B1-21 Flashcards
der Lautsprecher
بلندگو
solange
Solange Mein Wagen in der Werkstatt ist , fahre ich mit dem Bus zur Arbeit.
تا زمانيكه - تا وقتي كه
تا وقتي كه ماشين من در تعميرگاه است ، من با اتوبوس سر كار مي روم.
der Platz
Tut mir leid, der Platz ist besetzt.
جا - مكان
عذر ميخام ، اين محل اشغال شده است .
der Misserfolg
شكست - ناكامي
die Not
نياز - ضرورت
übermorgen
Übermorgen ist ein Feiertag.
پس فردا
پس فردا يك روز تعطيل است .
gestrig
ديروز
die Note
In Deutsch habe ich eine gute Note.
نمره ( نمره كلاسي )
در آلماني من نمره خوبي دارم.
übrigens
Übrigens,hast du davon schon gehört ?
راستي !
راستي ، در اين مورد چيزي شنيدي ؟
das Stadion
Das Stadion hat 25000 Plätze.
استاديوم
اين استاديوم ٢٥ هزار جا دارد .
wert
ارزش - ارزشمند
die Stimmung
Die Stimmung auf der Feier war prima.
جو ( فضا ، حس و حال )
حس و حال مهماني عالي بود .
die Umgebung
Die Umgebung der Stadt ist sehr schön.
حومه - اطراف
حومه شهر بسيار زيباست .
entgegen
Der Sonne entgegen.
در جهت
در جهت خورشيد
ordnen
مرتب كردن
vorig
Voriges Jahr hat er seine Prüfung gemacht.
پيش - پيشين - گذشته
سال گذشته او امتحانش را داد .
unschuldig
بي گناه - بي تقصير
innerhalb
Sie kommen innerhalb der nächsten Woche zurück.
تا - نهايتا تا
آنها نهايتا تا هفته بعدي باز خواهند گشت .
die Papiere
Haben Sie Ihre Papiere dabei ?
مدارك
آيا مداركتان را به همراه داريد ؟
die Sekunde
ثانيه
das Studio
استوديو
schweigen
ساكت بودن - بي صدا بودن
sozial
اجتماعي
außerhalb
Ich wohne außerhalb der Stadt.
بيرون از - خارج از
من بيرون از شهر زندگي ميكنم .
der Patient
بيمار
überweisen
واريزكردن - انتقال وجه كردن
die Atmosphäre
محيط - جو ، اتمسفر
das Vergnügen
Ich wünsche dir viel Vergnügen bei der Party!
سرگرمي ، خوشي
من براي تو آرزوي خوشي زيادي در مهماني دارم.
die Schuld
گناه - جرم
die Gastfreundschaft
مهمان نوازي
abheben
برداشتن - برداشت كردن
der Fußgänger
عابر پياده
verpflegen
پذيرايي كردن - غذا دادن
der Vergleich
مقايسه ( سنجش )
versäumen
die Bahn versäumen
از دست دادن - جا ماندن
قطار را از دست دادن ( از قطار جا ماندن )
der Ausgang
Wo ist der Ausgang?
خروج - در خروج - محل خروج
در خروج كجاست ؟
quer
از وسط ( ازميان )
die Gaststätte
رستوران ( رستوران كوچك به همراه مهمان خانه )
der Notausgang
خروجي اضطراري ( درب فرار )
besetzt
اشغال
verteilen
پخش كردن ( توزيع كردن )
das Lokal
رستوران - مهمانخانه
behandeln
رفتار كردن
entgegen
Entgegen unsere Abmachung
بر خلاف - به رغم
بر خلاف توافق ما
die Ausfahrt
مسير خروجي - خروجي جاده
vorkommen
Kein Problem. Das kann vorkommen.
پيش آمدن
مشكلي نيست.اين ميتواند پيش بيايد(پيش مياد)
der Zustand
وضعيت ( شرايط )
einzahlen
Ich möchte Geld einzahlen.
پرداخت كردن - واريز كردن
من ميخواهم پول واريز كنم .
der Empfang
Bitte den Empfang bestätigen .
دريافت - رسيد
لطفا دريافت را تاييد كنيد .
das Gebäude
ساختمان
das Gebäck
شيريني
das Hallenbad
استخر سرپوشيده
der Kredit
Ich brauche einen Kredit von der Bank.
وام ( اعتبار بانكي )
من از بانك يك وام ميخواهم .
das Kaufhaus
مركز فروش ( پاساژ )
mischen
مخلوط كردن ( قاطي كردن )
die Garderobe
كمد لباس ( جا رختي )
das Parkhaus
Dieses Parkhaus hat zwei Ausfahrten.
پاركينگ
اين پاركينگ دو خروجي دارد
nachschlagen
جست و جو كردن ( در واژه نامه )