A) Eine Stelle suchen Flashcards

1
Q

die Anzeige

A

تبلیغ آگهی روزنامه
مترادف و متضاد
Angebot Annonce Bekanntgabe Inserat werbung
1.Ich habe alle Anzeigen gelesen, aber die Wohnungen sind zu teuer.
1. من همه آگهی‌ها را خواندم اما آپارتمان‌ها خیلی گران هستند.
2.Ich habe Ihre Anzeige in der Zeitung gelesen.
2. من آگهی شما را در روزنامه خواندم.
کاربرد واژه Anzeige به‌معنای آگهی
Anzeige یا آگهی نوعی اعلامیه (معمولاً کتبی) در رسانه‌ها (مجله، روزنامه و …) با هدف تبلیغ است. زمانی که از Anzeige صحبت می‌کنیم معمولاً منظور آگهی‌های مکعبی شکلی است که در روزنامه‌ها چاپ می‌شود.
2 تذکر (از پلیس) جریمه، اخطار (پلیس)
مترادف و متضاد
Denunziation Meldung Strafanzeige
1.Er hat mir mit einer Anzeige gedroht.
1. او من را با یک تذکر تهدید کرد.
2.Hier dürfen Sie nicht parken, sonst bekommen Sie eine Anzeige.
2. شما اجازه ندارید اینجا پارک کنید، وگرنه (از پلیس) یک اخطار می‌گیرید.
کاربرد Anzeige به‌معنای تذکر
Anzeige در این کاربرد به معنای یک تذکر (معمولاً کتبی) از طرف اداره پلیس یا سازمان‌های قضایی به‌علت زیر پا گذاشتن قانون است. این Anzeige ممکن است جریمه‌ای را برای شما مشخص کرده باشد یا در رابطه با نحوه پیگیری قضایی این جرم برای شما توضیح داده باشد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

das Praktikum

A

[جمع: Praktika] [ملکی: Praktikums]
1 کارآموزی
ein Praktikum (bei jemandem/einer Firma) machen
کارآموزی (پیش کسی/در شرکتی) گذراندن
1. Ich mache diesen Sommer drei Monate ein Praktikum bei einer Firma.
1. من این تابستان سه ماه کارآموزی در یک شرکت می‌گذرانم.
2. Ich mache ein Praktikum bei Siemens.
2. من در “زیمنس” کارآموزی می‌گذرانم.
3. Kann man bei Ihnen ein Praktikum machen?
3. می‌شود پیش شما [در شرکت شما] کارآموزی گذراند؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

die Börse

A

[جمع: börsen] [ملکی: börse]
1 بورس
1.Es ist ein bisschen wie an der Börse.
1. این (کار) اندکی به بورس شباهت دارد.
2.Wiener Börse
2. بورس وین

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Durchsuchen

A

er durchsucht
er durchsuchte
er hat durchsucht
1 گشتن جستجو کردن
2 بازرسی کردن بازرسی بدنی کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Vereinbaren

A

er vereinbart
er vereinbarte
er hat vereinbart
هماهنگ کردن توافق کردن
مترادف و متضاد
abmachen aushandeln ausmachen übereinkommen verabreden
ein Treffen/einen Termin/… (mit jemandem) vereinbaren
قرار ملاقات/جلسه/… (با کسی) هماهنگ کردن
1. Können wir einen Termin vereinbaren?
1. می‌توانیم یک قرار هماهنگ کنیم؟
2. Wir haben für Freitag einen Termin vereinbart.
2. ما برای جمعه یک قرار هماهنگ کردیم.
einen Preis für etwas (Akk.) vereinbaren
قیمتی برای چیزی توافق کردن
es war vereinbart worden, dass …
توافق‌شده است که …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

der Aushang

A

die Aushänge
اطلاعیه آگهی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Aushängen

A

hängt aus
hängte aus
hat ausgehängt
آویزان کردن
نصب کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

die Messe

A

[جمع: Messen] [ملکی: Messe]
1 نمایشگاه
مترادف و متضاد
Ausstellung Verkaufsschau
1.Er geht jedes Jahr auf die Messe, um Buchverleger und Autoren zu treffen.
1. او هر سال به نمایشگاه می‌رود تا ناشران کتاب و نویسندگان را ملاقات کند.
2.Kommst du mit mir zur Automobilmesse?
2. آیا با من به نمایشگاه اتومبیل می‌آیی؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

die Jobmesse

A

نمایشگاه کار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

der Kontakt

A

[جمع: Kontakte] [ملکی: Kontakt(e)s]
1 ارتباط فرد آشنا، رابط
مترادف و متضاد
Beziehung Umgang Verbindung
1.Haben Sie Kontakt mit Deutschen?
1. آیا آشنایی در بین آلمان‌ها داری؟
2.Ich habe wenig Kontakt zu meinen Kollegen.
2. من ارتباط کمی با همکارانم دارم.
mit jemandem Kontakt pflegen
رابطه را با کسی حفظ کردن
Sie pflegen ihren Kontakt mit dem Studienzentrum und interessieren sich für dessen Programme.
آن‌ها رابطه خود را با مرکز مطالعاتی حفظ می‌کنند و علاقه‌مند به برنامه‌هایشان هستند.
Kontakte knüpfen
ارتباط برقرار کردن
Eine Fachmesse ist ein guter Ort, um neue Kontakte zu knüpfen.
یک نمایشگاه بازرگانی مکان خوبی برای برقرار کردن ارتباط است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

die Stellensuche

A

die Stellensuchen
جستجوی شغل، جستجوی کار، یافتن کار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

der Nutzen

A

استفاده سود، فایده
مترادف و متضاد
Gewinn Vorteil
1.Der praktische Nutzen dieser Erfindung wird enorm sein.
1. استفاده عملی این اختراع غیرعادی خواهد بود.
von etwas (Dat.) Nutzen haben
از چیزی سود به‌دست آوردن
jemandem von Nutzen sein
برای کسی سودمند بودن
Bei der Bewerbung um den Job werden dir deine Erfahrungen auf diesem Gebiet von Nutzen sein.
در هنگام درخواست این شغل تجربه‌های تو در این زمینه برایت سودمند خواهند بود.
jemandem Nutzen bringen
برای کسی سود آوردن [مفید بودن]
aus etwas Nutzen ziehen
از چیزی سود بدست آوردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

das Gesuch

A

درخواست تقاضا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

das Stellengesuch

A

درخواست کار، آگهی استخدام، درخواست شغل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Aufgeben

A

gibt auf
gab auf
hat aufgegeben
1 فرستادن تحویل دادن، دادن
مترادف و متضاد
geben übergeben
jemandem etwas (Akk.) aufgeben
به کسی چیزی تحویل دادن
etwas (Akk.) am Schalter/auf der Post/bei der Bahn/ aufgeben
چیزی را به پیشخوان/به پست/به قطار تحویل دادن
1. ein Paket am Schalter aufgeben
1. یک پاکت را به پیشخوان تحویل دادن
2. Ich habe auf der Post ein Paket aufgegeben.
2. من در اداره پست یک بسته فرستادم.
jemandem Schularbeit/Aufgabe aufgeben
به کسی تکلیف مدرسه/مشق دادن
2 دست کشیدن دست برداشتن، تسلیم شدن
مترادف و متضاد
abkommen ablassen aufhören aufstecken verzichten anfangen
etwas (Akk.) aufgeben
از چیزی دست برداشتن
1. das Rauchen aufgeben
1. از سیگار کشیدن دست برداشتن
2. Träume aufgeben
2. از رویا دست برداشتن
nie/niemals/… aufgeben
هیچگاه تسلیم نشدن [دست برنداشتن]
Man darf nie aufgeben. Es gibt immer eine Hoffnung.
آدم هرگز نباید تسلیم شود. همیشه امیدی وجود دارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

die Qualifikation

A

[جمع: Qualifikationen]
1 شرط لازم
مترادف و متضاد
Voraussetzung
1.Als Qualifikation für diese Stelle ist das Abitur notwendig.
1. (مدرک) امتحان نهایی به‌عنوان شرط لازم برای این جایگاه ضروری است.
2.Einzige erforderliche Qualifikation ist das Abitur.
2. تنها شرط لازم امتحان نهایی است.
2 مهارت ویژگی، قابلیت
1.Für manche Jobs sind bestimmte berufliche Qualifikationen nötig.
1. برای برخی شغل‌ها، مهارت‌های شغلی مشخصی ضروری هستند.
2.Welche Qualifikationen bringen Sie mit?
2. شما چه مهارت‌هایی را باخود می‌آورید؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

die Philosophie

A

[جمع: philosophien] [ملکی: philosophie]
1 فلسفه
1.An vielen Universitäten kann man Philosophie studieren.
1. در بسیاری از دانشگاه‌ها می‌‌توان فلسفه خواند.
2.Herr Dr. Kranz ist kein Arzt, er ist Doktor der Philosophie.
2. آقای دکتر “کرانز” پزشک نیست، او دکترای فلسفه دارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

die Vergütung

A

اجر دستمزد، پاداش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

die Leistung

A

[جمع: Leistungen] [ملکی: Leistung]
1 دستاورد کارآیی، عملکرد
مترادف و متضاد
Arbeit Tat Verdienst Werk
1.Meine Leistungen in der Schule sind ganz gut.
1. دستاوردهای من در مدرسه واقعاً خوب هستند.
eine gute/schlechte/mangelhafte/schwache/… Leistung
دستاورد [کارآیی] خوب/بد/ناقص/ضعیف/…
Ihre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt.
دستاوردهای شغلی او به‌وسیله همه همکاران شناخته شده‌است.
eine sportliche/technische/… Leistung
دستاورد ورزشی/فنی/…
die Leistung eines Mikroskops/des Herzens/des Gehirns/…
کارآیی [عملکرد] یک میکروسکوپ/قلب/مغز/…
2 خدمت خدمات (جمع)v

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

der Fuchs

A

[جمع: Füchse] [ملکی: Fuchses]
1 روباه
1.Ich soll nach dem Fuchs suchen.
1. من باید به‌دنبال روباه بگردم.
2.Im lichten Wald sah ich den Fuchs deutlich.
2. من روباه را به‌وضوح در جنگل روشن می‌بینم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

das Pharmaunternehmen

A

die Pharmaunternehmen
شرکت داروسازی، شرکت دارویی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

der Fortschritt

A

[جمع: Fortschritte] [ملکی: Fortschritt(e)s]
1 پیشرفت
1.Ich habe beim Deutschlernen große Fortschritte gemacht.
1. من در یادگیری آلمانی پیشرفت زیادی داشتم.
2.Sie macht beim Lernen gute Fortschritte.
2. او در مطالعاتش پیشرفت زیادی داشته‌است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Sich Entwickeln

A

[گذشته: entwickelte] [گذشته: entwickelte] [گذشته کامل: entwickelt] [فعل کمکی: haben ]
1 پیشرفت کردن پیش رفتن، شکل گرفتن
مترادف و متضاد
Fortschritte machen sich mausern
sich gut/schnell/… entwickeln
خوب/سریع/… پیش رفتن [پیشرفت کردن]
1. Das Projekt entwickelt sich gut.
1. پروژه خوب پیش می‌رود.
2. Unser Sohn entwickelt sich gut in der Schule.
2. پسر ما در مدرسه، خیلی خوب پیشرفت می‌کند.
2 توسعه دادن تولید کردن (entwickeln)
etwas (Akk.) entwickeln
چیزی را تولید کردن
Die Maschine wurde ganz neu entwickelt.
دستگاه به تازگی توسعه یافت.
einen Film entwickeln
فیلمی ظاهر کردن
Die Firma hat ein neues Produkt entwickelt.
این شرکت یک محصول جدید تولید کرد.
3 (به‌تدریج) پدید آمدن به وجود آمدن
مترادف و متضاد
entstehen erwachsen sich herausbilden
sich etwas aus etwas (Dat.) entwickeln
به‌تدریج چیزی از چیزی به وجود آمدن
aus der Raupe entwickelt sich der Schmetterling.
به‌تدریج از کرم ابریشم پروانه به‌وجود می‌آید.
4 ابداع کردن اختراع کردن، ساختن (entwickeln)
مترادف و متضاد
bauen erfinden hervorbringen schaffen
etwas (Akk.) entwickeln
چیزی را ابداع کردن [اختراع کردن]
1. eine Maschine entwickeln
1. ماشینی را اختراع کردن
2. eine Methode entwickeln
2. متودی را ابداع کردن
5 از خود نشان دادن پیدا کردن، شدن (entwickeln)
مترادف و متضاد
entfalten zeigen
Mut/Energie entwickeln
شهامت/انرژی از خود نشان دادن
6 رشد کردن
مترادف و متضاد
gedeihen reifen sprießen wachsen
sich gut/schnell/… entwickeln
خوب/به سرعت/… رشد کردن
Die Pflanze hat sich gut entwickelt.
این گیاه خوب رشد کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Innovativ

A

innovativ · innovativer · am innovativsten
1 مبتکرانه نوآورانه
مترادف و متضاد
kreativ schöpferisch
1.Die Firma hat sehr viele innovative Ideen.
1. شرکت ایده‌های مبتکرانه زیادی دارد.
2.Ihr Ziel ist, innovative Lösungen für alltägliche Probleme zu finden.
2. هدف او پیداکردن راه‌حل‌های نوآورانه برای مشکلات روزمره است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

die Qualität

A

[جمع: Qualitäten] [ملکی: Qualität]
1 کیفیت
1.Die Qualität ist nicht besonders.
1. کیفیت (آن) خیلی خوب نیست [تعریفی ندارد].
2.Mit der Qualität der neuen Möbel bin ich zufrieden.
2. من از کیفیت مبلمان جدید راضی‌ هستم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Langfristig

A

[حالت تفضیلی: langfristiger] [حالت عالی: langfristigsten]
1 بلندمدت طولانی‌مدت، درازمدت
مترادف و متضاد
auf Dauer kurzfristig
1.Die langfristigen Wirkungen dieses Medikaments sind unbekannt.
1. تأثیرات درازمدت این دارو نامشخص هستند.
2.Die Politiker diskutierten die langfristigen Ziele ihrer Partei.
2. سیاستمداران اهداف بلندمدت حزب خود را به بحث نشاندند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Kurzfristig

A

[حالت تفضیلی: kurzfristiger] [حالت عالی: kurzfristigsten]
کوتاه‌مدت مختصر
مترادف و متضاد
kurzzeitig langfristig
1.Eine kurzfristige Strategie reicht nicht aus.
1. یک استراتژی کوتاه‌مدت کافی نیست.
2.Nachhaltige Lösungen sind wichtiger als kurzfristiger Gewinn.
2. پاسخ‌های پایدار از سودهای کوتاه‌مدت، مهم‌تر هستند.

26
Q

die Verstärkung

A

1 تقویت
2 نیروی کمکی نیروی تقویتی

27
Q

der Zeitpunkt

A

[جمع: Zeitpunkte] [ملکی: Zeitpunkt(e)s]
1 لحظه نقطه، زمان
1.Er ist krank. Das ist kein guter Zeitpunkt für einen Besuch.
1. او مریض است. این زمان خوبی برای یک ملاقات نیست.
2.Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.
2. در لحظه مرگ او پیش دوستانش بود.

28
Q

Engagieren

A

[گذشته: engagierte] [گذشته: engagierte] [گذشته کامل: engagiert] [فعل کمکی: haben ]
1 استخدام کردن مشغول کردن
مترادف و متضاد
anstellen Arbeit geben beschäftigen einsetzen einstellen entlassen kündigen
jemanden engagieren
کسی را استخدام کردن [به کار گرفتن]
Für die Hochzeit werden wir eine Band engagieren.
ما برای ازدواج یک گروه موسیقی را استخدام خواهیم کرد.
2 تلاش کردن فعالیت کردن (sich engagieren)
مترادف و متضاد
aktiv sein für eintreten für sich beschäftigen sich binden sich einsetzen
sich für jemanden/etwas engagieren
برای کسی/چیزی تلاش کردن [فعالیت کردن]
1. Der Schriftsteller soll sich in der heutigen Zeit engagieren.
1. نویسنده باید در روزگار کنونی فعالیت کند.
2. Sie hat sich sehr für die Rechte von Kindern engagiert.
2. او برای حقوق کودکان خیلی تلاش کرد.

29
Q

Engagiert

A

متعهد , پایبند

30
Q

Umfassen

A

[گذشته: umfasste] [گذشته: umfasste] [گذشته کامل: umfasst] [فعل کمکی: haben ]
1 شامل شدن
1.Das Buch umfasst dreihundert Seiten.
1. کتاب شامل سیصد صفحه می‌شود.
2.Meine Fähigkeiten umfassen Singen, Tanzen und Schwimmen.
2. توانایی‌های من شامل آواز خواندن، رقصیدن و شناکردن می‌شود.

31
Q

die Durchführung

A

به اجرا درآوردن، عملیات، اجرا، انجام
[جمع: Durchführungen] [ملکی: Durchführung]
1 اجرا انجام
1.Die Durchführung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten.
1. اجرای نقشه از چیزی که فکر کرده بودند سخت تر بود.

32
Q

die Analyse

A

تحلیل

33
Q

die Messung

A

اندازه‌گیری , نتیجه اندازه‌گیری

34
Q

die Qualitätsprüfung

A

die qualitätsprüfungen
آزمون کیفیت، بازرسی کیفیت، کنترل کیفیت

35
Q

die Mitarbeit

A

1 همکاری همیاری
2 شرکت حضور

36
Q

die Messmethode

A

Messmethoden
روش اندازه‌گیری، روش سنجش

37
Q

die Dokumentation

A

[جمع: Dokumentationen] [ملکی: Dokumentation]
مستندسازی
مستند، اسناد و مدارک

1 مدارک اسناد
1.Der Ingenieur notierte alle Schritte in der Dokumentation.
1. مهندس تمامی مراحل را در مدارک یادداشت کرد.
2.Im Anhang des Buches findet sich eine ausführliche Dokumentation zum Thema Umweltverschmutzung.
2. در ضمیمه کتاب اسنادی دقیق درباره موضوع آلودگی محیط زیست پیدا می‌شود.

38
Q

die Erstellung

A

[جمع: Erstellungen] [ملکی: Erstellung]
1 ساخت تولید
1.Der Koch ist für die Erstellung neuer Rezepte zuständig.
1. آشپز، مسئول ساخت دستورهای غذایی جدید است.
2.Die Erstellung des Planes kostet zu viel Zeit.
2. ساخت نقشه‌های جدید وقت زیادی می‌گیرد.

39
Q

Herstellung

A

[جمع: Herstellungen] [ملکی: Herstellung]
1 تولید ساخت
1.Das Produkt wird in jeder Phase der Herstellung überprüft.
1. محصول در هر یک از فازهای تولید بررسی خواهد شد.
2.Die Fabrik ist für ihre hochwertige Herstellung bekannt.
2. کارخانه برای تولیدات باکیفیت خود مشهور است.

40
Q

Herstellen

A

[گذشته: stellte her] [گذشته: stellte her] [گذشته کامل: hergestellt] [فعل کمکی: haben ]
1 تولید کردن ساختن
1.Der Gürtel ist aus echtem Leder hergestellt.
1. کمربند از چرم واقعی تولید شد.
2.In dieser Firma stellen sie Schokolade her.
2. آن‌ها در این شرکت شکلات تولید می‌کنند.

41
Q

Erstellen

A

[گذشته: erstellte] [گذشته: erstellte] [گذشته کامل: erstellt] [فعل کمکی: haben ]
1 ایجاد کردن ساختن، درست کردن
1.Erstellen Sie bitte eine Liste mit allen Informationen, die Sie brauchen.
1. لطفا یک لیست درست کنید از تمام اطلاعات که به آن نیاز دارید.

42
Q

das Prüfprotokoll

A

die Prüfprotokolle
پروتکل های تست

43
Q

Berichten

A

[گذشته: berichtete] [گذشته: berichtete] [گذشته کامل: berichtet] [فعل کمکی:haben]
1 اطلاع دادن تعریف کردن
مترادف و متضاد
bekannt geben erzählen informieren melden mitteilen
jemandem etwas (Akk.) berichten
به کسی چیزی را گزارش دادن [تعریف کردن]
1. Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprächs berichtet.
1. او همه جزئیات مکالمه را به من اطلاع داد.
2. Ich habe ihm alles berichtet.
2. من به او همه چیز را گزارش دادم.
3. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet.
3. او در مورد مسافرتش برای من تعریف کرد.
über etwas (Akk.) berichten
راجع به چیزی گزارش دادن
Alle Zeitungen haben über den Unfall berichtet.
همه روزنامه‌ها در مورد حادثه اطلاع دادند.
es wird berichtet, dass …
گزارش شده است که …

44
Q

bedienung, wartung, und pflege der laborgeräte

A

بهره برداری، نگهداری و مراقبت از تجهیزات آزمایشگاهی

44
Q

die Tätigkeit

A

[جمع: Tätigkeiten] [ملکی: Tätigkeit]
1 فعالیت کار
مترادف و متضاد
Arbeit Beschäftigung Verrichtung
1.Für mich ist Putzen die unangenehmste Tätigkeit.
1. برای من تمیز‌کردن ناخوشایندترین فعالیت است.
2.Welche Tätigkeit würde Ihnen Spaß machen?
2. از چه فعالیت (هایی) لذت می‌بری؟ [چه فعالیت‌هایی برای تو لذت‌بخش است؟]

45
Q

die Bedienung

A

[جمع: Bedienungen] [ملکی: Bedienung]
1 گارسون پیشخدمت
1.Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten.
1. ببخشید گارسون! من الان 20 دقیقه است منتظرم.
2.Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant.
2. او به عنوان گارسون در یک رستوران کار می‌کند.
2 سرویس‌دهی خدمت، خدمات‌رسانی

46
Q

die Bedingung

A

[جمع: Bedingungen] [ملکی: Bedingung]
1 شرط شرایط، پیش شرط
مترادف و متضاد
Auflage Kondition Voraussetzung
1.Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut.
1. شرایط کار در شرکت ما خوب است.
2.Wir haben in unserem Betrieb sehr gute Arbeitsbedingungen.
2. ما در شرکت خودمان شرایط کاری خوبی داریم.
die Bedingung für etwas (Akk.)
شرط برای چیزی
Es ist die Bedingung für das Vertrauen.
این شرطی برای اعتماد است.
unter der Bedingung, dass
تحت این شرط که
Ich stimme zu, nur unter der Bedingung, dass Sie mich Esteban nennen.
من موافقت می‌کنم، تنها تحت این شرط که شما من را “استابان” بنامید.
von einer Bedingung abhängen/abhängig sein
به شرطی وابسته بودن
Bedingung stellen
شرط گذاشتن
Ich habe die Bedingung gestellt, dass ich ein eigenes Büro bekomme.
من این شرط را گذاشتم که من برای خودم یک دفتر داشته باشم.
die Bedingung akzeptieren
شرط را پذیرفتن
Wenn Sie unsere Bedingungen akzeptieren, können wir einen Vertrag machen.
زمانی که شما شرایط ما را قبول کنید ما می‌توانیم یک قرارداد تنظیم کنیم.

47
Q

die Wartung

A

[جمع: Wartungen] [ملکی: Wartung]
1 تعمیر نگهداری
1.Die regelmäßige Wartung des Autos ist wichtig.
1. تعمیر منظم ماشین مهم است.
2.die Wartung des Flugzeugs
2. نگهداری هواپیما

48
Q

die Voraussetzung

A

[جمع: Voraussetzungen] [ملکی: Voraussetzungen]
1 پیش‌نیاز شرط
مترادف و متضاد
Bedingung Erfordernis Kondition
Voraussetzung für etwas (Akk.) sein
پیش‌نیاز چیزی بودن
1. Gesunde Ernährung ist die Voraussetzung für ein langes Leben.
1. غذای سالم پیش‌نیاز یک زندگی طولانی است.
2. Spanischkenntnisse sind eine Voraussetzung für diesen Kurs.
2. دانش اسپانیایی برای این کلاس یک پیش‌نیاز است.

49
Q

Sorgfältig

A

[حالت تفضیلی: sorgfältiger] [حالت عالی: sorgfältigsten]
1 دقیق
مترادف و متضاد
akkurat gründlich sorgsam
1.Dieses umfangreiche Projekt erfordert sorgfältige Planung.
1. این پروژه وسیع به برنامه‌ای دقیق نیاز دارد.
2.Korrigieren erfordert sehr sorgfälltiges Lesen.
2. تصحیح‌کردن به خواندن خیلی دقیق نیاز دارد.

50
Q

Einsetzen

A

[گذشته: setzt ein] [گذشته: setzt ein] [گذشته کامل: eingesetzt] [فعل کمکی: haben ]
متعهد
1 استخدام کردن به کار گرفتن، استفاده کردن
مترادف و متضاد
anstellen anwerben berufen einstellen ernennen
jemanden einsetzen
کسی را استخدام کردن
Ich glaube, wir müssen jemanden einsetzen, der sich um die Organisation kümmert.
من فکر می کنم، ما باید یک نفر را استخدام کنیم تا به سازمان رسیدگی کند.
etwas (Akk.) einsetzen
چیزی را به کار گرفتن [به خدمت گرفتن]
1. seine ganze Kraft für eine Aufgabe einsetzen
1. تمام نیرویش را برای یک وظیفه استفاده کردن
2. Waffen einsetzen
2. استفاده کردن از سلاح‌ها
2 تلاش کردن سعی کردن (sich einsetzen)
sich für etwas (Akk.) einsetzen
برای چیزی تلاش کردن
Peter hat sich dafür eingesetzt, dass ich den Job bekomme.
“پیتر” (تمام) تلاش خود را کرد که من کار را بگیرم.
3 خود را وقف کردن (sich einsetzen)
sich für etwas (Akk.) einsetzen
خود را وقف چیزی کردن
Er setzte sich für seine Leute mit aller Kraft ein.
او با تمام توان خود را وقف مردمش کرد.

50
Q

die Arbeitsweise

A

روال کاری نحوه کار

51
Q

die Vielfalt

A

1 تنوع گوناگونی
مترادف و متضاد
Diversifikation Vielfältigkeit
1.Dieses Bild hat Vielfalt von Farben.
1. این تابلو تنوعی از رنگ‌ها دارد.
2.Unser Bürgermeister liebt die kulturelle Vielfalt.
2. شهردار ما تنوع فرهنگی را می‌پسندد.

52
Q

Unbefristet

A

1 نامحدود نامعین
مترادف و متضاد
befristet
1.Arbeitsverträge sind nach der Probezeit üblicherweise unbefristet.
1. قراردادهای کاری به طور معمول بعد از دوره آموزشی، نامحدود هستند.

53
Q

Führend

A

عمده مهم، پیشرو

54
Q

die Sozialleistung

A

خدمات اجتماعی

55
Q

Umfangreich

A

[حالت تفضیلی: umfangreicher] [حالت عالی: umfangreichsten]
1 گسترده وسیع
مترادف و متضاد
ausführlich massig umfassend
1.Dein Bericht ist umfangreich.
1. گزارشت گسترده [مفصل] است.
2.Ihr Wissen ist sehr umfangreich.
2. دانش تو بسیار وسیع است.

56
Q

Sympathisch

A

[حالت تفضیلی: sympathischer] [حالت عالی: sympathischste-]
1 دوست‌داشتنی دلنشین، خوش‌مشرب
1.Der neue Chef ist sehr sympathisch.
1. رئیس جدید خیلی خوش‌مشرب است.
2.Die meisten Leute finden ihn sympathisch.
2. او از نظر بسیاری از مردم دوست‌داشتنی است.

57
Q

Aussagekräftig

A

[حالت تفضیلی: aussagekräftiger] [حالت عالی: am aussagekräftigsten]
1 معنی‌دار
1.Der Titel sollte möglichst aussagekräftig sein.
1. عنوان باید تا حد ممکن معنی‌دار باشد.
2.Dieser Name sollte leicht erkennbar und für Sie aussagekräftig sein.
2. این اسم باید به راحتی قابل تشخیص باشد و برای شما معنی‌دار باشد.

58
Q

die Verfügung

A

[جمع: Verfügungen] [ملکی: Verfügung]
1 اختیار
مترادف و متضاد
Befugnis
etwas zur Verfügung haben
چیزی در اختیار داشتن
Ich weiß, dass Sie nicht mehr Geld zur Verfügung haben.
می‌دانم که دیگر هیچ پولی در اختیار ندارید.
jemandem zur Verfügung stehen
در اختیار کسی بودن
Ich stehe Ihnen jederzeit zur Verfügung.
من همیشه در اختیار شما هستم.
jemandem etwas (Akk.) zur Verfügung stellen
چیزی را در اختیار کسی گذاشتن
Alles, was die Kinder beim Schulausflug brauchen, wird von der Schule zur Verfügung gestellt.
همه چیزی که کودکان برای اردو مدرسه نیاز دارند، از طرف مدرسه در اختیار (آن‌ها) گذاشته خواهد شد.
2 دستور حکم
مترادف و متضاد
Auftrag Befehl Bestimmung
1.Sie werden eine richterliche Verfügung brauchen.
1. شما به یک دستور قضایی احتیاج خواهید داشت.
eine Verfügung erlassen
دستور صادر کردن
Deswegen erlasse ich eine offizielle Verfügung.
من به همین علت یک دستور رسمی صادر می‌کنم.

59
Q

Verlangen

A

[گذشته: verlangte] [گذشته: verlangte] [گذشته کامل: verlangt] [فعل کمکی: haben ]
1 تقاضا کردن خواستن، مطالبه کردن
1.Ich verlange, dass der Schaden von Ihnen bezahlt wird.
1. من درخواست می کنم که شما بابت آسیبی که زده اید [پول] بپردازید.
2.Wie viel verlangen Sie für das Auto?
2. چقدر (پول) برای ماشین می‌خواهی؟
etwas (Akk.) verlangen
چیزی را تقاضا کردن [خواستن]
sein Recht verlangen
حقش را خواستن
von jemandem etwas (Akk.) verlangen
از کسی چیزی درخواست کردن
1. Er verlangt zu sprechen.
1. او می‌خواست که صحبت کند.
2. Sie verlangte 200 Euro von ihm.
2. او 200 یورو از او درخواست کرد.
jemand verlangen, dass….
کسی درخواست کردن [خواستن] که…
Ich verlange, dass die Anweisung befolgt wird.
من تقاضا دارم که دستورالعمل دنبال شود.
2 خواستن نیاز داشتن
jemand am Telefon verlangen
کسی را پای تلفن خواستن
1. Du wirst am Telefon verlangt.
1. تو را پای تلفن می‌خواستند.
2. Frau Müller, Sie werden am Telefon verlangt.
2. خانم مولر، شما را پای تلفن می خواهند.
etwas (Akk.) verlangen
چیزی را خواستن [نیاز داشتن]
Diese Arbeit verlangt viel Geduld.
این کار صبر زیادی می خواهد.
nach jemandem verlangen
به کسی نیاز داشتن
1. Die Sterbende verlangte nach einem Priester.
1. مرده نیاز به یک کشیش داشت.
2. nach einem Arzt verlangen
2. به یک پزشک احتیاج داشتن
nach etwas (Dat.) verlangen
به چیزی نیاز داشتن
1. Die Kranke verlangte nach einem Glas Wasser.
1. بیمار به یک لیوان آب احتیاج داشت.
2. nach Brot verlangen
2. به نان احتیاج داشتن

60
Q

der Bewerber/ die Bewerberin

A

درخواست‌کننده

61
Q

Beinhalten

A

[گذشته: beinhaltete] [گذشته: beinhaltete] [گذشته کامل: beinhaltet] [فعل کمکی: haben ]
1 شامل بودن دربرداشتن
مترادف و متضاد
enthalten
1.Die Leistung beinhaltet kostenlose Lieferung und Installation.
1. خدمات شامل تحویل و نصب رایگان است.
2.Eine gesunde Ernährung beinhaltet viel Obst und Gemüse.
2. تغذیه‌ای سالم، میوه و سبزیجات زیادی را دربردارد.