Augustine 6.3.3 grammar Flashcards
translate, using a partitive genitive: part of the city
pars urbis
translate (partitive gen.): none (no one) my friends
nēmō amīcōrum meōrum
translate (partitive gen.): no time (nothing of time)
nihil temporis
translate (partitive gen.): what plan?
quid cōnsiliī?
translate (partitive gen.): enough eloquence
satis ēloquentiae
translate (partitive gen.): ten thousand men
decem mīlia virōrum
translate (partitive gen.): much good
multum bonī
translate (partitive gen.): nothing certain
nihil certī
translate (partitive gen.): What’s new?
Quid novī?
translate: They ask what Caesar is doing.
Rogant quid Caesar faciat. (pres. subj.)
translate: They ask what Caesar did.
Rogant quid Caesar fēcerit. (perf. subj.)
translate: They ask what Caesar would do.
Rogant quid Caesar factūrus sit. (future active periphrastic)
translate: They were asking what Caesar was doing.
Rogābant quid Caesar faceret. (imperf. subj.)
translate: They were asking what Caesar had done.
Rogābant quid Caesar fēcisset. (pluperf. subj.)
translate: They were asking what Caesar would do.
Rogābant quid Caesar factūrus esset. (future active periphrastic)
translate: Mīlitēs nōbīs auxiliō vēnērunt.
The soldiers came as an aid for us. (dat. of purpose = dat. of reference = double dative)
translate: Petītiō mea tibi summae cūrae est.
My candidacy is (for) the greatest concern to you
translate: Ea rēs mihi summae voluptātī erat.
That matter is (for) the greatest pleasure to me.
translate: Hōs librōs donō mīsit Caesar.
Caesar sent these books as a gift.
translate: Hoc mē iuvat et mihi mellī est.
This gratifies me and is (as) honey to me.
translate: Optant locum tēctō.
They desire a place for a roof (building)