Ana Franco Flashcards
What do you think?
Cómo ves?
On my way
Estoy en camino/ya voy
Oh bummer, that sucks!
Ay no! Qué mal! Qué mala onda! Qué gacho! Que poca (!)
No worries
No te preocupes, no pasa nada, no hay problema, no hay bronca, no hay pedo, no hay pex
I’m down
Va, me late!
Let’s do it!
A darle, vamos!
You bet!
Claro!
I got it
Ahí voy, yo lo hago
Hell no
A huevo que no! Claro que no
Hell yes
A huevo (que si)! Claro que si
It’d be nice to catch up
Hay que ponernos al día/ hay que tomarnos un cafecito para platicar/ vamos por un café, ¿no?
I’ll be there
Allá te veo, allá nos vemos
Will do, thanks!
Así lo haré, Eso haremos, así le haré, así le hacemos
Sounds great
Me late, me parece bien
Thanks for the heads up
Gracias por avisarme, gracias por decirme,
See you then
Allá te veo, allá nos vemos
No way! You gotta be kidding me!
¡No mancheeeees! ¡No mameeeees! ¡Cómo crees!
WTF, what the hell
No mames!
Can’t wait!
Ya quiero que sea (la próxima…)
My girlfriend treated me to some beers
Mi novia me disparó unas chelas
Dang, I don’t have any money. You got me? (do me a favor)
Híjole, no traigo dinero. Hazme el paro ¿no?
Let me guess
Déjame adivinar
Well, it’s getting to be about that time…
Aquí se rompió una taza… y cada quien para su casa
Our guests must be getting tired…
Las visitas tienen sueño
Gold digger
Asalta tumbas
“Cradle robber”
Asalta cunas
Paycheck/sueldo (15 days)
la quincena
Tortilla cooker
el comal
Cold (sickness)
el resfriado
Old fashioned
a la antigüita
Make new years resolutions
hacer propósitos de año nuevo
It’s obvious (everyone can see that..)
Se ve que…
I’d like to but no worries (not mad)
Me gustaría pero nimodo
I’d like to but whatever (mad)
Me gustaría pero ya qué
An itch
la comezón
Can you feed the dog?
Puedes dar de comer al perro?
Your shoelaces are untied
Tus agujetas están desabrochadas
Really?!
A poco?!
Wow!
Órale!
I have a shitload of books
Tengo un chingazo de libros
I’m out of ideas
Me quedé sin ideas
Don’t knock it till you try it
No digas no hasta que lo pruebes
Hackneyed
Trillado
I need to catch up on my work
Necesito ponerme al día con mi trabajo
It reminds me of my mom
Me recuerde a mi madre
I forget.., I lost it
Se me fue el avión
I can’t wait to go to Thailand
Se me queman las habas por ir a Tailandia
As long as, provided that
Siempre y cuando
That phrase trips me up
Esa frase me hace bolas
It gave me chills when she began to sing
Se me puso la piel de gallina cuando ella empezó a cantar
My luck ran out/my luck is over
Se me acabó el veinte
That seem’s weird
Se me hace raro
Hint
La pista
Jack (cards)
La jota
Ace
El as
Clubs, Spades, Diamonds, Hearts
Los tréboles, espadas, diamantes, corazones
Shovel
La pala
To shovel
Palear
I give up
Me doy por vencido
Deck (of cards)
La baraja
I didn’t catch all of the jokes
No caché todas las bromas
Parrot
El perico
Hourglass
El reloj de arena
Salad dressing
El aderezo
Cartoons
Las caricaturas
Priest
El sacerdote
Left handed
Zurdo/a
Who did you vote for?
Por quién votaste?
Don’t laugh at me
No te rías de mí
Cross-eyed
Bizco/a
I have to run some errands
Tengo que hacer algunos mandados
Outdoor festivals
Los festivales al aire libre
Stage name
El nombre escénico
Janitor
El conserje
I was standing outside
Estaba parado afuera
I enjoyed it a lot
Me divirtió mucho
Lazy (Mx)
Flojo/a
To growl
Gruñir
He’s being stupid
Él anda de pendejo
Hold on a sec..
Espérame tantito
Hold this for a sec..
Agárramelo tantito
Frame (art, doors)
El marco
Picture frame
El portaretrato