abstract objects 5 Flashcards
der Umfang
In vollem Umfang
объем, окружность, охват
В полной мере, полностью
das Niveau
Niveau haben
Das ist unter meinem Niveau
уровень, плоскость, горизонт
Быть на уровне
die Gewalt
Mit Gewalt
Die Gewalt über sein Fahrzeug verlieren
власть, сила, насилие
Насильно
Не справиться с управлением машиной
der Ansatz
Beim Ansatz der Haare
Positive Ansätze
начало, основание, насадка, приставка
У корней волос
Положительные начинания
die Schau
выставка, показ, шоу
die Vermittlung
посредничество, содействие, передача (опыта/знаний)
die Kooperation
Eine Frage der Kooperation
сотрудничество
das Bewusstsein
Sie ist bei vollem Bewusstsein
сознание, осознание
Она в полном сознании
die Beschwerde
Bei j-m über A/gegen j-n Beschwerde führen/einliegen
трудность, затруднение, жалоба, (pl) недуг
Против кого-л/на что-л подавать жалобу
der Gegenstand
предмет, вещь
die Verführung
соблазн, совращение
das Gewissen
Ich habe so ein Schlechtes Gewissen
совесть
Моя совесть не чиста
das Bedürfnis
Die materiellen Bedürfnisse
потребность, нужда
die Verschwörung
die Verschwörungtheorie
Eine Verschwörung anstiften
Заговор
Теория заговора
Подготовить [организовать] заговор
die Voraussetzung
Voraussetzung einer guten Zigarre sei ein guter Tabak
Die Voraussetzung für einen dauerhaften Frieden
предпосылка, условие
Предпосылка прочного мира
die Bedrohung
Die Bedrohung des Friedens
Die Bedrohung der Sicherheit
угроза, опастность
die Gnade
милость, пощада
die Rache
Aus Rache für A
Rache üben [nehmen] an j-m für A
Die Stunde der Rache ist gekommen
месть
В отместку (за что-л, кого-л)
Мстить кому-л за что-л
die Zuverlässigkeit
надежность, достоверность
die Beständigkeit
постоянство, стойкость, прочность
die Tatsache
факт
die Gefälligkeit
Du bist die Expertin für den Tausch “Sexuelle Gefälligkeiten gegen materielen Gewinn”
услужливость, любезность, одолжение, привлекательность
die Zickigkeit
стервозность
das Prinzip (die Prinzipien)
Die Prinzipien der friedlichen Koexistenz
принцип
Принципы мирного сосуществования
der Anschluß
Den Anschluß verpassen
присоединение, согласованность/пересадка (в расписании поездов), разг: знакомство
die Wertung
оценка
die Fassung
Die Fassung bewahren
Die Fassung verlieren
Die aktuelle Fassung
оправа (драг. камня), самообладание, текст, изложение, вариант
Сохранять самообладание
Терять самообладание
Текущий вариант (текста)
die Sicht
Die Insel kam in Sicht
вид, видимость, обзор, точка зрения
Остров появился в поле зрения
der Zusammenhang
Im Zusammenhang stehen
связь, связность (предложения)
Находиться в связи, быть связанным
die Übersicht
обзор
die Angabe
Nach unvollständigen Angaben
Показание (прибора), указание (адреса), показания (в суде), данные
По неполным данным
die Einheit
единство, единодушие, единица (измерения)
die Ebene
Das liegt in einer ganz anderen Ebene
Auf hoher Ebene
Auf der unteren Ebene
равнина, плоскость, прен. :область, сфера
Это совсем из другой области
На высоком уровне
На местах (в организациях/учреждениях)
die Bezeichnung
(по)метка, маркировка, название, наименование
die Anforderung
требование, запрос
- die Band
- das Band (pl Bänder)
- das Band (pl Bande)
- der Band (pl Bände)
- (муз) группа
- связка, бант, лента, магнитная лента, конвейер
- (кровная) связь, узы
- том (книги)
die Anregung
Eine Anregung zu etw. (D) geben
Die Erste Anregung
Kaffe zur Anregung trinken
Побуждение, возбуждение, инициатива, толчок
Давать толчок чему-л./ быть инициатором чего-л.
Пить кофе для бодрости
Почин
die Entführung
похищение (невесты, машины, самолета), угон
der Mangel
Schlafmangel
недостаток, дефицит
die Empörung
Возмущение, мятеж
die Unverschämtheit
бесстыдство
das Fazit
Das Fazit ziehen
Ich zog ein Fazit meiner ersten Stunden in Berlin
Итог, сумма
Подводить итог
der Halt
Den Halt verlieren
Опора, поддержка, остановка, привал
Потерять точку опоры/равновесие
die Gleichberechtigung
Für die volle Gleichberechtigung der Frauen kämpfen
равноправие
das Wahrzeichen
Der Eiffelturm ist das Wahrzeichen Frankreichs
Примета, отличительная черта, символ
die Botschaft
известие, послание, обращение, посольство
der Vorgang
Ein bemerkenswerter Vorgang
Ein natürlicher Vorgang
событие, происшествие, процесс, ход (дела)
Знаменательное событие
Естественный процесс
die Eingebung
Von einer plötzlichen Eingebung erfasst, stand er wie gelähmt.
внушение, вдохновение, (внезапная) мысль
die Hülle
оболочка, обёртка, покров, пелена
die Fülle
Die Machtfülle
изобилие, полнота, тучность