A path to advanced Japanese Flashcards
やべえ; やばい
큰일이다
冊
さつ; 권
枚
まい; 장
何で
なんで; 왜, 어째서
冬休み
ふゆやすみ; 겨울방학
終わる
おわる; 끝나다
近所
きんじょ; 근처
弾く
ひく; 치다, (악기를)연주하다
通う
かよう; 다니다, 왕래하다,
起こす
おこす; 깨우다, 일으키다
遅刻
ちこく; 지각
宿題
しゅくだい; 숙제
동사원형, い형용사+かどうか
な형용사 어간+かどうか
~인지 아닌지
ex)すきかどうかわからない。
気に入る
きにいる; 마음에 들다, 만족하다
eg) この仕事が気に入っている。(사람에게쓰면무례)
ブレスレット
bracelet
買う
かう; 사다.
座る
すわる; 앉다
お年玉
おとしだま; 새뱃돈
用紙
ようし; 용지
普通
ふつう; 보통
お嬢様
おじょうさま; 아가씨
珍しい
めずらしい; 드문, 희귀한
結構
けっこう; 꽤, 제법
そぼ
(우리)할머니
向かう
むかう; ~을향하다
決める.
きめる; 결정하다, 정하다
ワンちゃん
강아지, (왕왕거리는애)
匹
ひき; 마리
ex) 一匹 (いっぴき); 한마리
増える
ふえる; (수가) 늘다, 늘어나다
謝る
あやまる; 사과하다, 사죄하다
減る
へる; (수가) 줄다, 적어지다
ex) おながが減った ; 배고팠다.
数
かず; 수 (숫자)
ます형+に 行く
~하러 가다
ex) 遊びに行く: 놀러가다
ex) 謝りに行く; 사과하러 가다,
ex) 会いに行く; 만나러 가다.
Wh Q + か + わからない
どうしてかわからない
ケンは彼女が何を考えているのかわからない。
~인지 모르겠다 (embeded sentence)
I don’t know why it is.
Ken doesn’t know what his girl friend is thinking about
家
いえ·うち; 집
아무생각도 안하고 있지 않아?
何も考えていないんじゃないですか?
어디갔는지 알아?
どこに行ったか知ってる?
무슨 얘기인지는 몰라도
どんな話か 知らないけど。
多分
たぶん; 아마
い형용사 어간+がる
な형용사 어간+がる
Talking about someone else.
ex) 私は頭が痛い。
ex) トムは頭を痛がっている。
尻尾
しっぽ; 꼬리
お邪魔します。
おじゃまします。
방해합니다; 실례합니다
遠慮
えんりょ; 사양
원려; 멀리 앞을 내다봄
捨てる
すてる; 버리다
獣医さん
じゅういさん; 수의사
連れる
つれる; 데려가(오)다, 동반하다, 동행하다
無責任
むせきにん; 무책임
許す
ゆるす; 용서하다
餌
えさ; 사료, 모이, 먹이, 미끼
お構い
おかまい; (손님)대접
若い
わかい; 젊다, 어리다
場合
ばあい; 경우, 사정, case
拾う
ひろう; 줍다
チョコレートいかがですか
초콜릿 어떻습니까?
八百屋
やおや; 채소가게, 채소장수
親
おや; 부모
重い
おもい; 무거운
運ぶ
はこぶ;운반하다, 옮기다
やに なります
싫어지다. 화살이 되다?
割引
わりびき; 할인
半額
はんがく;반값
ちょうだい
(줘) 받다,もらう의 공손한말
要る·入る
いる; 필요하다
子犬
こいぬ; 강아지
年齢
ねんれい; 나이, 연령
生まれつき
태어날때 부터, 선천적으로
eg.生まれつき金持ち; 날때부터 부자
直る; 治る
なおる낫다, 치료되다, 고쳐지다, 바로잡히다
この足は生まれつきでなおらない
이 발은 선천적으로 고쳐지지 않는다.
不自由
ふじゆう; ~에 장애가 있다.
eg. 耳が不自由(みみがふじゆ): 청각장애가 있다
飼(い)主
かいぬし; 주인
eg. 飼主のない犬; 주인 없는 개
飼う; 育てる; 育む
かう; そだてる; はぐくむ
키우다, 기르다, 양육하다
悲しい
かなしい; 슬픈
探す
さがす; 찾다
悪い
わるい; 나쁜
なんだか
뭐랄까; kind of
雨がふる。
雨にふられる。
雨に降られて風邪をひいた。
비가 내리다.
비를 맞았다.
비를 맞아서 감기걸렸다.
明日のパーティーに招待される。
내일 파티에 초대 받다.
しょうたい[招待]; 초대
ここは魚が多いといわれる。
여기는 물고기가 많다고 한다.
さかな[魚]; おおい[多い]
きのう, ともだちにこられてべんきょうかできませんでした。
어제 친구가 와서 공부를 할 수 없었습니다
私はともだちににっきを読まれました。
내 친구가 내 일기를 읽었습니다.
弟にすしをたべられました。
내 남동생이 스시를 먹었습니다.
おとうと[弟]
叱る
しかる; 꾸짖다, 야단치다
ほめる
칭찬하다
ほめる
칭찬하다
いつ韓国に来られましたか?
何時に起きられましたか。
언제 한국에 오셨어요? (존경의 의미)
언제 일어나셨어요? (존경의 의미)
나는 친구를 2시간이나 기다리게 했다
私は友達を2時間も待たせた.
私は子供を留学させた。
나는 자식을 유학하게 했다.
りゅうがく[留学]
선배가 나에게 술을 먹였다.
先輩が私にお酒を飲ませた
어린이는 엄마가 영어 TV를 보라고 해서 어쩔수 없이 보게되었습니다.
子供は母に英語のテレビを見させられました
친구가 날 2시간이나 기다리게 해서 어쩔수 없이 기다렸다
私は友達に2時間も待たせられました
나는 과장이 술을 마시라고 해서 어쩔 수 없이 마셨다.
私は課長に私にお酒を飲ませられました
형이 울게 해서 어쩔수 없이 울었다.
兄に泣かされました
兄あに:형 ; 泣(な)く:울다
お土産
おみやげ; 선물
怪我
けが; ケガ; 부상, 사고
e.g.)ケガをした; 다쳤다
道場
どうじょう; 도장
転ぶ
ころぶ; 넘어지다, 자빠지다, 쓰러지다
折る
おる; 접다, 부러뜨리다, 분지르다
腰
こし; 허리
噂
うわさ; 소문
他, 外
ほか; 다른 것
間違える
まちがえる;
- 잘못하다; 틀리다; 실수하다.
- 다른 것으로 착각하다; 잘못 알다;
血
ち; 피, 혈액
打つ
うつ; 치다, 때리다, 두드리다
- 部屋を掃除するとき、窓を開ける。
2. 部屋を掃除したとき、窓を開ける。
- Before I clean the room, I’ll open the window
2. After I clean the room, I’ll open the window
- ご飯を食べるとき、手を洗う。
2. ご飯を食べたとき、手を洗う。
- Right before I eat, I wash my hands
2. Right after I eat, I wash my hands
変ですね。
へんですね; 이상하네요
確り
しっかり; 확실히
幼稚園
ようちえん; 유치원
店員/店長
てんいん/てんちょう
점원, 점장
丁寧に
ていねいに; 정중하게, 친절하게
注文
ちゅうもん; 주문
レシピ本
レシピ
生地
きじ; 옷감, 천, 도우(굽기전), 밀가루반죽
さてと
그리고 나서
こむぎ粉 / 小麦粉
こむぎこ; 밀가루
[=メリケン粉(こ)]
お湯
おゆ; 뜨거운 물, 끓인 물
混ぜる
まぜる; 섞다
そもそも; もともと
애초에, 원래
蕎麦屋
そばや; 소바가게
わざわざ
일부러; 특별히
暇·閑
ひま; 짬, 한가, 틈
頼む
たのむ; 부탁하다, 청하다
e.g. ピザを頼みますか: 피자를 시켜먹어요?
偶に
たまに; 가끔, 드물게
ツナ
tuna
殆ど
ほとんど; 대부분, 거의
繰り返す;
繰りかえす
くりかえす; 되풀이하다
覚える
おぼえる; 기억하다, 외우다
覚えやすい
おぼえやすい; 기억하기 쉽다, 외우기 쉽다
気分屋
きぶんや; 기분파 (not positive)
e.g. 僕の姉(あね)は、気分屋だ。
照れ屋
てれや; 수줍음이 많은 사람
雰囲気
ふんいき; 분위기
ムーディー
moody (사람에게는 안씀)
장소나 음악(기타등등이) 분위기 있다.
[=ロマンチック]
(영어의 moody는 not positive)
明(か)り
あかり; 불빛, 증거
暗い
くらい; 어두운
お昼ごはんを作るところ。
お昼ごはんを作っているところ。
お昼ごはんを作ったところ。
I'm about to make lunch. I'm just (now) making lunch. I've just made lunch. (所=ところ, 장소, 곳 ) we often shorten ところ, and it becomes とこ.
I’m just about to get on the plane. I will call you back later.
今から飛行機に乗るところなんです。また、あとで電話します。
I’m in the middle of cooking right now. I’ll call you back later
今、料理を作っているところなんだ。また、後で電話するね。
揚げる
あげる; 튀김을 튀기다. (불꽃을)튀기다. (손톱으로)튀기다.
狭い
せまい; 좁다
広い
ひろい; 넓다
引っ越し
ひっこし; 이사
子達
こたち
出会う·出合う
であう; 우연히만나다, 마주치다
우연히만나다, 마주치다
eg.出会ったばかりで; 만난지 얼마 안돼서
超タイプ
ちょタイプ; 완전내타입
マジで
진짜로?
胸
むね; 가슴
以来
いらい; 이래, 이후
eg. 旅行から帰って 以来 体調が悪い。
もてる
인기가 있다
eg. モテる女は辛い: 인기있는 여자느 ㄴ괴롭다
辛い
つらい; 괴롭다, 고통스럽다
参った
まいった; 졌다! 손들었다! you got me!
[=困った, 負けた]
誘う
さそう; 권유하다,
夢
ゆめ; 꿈
(し)ながら
~하면서
eg.笑いながら 寝てる。;웃으면서 자고 있다.
モテモテ
인기가 있어서 어찌할바를 모름
eg. 夢の中で女の子にモテモテでしたね。
꿈에서 여자들한테 인기가 많았네요.
因みに
ちなみに; 덧붙여서
断(わ)る·辞(わ)る·謝(わ)る
ことわる; 거절하다
唯
たった; 단, 겨우, 단지
選ぶ
えらぶ; 선택하다
悩む
なやむ; 고민하다
負ける
まける: 지다, 패배하다
似る·肖る
にる; 닮다, 비슷하다
困る
こまる; 곤란해지다.
告白
こくはく; 고백
調べる
しらべる; 조사하다
동사원형+たび
whenever [=ときはいつも]
eg. 旅行に行くたびお土産を買う。
とたん
~하자마자
eg. 私は結婚した とたん 太った
太る
ふとる; 살찌다
受身
うけみ;수동태
Hamlet was written by Shakespeare
ハムレットはシェイクスピアによって書かれた。
遠足
えんそく; 소풍
ツアーガイド
tour guide
完成されました。
かんせいされました。; 완성되었습니다.
眠り猫
ねむりねこ; 잠든고양이
裏
うら; 뒷면, 뒤
雀
すずめ; スズメ; 참새
彫る
ほる; 칼로새기다, 조각하다.
고양이 뒷면에 참새가 새겨져 있습니다.
ネコの裏には、スズメが彫られています。
보통, 참새는 고양이한테 먹혀버리지요.
普通、スズメはネコに食べられてしまいますよね。
仕舞う·終う
しまう; 끝나다, 마치다
“평화로운 세계가 도쿠가와 막부에 의해 만들어 졌다”는 의미라고 합니다.
これは「平和な世界が徳川幕府によって作られた」という意味だと言われています。
お昼休憩をとりましょう。
おひるきゅうけいをとりましょう。; 점심시간을 가집시다.
平和
へいわ;평화
徳川幕府
ばくふ; 도쿠가와 막부
集合時間
しゅうごうじかん; 집합시간
昔
むかし; 옛날
すごく時代を感じる場所なので、素敵でしたね。
(すてきでしたね。)
굉장히 시대를 느낄 수 있는 곳이라, 멋졌어요.
その通りです。
そのとおりです;
맞습니다. 그대로 입니다.
美しい
うつくしい; 아름답다
っていうか
뭐랄까 ; ~ 랄까
生きている間に見ておきなさい。
(いきるあいだに)
살아 있는 동안에 봐 두세요.
表
おもて; 표면, 겉
名刺
めいし; 명함
あの人は裏表がある。嘘をついたり、人によって態度を変えたりする人ですね。
あの人はうらおもてがある。うそをついたり 人によってたいどを変えたりする人ですね。;
저 사람은 앞뒤가 달라. 거짓말을 하고 사람에 따라 태토고 달라지는 사람말이에요.
集まる
あつまる; 모이다, 집합하다
私は、妻に だまされた。
私は、つまに だまされた。
나는 아내에게 속았다.
騙す
だます; 속이다
客観的な事実
きゃっかんてなきじじつ; 객관적 사실