Allemand Septembre 2020 Flashcards
Il déjeune avec eux
Er isst mit ihnen Mittagessen
Vous appartient-il?
Gehört er ihnen?
C’est votre père
Er(es) ist ihr Vater
Pardon, je ne vous comprends pas
Entschuldigung ich verstehe sie nicht
Quel est son sexe (genre)?
Was ist ihr Geschlecht?
Son cousin s’appelle Lukas
Ihr Cousin heißt Lukas
Passez par cette porte
Gehen Sie durch diese Tür
J’écoute parce que vous parlez
Ich höre zu weil Sie sprechen
Peut-être quelqu’un va t’aider
Vielleicht hilft dir irgendjemand
D’une façon ou d’une autre il gagne toujours
Irgendwie gewinnt er immer
Je n’ai pas n’importe quel animal domestique
ich habe nicht irgendein Haustier
Cela suffit un moment donné
irgendwann reicht es
La somme est similaire
Die Somme ist ähnlich
Tu ressembles à une souris
Du bist eine Maus ähnlich
C’est pour ma jambe et ma poitrine
Das ist für meine Beine und meine Brust
Nous n’avons qu’un seul nez
Wir haben nur eine Nase
Est-ce que les chaussures serrent
Drücken die Schuhe?
Elle me serre la main
Sie drückt mir die Hand
J’ai deux bras
Ich habe zwei Arme
La peau est en vie
Die Haut lebt
C’est maintenant ou jamais
Es geht um die Wurst
Est-ce que l’eau passe à travers les chaussures
Kommt das Wasser durch die Schuhe?
Nous jouons contre eux
Wir spielen gegen sie
S’il vous plaît dites-le moi
Bitte sagen Sie es mir
Son (leur, votre) chien est sale
Ihr Hund ist schmutzig
J’ai besoin d’un peu de sucre
Ich brauche etwas Zucker
Ces jeans sont serrés
Diese Jeans ist weit
Ce sont des pommes
Dies sind Äpfel
Les deux femmes sont formidables
Die beiden Frauen sind toll
Elle porte une jupe bleue
Sie trägt einen blauen Rock
Pas de boutons verts
Keine grünen Knöpfe
il fait encore sombre
Es ist noch dunkel
Ma jupe rouge a des boutons verts
Mein Rotes Kleid hat grüne Knöpfe
Tu es un élève pas un travailleur
Du bist Schüler, kein Arbeitnehmer
L’école a trois cent vingt-trois élèves
Die Schule hathundertdreiundzwanzigSchüler
Où sont les professeurs de vos enfants?
Wo sind die Lehrer Ihrer Kinder?
Je suis derrière vous (allez-y je vous suis)
ich bin hinter euch
L’homme va derrière sa femme
Der Mann geht hinter seiner Frau
La femme boit avant le cheval
Die Frau trinkt vor dem Pferd
Il est neuf heures moins cinq
Es ist fünf vor neun
Pas de bière avant quatre heures
Kein Bier vor vier!
Je le vois de temps en temps
Ich sehe ihn ab und zu
À partir de huit heures je suis à la maison
Ab acht bin ich zu Hause
Quand part le car pour Bonn?
Wann fährt der Bus nach Bonn ab?
Pendant que tu bois, je bois
Während du trinkst, trinke ich
La souris marche autour de la maison
Die Maus läuft ums Haus
Elle allume la lampe
Sie macht die Lampe an
Le soleil est dans le ciel
Die Sonne ist am Himmel
J’arrive
Ich komme an
Elle pense à moi
Sie denke an mich
Je pense à mes enfants
Ich denke an meine Kinder
Hamburg est au bord de l’eau
Hamburg ist am Wasser
L’homme est à la table
Der Mann isst am Tisch
Il nous lit un journal
Er liest uns eine Zeitung vor
Je lis le journal au déjeuner
Ich lese die Zeitung beim Frühstück
Je suis chez un partenaire
Ich bin bei einem Partner
La fille est chez elle
Das Mädchen ist bei ihr
Il va de la gare à l’hôtel
Er geht vom Bahnhof zum Hotel
Je ne vais pas au mariage
Ich komme nicht zur Hochzeit
Nous apportons la chaise à la soeur
Wir bringen den Stuhl zur Schwester
Nous sommes membres
Wir sind Mitglieder
Je ne connais pas ces gens
Ich kenne [nicht] diese Leute nicht
Le débutant porte les fruits
Der Anfänger trägt das Obst
Quel est ton prénom?
Was ist dein Vorname?
Il y a un parc près de l’hôtel
Es gibt einen Park beim Hotel
Sa femme est avec ses enfants
Ihre Frau ist bei ihren Kindern
J’écris ce livre exprès pour toi
Ich schreibe dieses Buch extra für dich
Nous parlons de la voiture
Wir sprechen vom Wagen [Auto]
À part lui personne ne lit le menu
Außer ihm liest keiner die Speisekarte
Il mange de tout sauf de la viande
Er isst alles außer Fleisch
Mon chemin de la chambre à coucher à la salle de bain
Mein Weg vom Schlafzimmer zum Bad
Ils aiment les animzux, y compris les chats
Sie mögen Tiere, einschließlich Katzen
Il a onze soeurs
Er hat elf Schwestern
Je veux une douzaine d’oeufs
Ich will ein Dutzend Eier
Le cheval mange dix-neuf pommes parce qu’il a faim
Das Pferd frisst neunzehn Äpfel, weil es Hunger hat
Elle vit dans ce village
Sie lebt in diesem Dorf
il écrit sur le livre
Er schreibt aufs Buch
Dans le jardin il y a douze enfants
Im Garten sind zwölf Kinder
Elle va au paradis
Sie geht [kommt] in den Himmel
Les oiseaux pondent des oeufs
Die Vögel legen Eier
Nous apportons la table dans le jardin
Wir tragen den Tisch in den Garten
Nous sommes assis dans le lit
Wir sitzen auf dem Bett
Nous posons les fleurs sur la table
Wir legen die Blumen auf den Tisch
Une bière s’il vous plaît, mais très petite
Ein Bier bitte, aber extra klein
Grand-maman fait du gâteau exprès pour moi
Oma macht extra für mich Kuchen
Ne pas manger dans le lit
Nicht im Bett essen
C’est fini entre nous
Es istauszwischenuns
Je compte jusqu’à dix
Ichzähle biszehn
Je vais au lit à dix heures
Ich geheumzehninsBett
Elle marche jusque chez l’homme
Sie läuftbiszu demMan nach Hause
Il est sur moi
Er istübermir
L’oiseau est en-dessous du chapeau
Der Vogel istunterdemHut
Y a-t-il un médecin parmi nous?
Istein Arztunter uns?
Le repas est bientôt prêt
Das Essen istgleichfertig
Ce n’est pas drôle
Es ist nichtlustig
Je le vois de temps en temps
Ich sehe ihnab und zu
Nous jouons derrière la maison
Wir spielenhinter demHaus
Elle lit pendant que j’écris
Sie liestwährendich schreibe
Le chat est à côté de la souris
Die Katze istnebenderMaus
C’est tout ce que je connais à son sujet
Das ist alles, was ichüberihn weiß
C’est parfait car c’est rond
Es ist perfektdennes ist rund
Il demande mais personne ne répond, en effet!
Er fragtdochniemand antwortet… Doch!
Dès qu’ils écrivent, j’écris
Sobaldsie schreiben, schreibe ich
Puisque je n’ai pas faim, je ne mange pas
Da ichkeinen Hungerhabe, esse ich nicht
Je mange bien que je n’ai pas faim
Ich esseobwolichkeinen Hungerhabe
Quelqu’un d’autre
Jemandanderes
Le sucre n’est pas santé
Zuckerist nicht gesund
C’est simplement bon
Das isteinfachgut
Est-ce quelqu’un aime la Grande-Bretagne?
Mag jemand Großbritannien?
Bien que l’eau soit sale, il la boit
Obwol Das Wasserschmutzigist, trinkt er es
Je veux soit un chien soit une souris
Ich willentwedereinen Hundodereine Maus
Il est peut-être végétarien étant donné qu’il n’aime que les légumes
Er ist vielleicht vegetarierdaernur Gemüsemag
Aimes-tu les chiens ainsi que les chats?
Magst du HundesowieKatzen?
Le muësli est sans noix
Das Müsli ist ohne Nüsse
Où sont les fourchette?
Wo sind die Gabeln?
Quand sont les fêtes?
Wann sindFerien?
Est-ce que ce ferry va en Grande-Bretagne?
Fährtdiese Fähre nach Großbritannien?
Je suis seulement en visite
Ich bin nurzu Besuch
Il prend des vacances
ErmachtFerien
Passez par la porte
Gehen sie durch diese Tür
Son cousin s’appelle Lukas
Ihr Cousin heißt Lukas
Quel est son sexe?
Was ist ihr Geschlecht?
Il est son père
Er(es) ist ihr Vater
J’écoute parce que vous parlez
Ich höre zu weil Sie sprechen
Elle a un million non pas de millions
Sie hat eine Million, keine Millionen