Ausdrucke Flashcards
Стимул, импульс побуждение
Ansporn m -(e)s
Всеисцеляющая сила юмора
All|heilmittel n -s, =
Allheilmittel des Humors
Вывод был в руках
Die Schlussfolgerung lag auf der Hand
Сохранять глубочайшее уважение
tiefsten Respekt wahren
Топливо знаний
Treibstoff m -(e)s, -e
Treibstoff des Wissens
Со всей скромностью
In aller Bescheidenheit (sagen)
Внимание уходит
Aufmerksamkeit geht flöten
Ослаблять желание
Begehren zum Erlöschen bringen
Жажда внимания
Hunger nach Zuwendung
он мягкотелый [безвольный] человек
er hat kein Rückgrat
придавать кому-л. стойкости; оказывать кому-л. поддержку (в борьбе)
j-m das Rückgrat stärken [steifen]
Создавать тему для разговора
Für Gesprächsstoff sorgen
Perform Cost benefit analysis
Kosten Nutzen Rechnung ausstellen
Сложное задание
Herausfordende Aufgabe
Hinweisen (Syn)
Vor Augen fuhren / halten
Ruffle ego
am Ego kratzen
Take out of context
etw. aus dem Zusammenhang reißen
Ирония судьбы
Ironie des Schicksals
Противостоять искушению
Der Versuchung widerstehen
Делать преждевременные выборы
voreilige Schlüsse ziehen
Модный / популярный
angesagt
To pull the strings
Die Fäden ziehen
Непритязательность, нетребовательность
die Genügsamkeit
Огромное задание
Manmutaufgabe
Sparen, sich einschränken
Den Gürtel enger schnallen
тогда как, в то время как, между тем как; напротив
wohingegen
Unless
Es sei denn
на основании этого; в ответ на это
Daraufhin
Против здравого смысла
Gegen jede Vernunft
Выдавать желаемое за действительное
Wunschdenken (das)
sich nicht vom Wunschdenken leiten lassen
Angesagt sein
Zum guten Ton gehören
Попасть в безвыходное положение
Ins aussichtslose Lage geraten
Преодолевать барьеры
Barrieren überwinden
Идти по чьим то следам
In jemandes (Akk) Fußstapfen treten
Menschen etwas mitteilen, die nicht zuhören wollen oder können
Tauben Ohren predigen
Удар грома
es traf ihn wie ein Donnerschlag
ярко [резко] выраженный; явный, очевидный
Крайние противоречия
ausgesprochen
Ausgesprochene Gegensätze
В кавычках
In Anführungszeichen
Снова попасть в цель
Erneut ins Schwarze treffen
Непосредственно влиять
Unmittelbar beeinflussen
Вопрос времени
Die Frage der Zeit
Быть похожим
Ähnlichkeit aufweisen
Тяжелая работа оправдала себя
Harte arbeit hat sich ausgezahlt
Grant insight
Einblick gewähren
Вопрос жизни и смерти
Eine Frage von Leben und Tod
Веские последствия
Gravierende Folgen haben
Ошибки с большими последствиями
Folgenreichen Konsequenzen haben
Объяснять / разъяснять
Aufschluss geben (uber A)
Упасть как карточный домик
Wie ein Kartenhaus zusammenfallen
Суть проблемы
Der Kern des Problems
Преодолеть противоречия
Gegensatze überbrücken
На одной волне
Auf einer Wellenlänge
Gemeinsame Wellenlänge finden
Пасть жертвой иллюзии
einer Illusion erliegen
Etwas kritisch hinterfragen
auf den Prüfstand stellen
Прогулка по канату
Gratwanderung
Непосредственные последствия
Unmittelbare Folgen
Есть больше различий чем сходств
Mehr Trennendes als Gemeinsamkeiten
Ans Licht kommen
zu Tage treten
Преодолеть все барьеры
Alle Barrieren überwinden
Испытание
einer harten Belastungsprobe ausgesetzt sein
die Belastungsprobe bestehen
Мое золото
Mein Goldschatz
Видеть свет в конце туннеля
Licht am Ende des Tunnels sehen
Сложный
Vielschichtig
Источники указывают
Quelle die darauf hindeuten
Главная причина
Hauptsächlicher Grund
напор; натиск; наплыв; толчея; давка
Andrang (m)
питательная среда
Nährboden
поворотный [кульминационный, переломный] пункт
Wendepunkt (m)
Создать цепь аргументов
Argumentationskette aufstellen
Излагать подробно аргументы
Positionen eingehend darlegen
возражение
Einwände erheben [vorbringen, machen]
Поддержать примером
Durch Beispiel / Erfahrung verstärken / veranschaulichen
Вывод о тезисе
Fazit mit Bezug auf die These
Красноречивый
wortgewandt
Более плохое качество
Minderwertige Qualität
Козел отпущения
Sündenbock m
Изменение положения сил
Umkehr der Machtverhältnisse
ошеломляющий; удивительный, поразительный; потрясающий
Verblüffende Leistung
существенный; значительный, важный
Причина
Wesentlicher Grund
Absolut nicht
nicht im Entferntesten
Неутолимая жажда знаний
unstillbare Wissensdurst
Aufmerksam zuhören
Ganz Ohr sein
Passend, angemessen
Angebracht
Слабое утешение
ein schwacher Trost
Due Umständen haben sich gewandert
Das Blatt hat sich gewendet
Окрыляться фантазию
Fantasie beflügeln
Эмоциональный вопрос
Emotional aufgeladene Frage
üblich, gewöhnlich
an der Tagesordnung
wahrnehmen (Termin, Vorteil, Chance)
(die) Gunst der Stunde nutzen
I made a mistake
mir ist ein fehler unterlaufen
Ещё не вечер
es ist noch nicht aller Tage Abend
Share responsibility
Eine Mitschuld tragen
No end in sight
Kein Ende in Sicht
die Wahrheit nicht ertragen können
- (die) Augen verschließen vor
- der Wahrheit nicht ins Auge sehen können
- der Wahrheit nicht ins Gesicht sehen können
My world has fallen apart
Meine Welt ist zusammengebrochen
я искренне сочувствую твоему положению
ich nehme aufrichtigen Anteil an deiner Lage
Play Part in smt
massgeblichen Anteil haben etw an
это меня потрясло [растрогало]
das hat mir ans Herz gegriffen
это очевидно, это ясно
das ist doch mit den Händen zu greifen
взлёт; подъём; порыв
Aufschwung m -(e)s
j-m einen neuen Aufschwung geben — быть стимулом для кого-л.
знающий дело, сведущий, компетентный, осведомлённый
sachkundig
заклятый враг
Erzfeind m -(e)s, -e
etwas, das zu scheitern droht oder Nachteile nach sich zieht, im letzten Augenblick stoppen
die Notbremse ziehen
пробиться, проложить себе дорогу
sich durchbeißen
Make reflect
zum nachdenken anregen
Бросать новый свет
neues licht werfen auf
aus eigenem Antrieb nichts tun, untätig bleiben
keinen Finger rühren
обдуманно
Mit Bedacht
смелый шаг, удачный ход
Geniestreich [ʒe-] m -(e)s, -e
Ermöglichen
DIE GRUNDLAGE SCHAFFEN
Неожиданное преимущество
ein unverhoffter Vorteil
прелесть, привлекательность, обворожительность, очарование
Liebreiz m -es
liebreizend
в знак особого уважения
als Ausdruck besonderer Wertschätzung
не оспариваемый (о факте и т. п.)
er gelangte unangefochten über die Grenze
Go into ruins
unter die räder geraten
Play with high state
Mit hohem Einsatz spielen
изменение убеждений
Gesinnungswandel m -s
aus voller Überzeugung
Aus tiefstem Herzen wünschen
Bedachtsein auf den eigenen Vorteil
aus reinem eigennutz
Быть в прошлом / жить в прошлом
In der Vergangenheit liegen / leben
не давать жить кому-л.
j-n bis aufs Blut schikanieren
gewinnen. besiegen. triumphieren
als Sieger hervorgehen
bis zu einem gewissen Grad(e)
in gewisser Hinsicht
Bereuen
- Reue zeigen
- Sich Asche aufs Haupt streuen
уважительные [важные] причины
- triftige Gründe
- triftige Beweise
непреодолимый (о влечении и т. п.)
unwiderstehlich
Etw bewältigen
etwas auf in die Reihe kriegen
новаторский; пролагающий новые пути; открывающий новую эру
bahnbrechend
по собственному почину, добровольно
aus eigenem [freiem] Antrieb
стечение обстоятельств, судьба, рок
die Fügung des Schicksals
по воле случая
durch Fügung des Zufalls
пропускать сроки; просрочить (что-л.)
die Fristen versäumen
Успеть вовремя
Frist einhalten
Be uninformed
im Dunkeln sein
от этого зрелища у меня сердце разрывается
der Anblick zerreißt mir das Herz
У меня мурашки
ich bekomme Gänse|haut
вводящий в заблуждение; дезориентирующий; сбивающий с толку
Irreführend
irreführende Angaben machen
В полном объёме
Im vollem Ausmass
Забывать о времени
Die Zeit aus den Augen verlieren
употребительный, привычный, известный (напр. о слове)
бегло, свободно
es ist mir nicht geläufig
eine Fremdsprache geläufig sprechen
значение, значимость, ранг
einen hohen stellenwert einnehmen
einen unterschiedlichen Stellenwert haben
желание, стремление; просьба; задача, дело
Anliegen n -s, =
das Anliegen dieses Artikels [dieses Buches] ist …
приписывать (что-л. кому-л., чему-л.), придавать (значение и т. п. чему-л.)
beimessen vt (D)
j-s Worten Glauben beimessen — поверить чьим-л. словам
Возвращение блудного сына
Der verlorene Sohn kehrt zurück
Зов природы
Ruf der Natur
Прятать голову в песок
Kopf in den Sand stecken
Brought to distraction
Ins Verderben geführt
Сделка с дьяволом
Pakt mit dem Teufel
To have someone in the pocket
Jm in der Tasche haben
Бессильная ненависть
Ohnmächtige Wut
Трепать нервы
an den nerven zehren
Быть в одной лодке
Im gleichen Bot sitzen
Unparalleled prices
Unschlagbare Preise
Благожелательный совет
Gutgemeinter Tipp
У каждой медали 2 стороны
Jede Medaille hat zwei Seiten
Путь наименьшего сопротивления
WEG des geringsten Widerstands
Не видеть леса за деревьями
Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
Упасть с неба (удивление)
Aus allen Wolken fallen
Венец творения
Die Krone der Schöpfung
Действие в состоянии аффекта
Die Kurzschlusshandlung
впоследствии, позже, задним числом
Im Nachhinein
Verspotten
Ins Lächerliche ziehen
Übertreiben, zu weit gehen
Bogen überspannen
Etwas durchgehen lassen und nicht bestrafen
Ein Auge zudrücken
Целесообразно, практично
Zweckmässig
Быть обсуждаемыми
Zur Debatte stehende
Неописанные правила
Unausgesprochene Regeln
Если смотреть поверхностно
Oberflächlich betrachtet
Painful truth
Schmerzhafte Wahrheit