A1 Flashcards
https://www.youtube.com/watch?v=4-eDoThe6qo&list=PLs7zUO7VPyJ7n29SeiN1tK4Z-Alh1WHyM&index=2&t=1485s
Na ja, das kommt drauf an .
That depends.
Doch ! Die sind superlaut und nicht nett!
On the contrary.
Wir sagen den Unterricht ab.
cancel
Das Bewerbungsgespräch dauert länger.
The interview lasts longer.
Ich bin übrigens Tarek.
I’m Tarek, by the way.
Ja, kein Problem. Übermorgen auch?
the day after tomorrow
Ja, kein Problem. Übermorgen auch?
the day after tomorrow
Kleiner Tipp: Morgen ist der Zweiundzwanzigste, dann ist übermorgen der … Dreiundzwanzigste.
the day after tomorrow
Aber denkst du dran: Vom ersten bis zum siebten November hab ich noch mal Frühdienst .
early shift
Wir haben leider erst um Viertel vor acht einen Tisch frei.
until a quarter to eight
Wir freuen uns auf Sie!
We look forward to you!
Da treffe ich Anna nachmittags im Schwimmbad .
indoor pool
Der Verkehr ist eine Katastrophe.
34/5000
Traffic is a disaster.
Der Verkehr ist eine Katastrophe.
Traffic is a disaster.
Hostel, Papperlapapp!
Papperlapapp is a colloquial term that expresses disagreement – it is, indeed, synonymous to “nonsense” or “rubbish”
Ich habe gleich ein Bewerbungsgespräch .
job interview
Aber ich habe keine feste Arbeit an einer Schule.
permanent job
Die Sprachkurse sind nur ein Nebenjob.
a side job
Viel Erfolg !
Viel Glück!
verträge unterschreiben
sign contracts
Ein Elektriker muss Geräte installieren
install equipment
Die zwei T-Shirts und die Hose kannst du behalten
keep
die Jacke brauche ich unbedingt zurück.
I absolutely need the jacket back.
Und Seifenblasen!
And soap bubbles!
es gibt zumindest eine Yara
there is at least one yara
in der nähe von arbeitsamt
near labor office
Das ist der Laden auf dem Foto.
store
Emma, du musst dich jetzt verabschieden.
Emma, you have to say goodbye now.
Hast du schon im Schrank geschaut?
in the closet
Vielleicht unter der Tastatur oder, hinter dem Drucker ?
keyboard / printer
Aber vorübergehend geschlossen …
temporarily closed
Und die Quittung bitte.
And the receipt please.
Ich bekomme heute nämlich Besuch
i get a visitor today
Möchtest du lieber abwaschen ?
wash
Ich sauge nicht so oft.
vacuum
Wo ist der Besen ?
broom
Und dann alles wieder von vorn? Furchtbar!
And then everything all over again? Awful!
Erst hab ich gar nichts gefangen, wollte schon aufgeben
At first I didn’t catch anything, I wanted to give up
Könnt ihr mir einen Gefallen tun?
favour
Wir brauchen noch ein paar Lebensmittel
groceries
Sind Sie sich da auch sicher ?
Are you sure?
Darf es sonst noch was sein?
Would you like anything else?
Das dauert hier immer so lange.
It always takes so long here.
kaum zu glauben
hard to believe
der urlaub war großartig
the vacation was great
ich will nicht frieren
i dont want to ffreeze
war es wirklich schlimm mit der Kälte
it was really bad with the cold
Aber der letzte richtige Urlaub ist sehr lange her …
last real one - long time ago
ausflug
excursion
Ich freue mich aber schon, wenn du wiederkommst.
But I’m looking forward to seeing you again.
es sind so um die sieben Grad
it’s about seven degrees
es ist bewölkt
it’s cloudy
Boah, das ist so gemein .
Boah, that’s so mean.
Und die Farbe ! Ist das jetzt in ?
fascion
Ungefähr zwei Wochen.
approximately
Ja, aber ich erreiche sie nicht.
reach
nichts verwandten haben
no relatives
Tja, Verpflegung ist immer am teuersten.
food
Hütchen zum Trainieren
hat/cone
ungefãhr
approximately
mehr Tore schießen
score more goals
wir wissen Bescheid.
we know (information)
ich muss mich trotzdem erst mal ausruhen
nevertheless first rest
Ich mache Krafttraining
strength training
Wichtigste ist die Ernährung
nutrition
gar nicht dick
not fat at all
du darfst nicht so stark auftreten
so strong behave/appear
Das steht ja auch noch gar nicht fest.
fest = concrete/certain
Bitte gehen Sie schon mal in den Behandlungsraum
examination room
Die brauch ich noch
I still need it
und eine Salbe verschrieben
and prescribed an ointment
du darfst dein Bein nicht bewegen
you cannot move your leg
Aber wir sehen uns nachher , okay?
But we’ll see you later, okay?
Ich hätte gern einen eigenen Laden
my own
Du musst nur immer fleißig und hart arbeiten
You just always have to work hard and hard
Nico! Krass!
Nico! Awesome!