A 1.2 (8-11) Flashcards
die Geschichte, -n
histori
- Die Geschichte spielt in Sofias Praxis.
das Krankenhaus, -“er
spital
- Die Geschichte spielt im Krankenhaus.
das Interview, -s
interviste
- Lara und Tim machen ein Interview für den Deutschkurs.
die Ausbildung, en
trajnim profesional
- Sie sprechen mit Sofia über Ausbildung und Beruf.
der Beruf, -e
profesioni
- Sie sprechen mit Sofia über Ausbildung und Beruf.
der Chef, -s / die Chefin, -nen
shefi
- Der Mann ist Sfias Chef.
der Patient, -en / die Patientin, -nen
pacienti
- Herr Koch ist Sofias Patient.
der Journalist, -en / die Journalistin, -nen
gazetare
- Er ist Journalist von Beruf.
der Hausmeister, - / die Hausmeisterin, -nen
kujdestar ndertese
- Herr Koch ist Hausmeister von beruf.
das Thema, Themen
tema
- Das Thema ist “Arbeit und Beruf”
eigen-
e vetja/personale
- Sofia hat eigene Praxis.
als
si
- Ich arbeite als Hausmeister.
der Arzt, -“e / die Ärztin, -nen
mjeku
- Ich arbeite als Hausmeister.
der Ingenieur, -e / die Ingenieurin, -nen
inxhinieri
- Er ist Ingenieur von Beruf.
der Hausmann, -“er / die Hausfrau, -en
shtepiake
- Sie ist Hausfrau.
der Polizist, -en / die Polizistin, -nen
polic
- Sie arbeitet als Polizistin.
der Krankenpfleger, -
infermier
- Er ist Krankenpfleger von Beruf.
die Krankenschwester, -n
infermiere
- Sie ist Krankenschwester von Beruf.
beruflich
nga ana profesionale
- Was machen Sie beruflich?
der Schüler, - / die Schülerin, -nen
nxenes
- Ich bin Schüler.
der Student, -en / die Studentin, -nen
student
Ich bin Student.
der Job, -s
pune
Ich habe einen Job als Hausmeister.
die (Arbeits-) Stelle, -n
vend pune / pozicion
Ich habe eine (Arbeits-) Stelle als Ärztin.
selbständig
i pavarur
berufstätig
i afte per pune
arbeitslos
i papune
Babysitter,- / die Babysitterin, -nen
Babysitter
dauern
zgjat / kohezgjatje
Wie lange hat die Ausbildung gedauert? - Drei Jahre.
seit
qe prej
Und seit wann bist du schon selbstständig? - Seit vier Jahren.
die Bewerbung, -en
aplikim
Bewerbung um ein Praktikum im Marketing
das Praktikum, Praktika
praktika
Frau Szabo möchte ein Praktikum bei “mediaplanet” machen.
der Leiter, - /die Leiterin, -nen
drejtor/drejtoresh
Der Abteilungsleiter hat noch Fragen.
die Frage,-n
pyetje
geehrt
i nderuar
Sehr geehrter Herr Winter, …
die Abteilung, -en
sektor
die Wirtschaft (Sg.)
ekonomi
Ich habe in Budapest Wirtschaft studiert.
gerade
tani / sapo
Ich habe gerade mein Diplom gemacht.
das Diplom, -e
diplome
das Büro,-s
zyre
die Information, -en
informacion
Für weitere Informationen stehe ich gern zur Verfügung
der Gruß, -“e
pershendetje
Mit freundlichen Grüßen.
heiraten
te martohesh
eigentlich
ne fakt
später
me vone
der Reiseführer,- /die Reiseführerin,-nen
guide turistike
der Tourist, -en / die Touristin, -nen
turist
zeigen
te tregosh
die (Berufs-) Erfahrung (Sg.)
eksperience pune
manchmal
ndonjehere
der Kellner,- / die Kellnerin, -nen
kamarier
der Architekt,-en / die Architektin,-nen
arkitekt/e
Ich werde Architektin.
der Arbeiter,- / die Arbeiterin,-nen
punetor/e
wenig
pak
der Kollege,-n / die Kollegin, -nen
kolege
der Koch,-“e / die Köchin,-nen
kuzhinier
die Uni(versität), -en
universitet
leider
per fat te keq
Mein Deutsch ist leider noch nicht sehr gut.
das Semester, -
semester
Ich suche einen Job für die Semesterferien.
bekommen
te marresh (receive)
Vielleicht bekomme ich ja einen Job mit vielen Kollegen.
bald
se shpejti
Bald gehe ich für drei Monate nach Hamburg.
das Konzert, -e
koncerti
die Agentur, -en
agjenci
danach
pastaj
das Studium, Studien
studimet
Im Herbst fängt dann mein Studium wieder an.
letzt-
te fundit
Im letzten Jahr hatte ich für sechs Wochen einen Job.
der Service,-s
servis/sherbim
der Tourismus (Sg.)
turizmi
der Kontakt-e
kontakt
die Kenntnisse (Pl.)
njohuri
das Team, -s
team/grup
Bei uns arbeiten Sie im Team.
(an)bieten
(hat angeboten)
te ofrosh
der / die Auszubildende, -n
ata qe bejne trajnim (si psh student…)
die Unterlagen (Pl.)
dokumenta
der Handel (Sg.)
tregti
der Traum,-“e : Traum-
enderr
der Bereich,-e
sektor/fushe
die Mode,-n
moda
jed-
cdo
montags, dienstags, mittwochs…
te henave, te martave, te merkurave … per ngjarje qe ndodhin vazhdimisht
vormittags, nachmittags
paraditeve / pasditeve
morgens/mittags/abends
mengjeseve/mesditeve/mbasditeve
der Praktikant,-en / die Praktikantin,-nen
praktikant
schriftlich
me shkrim
die Dauer (Sg.)
kohezgjatja
frei
e lire
normalerweise
zakonisht
das Geld (Sg.)
para
zahlen
te paguash
pro (pro monat)
per (per muaj)
die Stunde, -n
ora (kohezgjatje)
mit.kommen
vij me
der Führerschein,-e
patenta
das Ticket,-s
bilete
das Amt
zyre
gültig
e vlefshme
Ist der Führerschein gültig?
mieten
te marresh me qera
ausländisch
e huaj (nga nje vend i huaj, jashte gjermanise)
europäisch
europiane
die Europäische Union (EU) (Sg.)
Bashkimi Europian (BE)
jung
i ri / e re
die Fahrkarte,-n
bilete udhetimi
die Fahrt, -en
udhetimi
der Antrag,-“e
kerkese
müssen
duhet (have to)
aus.füllen
te plotesosh
der Ausweis,-e
karte ID
mit.bringen
te sjellesh me vete
der Pass,-“e
pashaporta
die Kreditkarte,-n
karte krediti
verstehen
te kuptosh
der Automat,-en
automati
aus.wählen
te zgjedhesh
das Ziel,-e
destinacion / qellim
wählen
te zgjedhesh
man
robi
veta e 3, njejes
zuerst
si fillim
danach
pastaj
dann
me pas
der Schluss (Sg.)
perfundimi
vorne
perpara
der Laden,-“
dyqan
ab.holen
pick up / te marresh dike
leise
me ze te ulet
die Übung,-en
ushtrim
erklären
te shpjegosh / sqarosh
laut
me ze te larte
aus.machen
te fikesh (dicka elektronike)
schließen
te mbyllesh
öffnen
te hapesh
zu.hören
te degjosh me vemendje
der Text,-e
text
auf.stehen
te ngrihesh
pünktlich
ne kohe / i perpikte
warten
te presesh
die Anmeldung, -en
regjistrimi
die Gebühr,-en
tarife
die Kasse,-n
kasa
ander-
… te tjera
der Unterricht (Sg.)
mesimi
lachen
te qeshesh
beantragen
te aplikosh
dürfen
te te lejohet
die Zigarette, -n
cigare
rauchen
smoking
langsam
ngadale
der Parkplatz,-“e
vend parkimi
parken
te parkosh
Achtung!
vemendje!
warum
pse
erlaubt (sein)
e lejuar
verboten (sein)
e ndaluar
mit.nehmen
te marresh me vete
das Eis (Sg.)
akullore / akull
das Gepäck (Sg.)
bagazhi
ab.geben
te dorezosh
benutzen
te perdoresh
das Hotel,-s
hoteli
die Minute,-n
minuti
der Rundgang, -“e
rreth e qark (turet)
Auf dem Stadtrundgang lernen Sie die Sehenswürdingkeiten kennen.
die Sehenswürdigkeit, -en
atraksione turistike
geginnen
te fillosh
der Einkauf, -“e
pazaret
berühmt
i famshem
der Einwohner, -
banore
der Stadtplan, -“e
harta e qytetit
besuchen
te vizitosh
die Geburt, -en
lindja
die Ermäßigung, -en
ulje cmimi
die Senioren (Pl.)
te moshuarit
die Oper, -n
opera
besichtigen
te vizitosh (vetem si turist)
die Führung, -en
guide
der Dom, -e
katedrale
paar (ein paar)
a couple
der Schritt, -e
hap
das Gebäude, -
ndertese
der Eintritt (Sg.)
hyrja
die Auskunft, -“e
informacion
das Zentrum, Zentren
qendra
inklusive
inclusive
kostenlos
free / pa leke
das Ergebnis, -se
rezultati
die Altstadt, -“e
qytet i vjeter
der See, -n
liqen
das WC, -s
tualet
die Klimaanlage, -n
sistemi i ngrohjes
das Frühstück (Sg.)
mengjesi (ushqimi)
die Lage, -n
vendndodhja / (gjendja)
zentral
qendror
der Blick, -e
pamje
die Terrase, -n
tarrace
historisch
historike
das Schwimmbad, -“er
pishine
die Haltestelle,-n
stacion
buchen
te prenotosh
das Doppelzimmer,-
dhome dopjo
das Einzelzimmer,-
dhome teke
der Gast, -“e
mik / klient
der Wunsch, -“e
deshire
der Nichtraucher, -
no smoking
Er möchte ein Nichtraucherzimmer.
die Ankunft, -“e
arritja
die Rezeption,-en
recepsion
fertig (sein)
done / gati / e kryer / e mbaruar
wiederholen (nuk eshte folje e ndashme)
te perserisesh / to repeat
der Rahm (Sg.)
shkuma e qumeshtit
die Vollpension (Sg.)
te perfshira vaktet
die Halbpension (Sg.)
nje vakt i perfshire
reservieren
te rezervosh
der Schlüssel,-
celes
der Lift, -e
ashensor
die Notaufnahme,-n
urgjenca
das Auge,-n
syri
weh.tun
me dhemb
der Unfall,-“e
aksidenti
der Doktor,-en
doktori
der Schmerz,-en
dhimbja
sollen
duhet
das Mädchen,-
vajza
schlimm
keq
geben
te japesh
die Tablette,-n
tablet / ilaq
beide
te dy / both
lustig
funny
das Bein,-e
kemba
das Haar,-e
floket
das Ohr,-en
veshi
der Arm,-e
krahu
der Bauch,-“e
barku
der Finger,-
gishti
der Fuß,-“e
kemba
der Hals,-“e
qafa
der Kopf,-“e
koka
der Rücken,-
shpina
die Brust,-“e
gjoksi
die Hand,-“e
dora
die Nase,-n
hunda
der Mund,-“er
goja
sein,-e
e tij (peremer pronor)
ihr,-e
e saj (peremer pronor)
der Zahn,-“e
dhembi
krank
semure
informieren
te informosh
unser-
e jona
aus.fallen
te anullohet
das Lied,-er
kenga
die Nachricht,-en
lajme/mesazhe sms
ihr,-e
e atyre
der Kuss,-“e
puthje
eu(e)r-
e juaja
sikur: mein - meine
euer - eure
gesund
healthy
hoffentlich
shpresojme
der / die Bekannte,-n
i njohur
die Medizin (Sg.)
mjekesia
trainieren
te trajnohesh
der Husten (Sg.)
kolle
die Salbe,-n
krem
verwenden
te perdoresh
die Gesundheit (Sg.)
shendeti
tun (hat getan)
te besh
sinonim me machen
das Fieber (Sg.)
temperatura
der Schnupfen
rrufe (teshtima dmth)
der Wald,-“er
pylli
dick
i shendoshe
die Leute (Pl.)
njerez
nichts
nothing
auf.passen
te kesh kujdes
Die Oma kann auf die Kinder aufpassen.
das Fitness-Studio,-s
palestra
der Kursleiter,- / die Kusleiterin,-nen
drejtor/drejtoresha
ruhig
i qete
beobachten
te veshtrosh
der Bauernhof,-“e
ferme
die Gruppe,-n
grup
der Mensch,-en
njeriu
laufen
te vraposh
der Spaziergang,-“e
shetitja
gegen
kunder
doppelt
dy-fish
das Müsli,-s
oatmeal
der Inhalt,-e
permbajtja
der Absender,-
derguesi
der Ort,-e
vendi
der Empfänger,-
marresi
die Anrede,-n
hyrja (psh. i dashur…)
das Datum (Sg.)
data
der Zug,-“e
treni
der Kilometer,-
kilometer
die (Arzt-)Praxis, (Arzt-)Praxen
klinike
vereinbaren
te lesh nje takim
ändern
te ndryshosh
absagen
te anullosh
vorbei.kommen
te kaloj nga…
die Ordnung
rregulli
dringend
me urgjence / urgjentisht
die Werkstatt,-“en
servis
die Apotheke,-n
farmacia
die S-Bahn,-en
tram
die Autobahn,-en
autostrade
die Tankstelle,-n
karburant
die Brücke,-n
ure
die Ampel,-n
semafor
rechts
djathtas
geradeaus
drejt / straight ahead
links
majtas
selbst
vete
zu.machen
te mbyllesh
der Weg, -e
rruga (udha)
schnell
shpejt
bedeuten
do te thote
okay
okay
der Bahnohf,-“e
stacion treni
die Metzgerei,-en
kasapi (vendi ku shitet mishi)
die Schule,-n
shkolle
der Kindergarten, -“
kopesht
die Post (Sg.)
posta
die Nähe (Sg.)
ne afersi
fremd
i huaj
fliegen
te fluturosh
das Flugzeug,-e
avion
die Straßenbahn,-en
S-Bahn (tram)
das Taxi,-s
taksi
wohin
per ku?
weit
larg
der Hauptbahnhof,-“e
stacioni kryesor i trenit
die Station,-en
stacion
der Lkw,-s
veture e vogel
stehen
qendron
der Kiosk,-e
kioske
die Buchhandlung,-en
librari
sitzen
te ulesh
die Bücherei,-en
librari
die Bäckerei,-en
furre buke
der Baum,-“e
peme
die Bank,-en
banke
an
ne (por jo brenda)
anash ngjitur
in
brenda
auf
mbi (ne kontakt fizik)
hinter
mbrapa
über
mbi (pa kontakt fizik)
unter
poshte
zwischen
ndermjet
neben
prane
die Fußgängerzone,-n
zona e kembesoreve / trotuar
holen
te marresh
das Geschäft,-e
dyqan (biznes)
die Konferenz,-en
konferenca
das Stadion, Stadien
stadium
der Kunde,-n / die Kundin,-nen
klient/kliente
kopieren
te fotokopjosh
die DVD,-s
DVD
aus.leihen
te marresh hua
Wo kann ich Bücher ausleihen?
(da) vorne
atje para
(da) drüben
atje (matane rruges)
(da) hinter
atje mbrapa
die Ecke,-n
cep
unterwegs
ne levizje
ab.fahren
te nisesh
das Gleis,-e
“porta/rruga”
Der Zug fährt von Gleis 8 ab.
ein.steigen
ngjitesh ( si psh. hip ne autobus)
die Verspätung.-en
vonese
an.kommen
arrin
um.steigen
ndryshon stacion (zbret ketu hip atje direkt)
aus.steigen
te zbresesh
direkt
direkt
der Schalter,-e
kioskat ku blihen biletat
der Bahnsteig,-e
vendi ku pret per te hipur ne tren
achten
ki vemendjen
die Durchsage,-n
lajmerim
der Anschluss,-“e
lidhje (connection)
hin und züruck
vajtje e ardhje
der Fahrplan,-“e
plani i udhetimit (oraret)