Are you a typical German? Flashcards
Do you think that you’re a typical German?
Denkst du, dass du typisch deutsch bist?
interestingly
interessanterweise
nowadays
mittlerweile
How do you notice it?
Woran merkst du das?
after many trips to other countries
nach vielen Reisen in andere Länder
I have a few characteristics that people would describe as typically German.
Ich hab so ein paar Eigenschaften, die Leute als typisch deutsch beschreiben würden.
I always want everything to be really orderly.
Ich will immer, dass alles ganz ordentlich ist.
Maybe I annoy sometimes with this style, and rub people up the wrong way.
Manchmal nerve ich vielleicht mit dieser Art und ecke an.
We’ve decided to ask people in the street about it today.
Wir haben uns entschlossen, heute die Leute auf der Straße dazu zu befragen.
When it comes to order and obtrusiveness and things like that, definitely yes.
Wenn es um Ordnung und Penetranz geht und so was, bestimmt ja.
But otherwise no.
Aber ansonsten nee.
For heaven’s sake!
Um Gottes willen!
What’s supposed to be typically German?
Was soll typisch deutsch sein?
That would be a typical Berliner answer, right?
Das wäre eine typische Berliner Antwort, wa?
In some ways definitely.
In manchen Richtungen bestimmt.
But I don’t think that there’s a “typical German.”
Aber ich glaub nicht, dass es ein “typisch deutsch” gibt.
I don’t look very typically German.
Ich seh jetzt nicht so typisch deutsch aus.
I try to stand out a bit.
Ich versuch mich so ein bisschen rauszuheben.
Shall I say more?
Soll ich noch mehr sagen?
structuredness
Strukturiertheit
Maybe it will come later, we’ll see.
Vielleicht kommt das später noch, mal gucken.
How do you recognise that?
Wodran erkennst du das?
Firstly because I have a migration background.
Erstens, weil ich einen Migrationshintergrund hab.
Because I notice many things…
Weil mir viele Sachen auffallen, …
Because I don’t master sayings.
Weil ich keine Sprichwörter beherrsche.
several things
mehrere Sachen
in many regards
in vielerlei Hinsicht
Can you say that?
Darf man das sagen?
above all
vor allen Dingen
insult the Germans
die Deutschen beschimpfen
I’m this tall.
Ich bin so und so große.
What’s German, that changes constantly.
Was deutsch ist, das verändert sich ja ständig.
It doesn’t exist in this respect.
Es gibt nicht in der Hinsicht.
anything but
alles andere
You’re clearly glad about that.
Sie freuen sich darüber offensichtlich.
I’ve often wondered what could be typically German about me.
Das hab ich mich schon öfters gefragt, was an mir typisch deutsch sein könnte.
I can’t really think of anything, I have to say.
Mir fällt nicht wirklich was ein, muss ich sagen.
I fear so.
Ich fürchte schon.
I have several friends who come from English-speaking countries.
Ich hab etliche Freunde, die so aus dem englischen Bereich kommen.
I’m a bit more serious.
Ich bin da ein bisschen ernsthafter.
I don’t like order but it haunts me.
Ich mag die Ordnung nicht, aber sie verfolgt mich.