Arabiya 5 Flashcards
lan
never
“مَّشۡرَبَ الْمَاءِ” (mashraba al-ma’)
“the place where water is drunk” or “the watering place.”
rodada
- Put something back in its place
أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ - asfala safiliin
low of the lowest
مَمۡنُونٖ - mamnun
- ending
- “مَنَّا” (mannā), which means “to be granted” or “to be bestowed”
“كَذَّبَ” (kaththaba)
deny, reject (yukazzibu -
أَلَيۡسَ - alaysa
isn’t it
أَلَيۡسَ هَذَا الفِيلُ كَبِيرًا؟ (Isn’t this elephant big?)
“حَيَّ” (hayya)
“to greet” or “to welcome.” It is used to refer to the act of greeting or welcoming someone. Example: قَامَ بِحَيَّةِ الضُّيُوفِ بِكُلِّ حِفَاوَةٍ. (He greeted the guests warmly.)
وَحْدَة” (wahdah)
“unity” or “oneness”
“وَحِدَ” (wahida), which means “to unite” or “to make one.”
- alone
ذَهَبَ إِلَى الحَدِيقَةِ وَحْدَهُ. (He went to the park alone.)
يُفَضِّلُ العَمَلُ وَحْدَهُ لِلتَّرَكِيزِ. (He prefers working alone for concentration.)
“رَادَ” (rooda)
“to want” or “to desire” (arooda)
“ذُو ٱلۡفَضۡلِ” - czu lfadli
fazl egasi
“ذُو” (dhu)
“possessor of” or “one who has,”
“وَلَى” (wala),
“more deserving,” “closer,” or “prior”
(awlaa - the closest)
أَنفُسِهِمْ - anfusihim
themselves
“نَفْس” (nafs) “أَنْفُس” (anfus) (sing , plural)
ٱلۡمُهۡتَدُون - muhtaduun
“the guided ones” or “those who are guided”
“هَدَى” (hada) which means “to guide” or “to lead.”
سَوْفَ - sawfa
soon