at, to, towards
example:
• ใส่ซะ [sài sá] - Put them on.
• เธอใส่เสื้อผ้าสวยมาก [ter sài sêuua pâa sŭuay mâak] - She is wearing a very beautiful dress.
• ใส่รองเท้าด้วยนะ [sài rong táo dûuay ná] - Put on your shoes, okay?
• ใส่หมวกให้หาดูด้วย [sài mùuak hâi hăa doo dûuay] - Put on the hat and see how it looks.
• พรุ่งนี้เธอจะใส่อะไร [prûng-née ter jà sài à-rai] - What do you want to wear tomorrow?
หมวก
[mùuak]
hat 🎩 🧢
example:
• ถอดหมวก [tòt mùuak] - Take off the hat.
• ใส่หมวกให้หาดูด้วย [sài mùuak hâi hăa doo dûuay] - Put on the hat and see how it looks.
• เด็กน้อยใส่หมวกสีน้ำเงิน [dèk nói sài mùuak sĕe náam ngern] - The child is wearing a blue hat. 🧢
ปิด
[bpìt]
- (to) close, switch off, turn off
- (to be) closed, off, shut
- (to) hide, conceal, cover up
example:
• ประตูปิดอยู่นะ [bprà-dtoo bpìt yòo ná] - The door is closed.
• ปิดมันซะ [bpìt man sá] - Turn it off
• ปิดไฟ · เดี๋ยวนี้ · ได้โปรด [bpìt fai · dĭieow née · dâai bpròht] - Turn them off now, please.
• อย่าลืมปิดประตู [yàa leum bpìt bprà-dtoo] - Don’t forget to close the door. 🚪
• หนาวจัง ปิดแอร์ได้มั๊ย [năao jang · bpìt ae dâai mái] - I’m cold. Can I turn off the air conditioner?
ทีวี
[tee wee]
television, TV 📺
• ที [tee] - T, the letter T
• วี [wee] - V, the letter V
• ดูทีวี [doo tee wee] - (to) watch television, watch TV
• ทีวีสี [tee wee sĕe] - color television
• ออกทีวี [òk tee wee] - (to) be on TV
example:
• ปิดทีวีซะ [bpìt tee wee sá] - Turn it off.
• เงียบจังเลย เปิดทีวีหน่อยได้มั๊ย [ngîiap jang loiie · bpèrt tee wee nòi dâai mái] - It is so quiet. Can you please turn on the TV?
แอร์
[ae]
air-conditioner
example:
• หนาวจัง ปิดแอร์ได้มั๊ย [năao jang · bpìt ae dâai mái] - I’m cold. Can I turn off the air conditioner?
เครื่องปรับอากาศ
[krêuuang bpràp aa-gàat]
air-conditioner
• เครื่อง [krêuuang] - machine, tool, engine
• ปรับอากาศ [bpràp aa-gàat] - (to) change the temperature
• ปรับ [bpràp] - (to) adjust, revise, improve
• อากาศ [aa-gàat] - air, climate, weather
example:
• หนาวจัง ปิดแอร์ได้มั๊ย [năao jang · bpìt ae dâai mái] - I’m cold. Can I turn off the air conditioner?
เหนื่อย
[nèuuay]
(to be) tired 😪 🥱 😴
example:
• คุณท่าทางเหนื่อย [kun tâa taang nèuuay] - You look tired.
• เหนื่อยเหรอ [nèuuay rĕr] - Are you tired ?
• ฉันเหนื่อยนะ [chăn nèuuay ná] - I am really tired.
• ที่รัก · เหนื่อยไหมคะ [têe rák · nèuuay măi ká] - Honey, are you tired ?
• ขอบคุณนะ แต่ฉันเหนื่อยจริงๆ [kòp kun ná · dtàe chăn nèuuay jing jing] - Thanks, but I’m really tired.
• ฉันเหนื่อยไวมาก [chăn nèuuay wai mâak] - I get tired very quickly.
สูง
[sŏong]
(to be) tall, high
• สูงสุด [sŏong sùt]
(to be) highest, tallest, supreme
• สูงอายุ [sŏong aa-yú] - old, aged, elderly
• ขั้นสูง [kân sŏong] - advanced stage, high grade, high level
• คุณภาพสูง [kun-ná-pâap sŏong] - high quality, good quality
example:
• เขาสูง · แล้วก็ · หล่อ · ด้วย [kăo sŏong · láew gôr · lòr · dûuay] - He looked tall and handsome.
• ความดันโลหิตสูง [kwaam dan loh-hìt sŏong] - high blood pressure
• สูงไหม [sŏong măi] - How high is it ?
คืน
[keun]
- night 🌙
• กลางคืน [glaang keun] - night, nighttime
• คืนนี้ [keun née] - tonight, this night, this evening
• เมื่อคืน [mêuua keun] - last night
เที่ยงคืน [tîiang keun] - midnight
- (to) return, restore
• กลับคืน [glàp keun] - (to) put back, restore, give back
• คืนเงิน [keun ngern] - (to) pay back
• การคืน [gaan keun] - returning, reverting, recurring
example:
• ฉันเอานี่มาคืนด้วยค่ะ [chăn ao nêe maa keun dûuay kâ] - I am returning this.
• ขอคืนเงินได้ไหม [kŏr keun ngern dâai măi] - Can I have a refund?
• นี่เป็นคืนที่ดีนะ [nêe bpen keun têe dee ná] - That was a great evening.
• กลางวันและกลางคืน [glaang wan láe glaang keun] - day and night
อนาคต
[à-naa-kót]
future 🚀
• ในอนาคต [nai à-naa-kót] - in the future
• สร้างอนาคต [sâang à-naa-kót] - (to) make the future
example:
• คุณยังมีอนาคต [kun yang mee à-naa-kót] - You have a future.
• คุณดับอนาคตฉัน [kun dàp à-naa-kót chăn] - You took away my future.
• โลกอนาคตเป็นยังไงบ้างคะ [lôhk à-naa-kót bpen yang ngai bâang ká] - How’s the future world ? 🌎
ทุกคน
[túk kon]
everyone, everybody
• ทุก [túk] - every, each
• คน [kon] - person, people
example:
• ทุกคนคงรู้จักผม · ใช่ไหม [túk kon kong róo jàk pŏm · châi măi] - You all know me, right ?
• ทุกคนไปไหนแล้วล่ะ [túk kon bpai năi láew lâ] - Where did everybody go ?
• ทุกคนไปไหนหมด [túk kon bpai năi mòt] - Where is everybody ?
• ทุกคนพร้อมหรือยัง [túk kon próm rĕu yang] - Is everyone ready?
• ทุกคนพูดภาษาอังกฤษได้ จะกังวลไปทำไม [túk kon pôot paa-săa ang-grìt dâai · jà gang-won bpai tam-mai] - Everyone speaks English, so why bother?
หลาย
[lăai]
many, several
example:
• ฉันมีหลายชื่อ [chăn mee lăai chêu] - I have many names.
• ฉันได้เรียนรู้หลายๆ อย่างจากคุณ [chăn dâai riian róo lăai lăai · yàang jàak kun] - I have learned so much thanks to you.
• หลายคนครับ [lăai kon kráp] - I have several.
เดินทาง
[dern taang]
- (to) travel, tour, take a trip, travel 🧭 🧳
- travel, journey 🧳 ✈️
• เดิน [derm] - (to) walk
• ทาง [taang] - way, path, route
• หนังสือเดินทาง [năng-sĕu dern taang] - passport
• นักเดินทาง [nák dern taang] - tourist, traveller,backpacker
• ค่าเดินทาง [kâa dern taang] - travel cost, travel expense, fare
• กระเป๋าเดินทาง [grà-bpăo dern taang] - luggage, baggage, suitcase
• การเดินทาง [gaan dern taang] - travelling
• ออกเดินทาง [òk dern taang] - (to) depart, start the journey, leave
• เดินทางออก [dern taang òk] - (to) exit, depart
• ผู้เดินทาง [pôo dern taang] - traveler, passenger
• วันเดินทางถึง [wan dern taang tĕung] - arrival date
example:
• เขาเดินทางไปทำธุรกิจจ๊ะ [kăo dern taang bpai tam tú-rá gìt já] - He went on a business trip.
• ขอให้เดินทางโดยปลอดภัย [kŏr hâi dern taang doi bplòt pai] - Have a safe trip.
• เดินทางให้สนุกนะ [dern taang hâi sà-nùk ná] - Enjoy your trip.
• เดินทางโดยปลอดภัย [dern taang doi bplòt pai] - Have a safe trip.
เดิน
[dern]
(to) walk 🚶 🚶♀️ 🚶♂️
• เดินทาง [dern taang] - travel, journey 🧳 ✈️
• การเดิน [gaan dern] - walking
• ทางเดิน [taang dern] - footpath, pavement, sidewalk
example:
• คุณเดินไหวไหม [kun dern wăi măi] - Can you walk ?
• ทำไมเราไม่เดินแทนล่ะ [tam-mai rao mâi dern taen lâ] - Why don’t we walk ?
• เขาเดินกลับบ้านไปแล้ว [kăo dern glàp bâan bpai láew] - She has already walked home.
• ยายเดินไปตลาดทุกเช้า [yaai dern bpai dtà-làat túk cháo] - My grandmother walks to the market every morning.
นั่ง
[nâng]
(to) sit
• ที่นั่ง [têe nâng] - seat💺, place
• นั่งลง [nâng long] - (to) sit, sit down
example:
• นั่งสิครับ [nâng sì kráp] - Have a seat.
• ฉันนั่งที่นี่ได้ไหม [chăn nâng têe nêe dâai măi] - Can I sit here ?
• คุณนั่งที่นี่ไม่ได้ [kun nâng têe nêe mâi dâai] - You can’t sit here.
• พอนั่งนาน ๆ ก็ปวดหลัง [por nâng naan naan · gôr bpùuat lăng] - When I sit for a long time, my back hurts.
ที่นั่ง
[têe nâng]
seat 💺, place
• ที่ [têe] - place, area, land
(ที่ is a classifier for places, spaces or seats.)
• นั่ง [nâng] - (to) sit
• ที่นั่งริมทางเดิน [têe nâng rim taang dern] - aisle seat
• ที่นั่งตรงกลาง [têe nâng dtrong glaang] - middle seat
• ที่นั่งริมหน้าต่าง [têe nâng rim nâa dtàang] - window seat
example:
• หาที่นั่ง [hăa têe nâng] - Take your seats.
• ที่นั่งของคุณอยู่ทางนี้ครับ [têe nâng kŏng kun yòo taang née kráp] - Your seat is right this way.
ที่อยู่
[têe yòo]
address, location
• ที่ [têe] - place, area, land
(ที่ is a classifier for places, spaces or seats.)
• อยู่ [yòo] - (to) be at, live at, stay
• สมุดที่อยู่ [sà-mùt têe yòo] - address book 📇
example:
• ฉันพบที่อยู่ของเขาที่นั่น [chăn póp têe yòo kŏng kăo têe nân] - I found his address there.
• ผู้หญิงที่อยู่ที่นั่น [pôo yĭng têe yòo têe nân] - The girl who lives there.
• เอาที่อยู่เขามาให้ผม [ao têe yòo kăo maa hâi pŏm] - Give me his address.
แนะนำ
[náe nam]
• แนะ [náe] - (to) advise, suggest, guide
• นำ [nam] - (to) lead
- (to) introduce
- (to) advise, recommend
• แนะนำตัว [náe nam dtuua] - (to) introduce oneself
• การแนะนำ [gaan náe nam] - recommending, advising
• ผู้แนะนำ [pôo náe nam] - adviser, consultant, counselor
example:
• ให้ฉันได้แนะนำคุณ [hâi chăn dâai náe nam kun] - Let me introduce you.
• ฉันขอแนะนำตัวเอง [chăn kŏr náe nam dtuua eng] - I would like to introduce myself.
• คุณมีคำแนะนำมั๊ย [kun mee kam náe nam mái] - Do you have any recommendations?
• คุณจะแนะนำอะไรสำหรับของที่ระลึก [kun jà náe nam à-rai săm-ràp kŏng têe rá-léuk] - What do you recommend for a souvenir?
• ฉันจะพูดแนะนำตัวกับเพื่อนคนไทยเป็นภาษาไทย [chăn jà pôot náe nam dtuua gàp pêuuan kon tai bpen paa-să] - I’ll introduce myself in Thai to my Thai friends.