Appel téléphonique Flashcards
залишити повідомлення
laisser un message
зв’язатися
joindre
спробувати
essayer
не варто, не обов’язково
ce n’est pas la peine
передзвонити
rappeler
коли я можу з нею/ним зв’язатися?
je peux le/la joindre à quel moment?
хто це?
c’est de la part de qui?
передаю вам пані Х/ з’єдную вас з пані Х
je vous passe Mme X
Х у апарата
(C’est) X à l’appareil
ви пані Х?
vous êtes bien Mme X?
можете йому/їй сказати, щоб мені передзвонив (-ла)
pouvez-vous lui dire de me rappeler?
я передзвоню пізніше
je rappellerai plus tard
чи можу я залишити повідомлення?
est-ce que je peux laisser un message?
я вам дзвоню з приводу ….
je vous appelle au sujet de…
мені потрібна інформація стосовно
je voudrais une information concernant
це я
c’est bien moi, c’est moi-même, lui-même, elle-même
це з приводу чого?
c’est à quel sujet?
Хвилинку, будь-ласка, я вас з’єдную з …
Un instant, SVP, je vous passe …
не кидайте слухавку, я вас з’єдную з ним/нею
ne quittez pas , je vous le/la passe
можете передзвонити трохи пізніше?
pouvez-vous rappeler un peu plus tard?
хочете залишити повідомлення?
voulez-vous laisser un message?
занотовано
c’est noté
можете розраховувати на мене
vous pouvez compter sur moi
набрати номер
composer le numéro