assimil Flashcards
emprunter ET prêter
leihen
leiht , lieh, ist geliehen
la destination de voyage
das Reiseziel
fin, mince
dünn
profond
tief
la plongée sous marinée
das Tiefseestauchen
le saut en parachute
das Fallschirmspringen
sauter
springen
spring, sprang, ist gesprungen
plonger
tauchen
taucht, tauchte, hat getaucht
changer, échanger
tauschen
tauscht, tauschte, hat getauscht
principalement
hauptsächlich
la route de campagne
die Landstrasse
l’autoroute
die Autobahn
utiliser (2 façons)
verwenden
benutzen
en diagonal
la voiture est en diagonale de la route
quer
das Auto steht quer auf der Strasse
traverser la rue
die Straße überqueren
überquert, überquerte, hat überquert
constamment, en permanence
dauernd
d’accord?
einverstanden
le plus possible
so viel wie möglich
tranquillement
visiter tranquiillement
in aller Ruhe besuchen
en travers, en diagonale La voiture était en travers de la route.
à travers, d’un bout à l’autre.
traverser
Traverser la rue.
quer
Das Auto stand quer auf der Straße.
Quer durch
überqueren
Die Straße überqueren
agréable
voyage agréable
avez-vous fait bon voyage?
angenehm + déclinaison si utilisé come adjectif
angenehme reise
Hatten sie eine angenehme Reise?
trempé/ mouillé
nass
que diriez-vous de…
wie wäre es denn mit + nom
le garage (de réparation de voiture)
die Autowerkstatt
en effet
nähmlich
la visite (touristique) = la conduite, la direction
die Führung
les lieux (touristiques)
der Staat(¨e)
eine randonnée à vélo
die Radwanderung
compris (dans le prix)
einbegriffen /inbegriffen
fatigant/ stressant
anstrengend
la croisière
die Kreuzfahrt
le client
der Kunde(n)
ordinaire extraordinaire
(un)gewöhnlich
le stand
le stand à saucisses
die Bude(n)
die Würtschenbude
les curiosités (à voir)
die Sehenswürdigkeiten
le charme
der Reiz
le riz = der Reis
le transport des bagages
der Transport des Gepäcks
le long de
le long du danube
an … entlang
an der Danau entlang (entlang en deuxième position)
sie spazierten an der Donau entlang
engager la conversation
nous avons engagé la conversation avec beaucoup de gens
ins gespräch kommen
wir sind ins Gespräch gekommen
je suis sûre que ça t’aurait plu
Ich bin sich, dass dir … gefallen hätte.
à tout le monde
ça a plu à tout le monde
allen (quand datif)
Es hat allen gefallen
par hasard
zufällig
rencontrer (x2)
begegnen ist zufällig (begegnet, begegnete, ist begegnet)
treffen ist geplant.
quelconque, n’importe,
une raison quelconque
n’importe quelle question,
n’importe quand,
à un moment donné
n’importe quoi
quelqu’un,
n’importe qui
irgend
n’importe, peut s’ajouter à un article indéfini : irgendein Grund, une raison quelconque ; irgendeine Frage, n’importe quelle question,
ou à certains pronoms : irgendwann, n’importe quand, à un moment donné ; irgendetwas, n’importe quoi ; irgendwer /irgendjemand, quelqu’un, n’importe qui.
le besoin
das Bedürfnis
refuser
(sich) weigern
weigert, weigerte, hat geweigert
admettre/ (se) confesser
(sich) eingestehen
gesteht ein, gestand ein, hat eingestanden
sich pour se confesser
promettre (prendre la résolution)
sich vornehmen
nimmt vor, nahm vor, hat vorgenommen
bien supporter/ tolérer
vertragen
verträgt, vertrug, hat vertragen
≠ übertragen = transférer, transmettre
faire (la) connaissance avec/de qqn
mit… Bekanntschaft machen
tout de suite
pour
tout de suite après/ aussitôt
à l’instant
gleich, sofort
gerade
certain.e.s d’entre eux.elles
einige von ihnen
changer
plonger
se tromper
tauschen
tauchen
sich täuschen
découvrir
herausfinden
planifier (un rdv)
convenir de qqch
vereinbaren
l’origine
die Herkunft
arrière-grand parents
Urgrsseltern
l’héritier(e)
l’héritage
der Erbe/ die Erbin
das Erbe
≠ die Ehre = l’honneur
obliger
Je suis obligé
zwingen, zwingt, zwang, hat gezwungen
Ich bin gezwungen
la noblesse
noble adj (noble objectif, raison etc.)
der Adel
noble
das noble Ziel
la ressemblance
ressembler à
die Ähnlichkeit
ähnlich aussehen + dat
être présent/ être là à qqch
dabei sein (bei)
wir sind bei der Trauung dabei, nous sommes présent lors de la cérémonie de mariage.
être divorcé(e) de qqn
le divorce
divorcer de qqn
geschieden sein von jmdm
die Scheidung
sich scheiden lassen,
Au Perfekt le participe passé (Partizip II) de lassen est gelassen quand il est seul dans la phrase, et lassen quand il est accompagné d’un verbe à l’infinitif.
les frères et soeurs
die Geschwister
auparavant, avant
vorher
concubin/ concubine
der Lebenspartner /die Lebenspartnerin,
famille recomposée
Patchworkfamilie
au total
insgesamt
faire le compte
zusamenzählen
zählt, zählte, hat gezählt
le petit fils/ fille (des grands parents)
les petits fils/filles
der Enkel, die Enkelin
die Enkelkinder
≠ der Onkel
exagérer
übertreibt, übertrieb, hat Übertrieben
quand (x2)
wenn quand idée de répétition
Si vous n’êtes pas sûr de faire le bon choix entre wenn et als, faites le test en ajoutant “immer”, “oft” ou “jedes Mal” devant wenn. Si cela confirme le sens de la phrase
ob
ça commence !
allons y
il se passe toujours qqchose
Es geht los!
los gehts
Es ist immer was los
jusqu’à maintenant
jusqu’à maintenant nous avons toujours été là pour les annivs
bisher + parfait [bis her]
bisher waren wir immer alle dabei, wenn wir einen Geburtstag gefeiert haben.
se marier
heiraten (pas de sich)
le mariage religieux
le mariage civil
la cérémonie du mariage
die religiöse Ehe
die zivilEhe
die Hochzeit
L’un l’autre
Einander
Dater de/de
Stammen aus..
les neveux
le neveux
la nièce
die Neffen
der Neffe
die Nichte