9 - des animaux Flashcards
die Haustiere
LES ANIMAUX DOMESTIQUES
das Tier
l’animal (un), les animaux
die Haustiere
les animaux domestiques
die Katze
le chat
der Hund
le chien
bellen
aboyer
beissen
mordre
böse
méchant
die Pfote
la patte
miauen
miauler
der Schwanz
la queue
mit den Krallen packen, kratzen
griffer
streicheln
caresser
schnurren
ronronner
sich kümmern
s’occuper de
ernähren, zu essen geben
nourrir
zu essen geben
donner à manger
den Hund spazieren führen
promener le chien
den Hund an der Leine halten
tenir le chien en laisse
der Hamster
le hamster
Il n’y a personne
Il n’y a pas un chat
un très mauvais temps
un temps de chien
ne pas s’entendre (sich nicht verstehen)
s’entendre comme chien et chat
das Meerschweinchen
le cochon d’Inde
die Nutztiere / auf dem Hof
LES ANIMAUX DE LA FERME
die Zucht, die Viehzucht
l’élevage
hier: züchten
élever
das Kaninchen
le lapin
das Schwein
le cochon
das Schaf
le mouton
das Lamm. die Lämmer
l’agneau (un), les agneaux
die Ziege
la chèvre
die Kuh
la vache
das Rind, der Ochse
le bœuf
der Stier
le taureau, les taureaux
das Kalb
le veau, les veaux
das Geflügel
la volaille
das Huhn
la poule
der Hahn
le coq
das Huhn
le poulet
die Ente
le canard
ein Ei legen
pondre un œuf
das Ei
l’œuf (un)
das Pferd, die Pferde
le cheval, les chevaux
die Herde, die Herden
le troupeau, les troupeaux
der Ziegenkäse
le fromage de chèvre
un très mauvais caractère
un caractère de cochon
très doux, très gentil
doux comme un agneau
die Wildtiere / auf dem Land
LES ANIMAUX SAUVAGES À LA CAMPAGNE
der Frosch
la grenouille
fischen
pêcher
die Schnecke
l’escargot (un)
auflesen, einsammeln
ramasser
der Jäger
le chasseur
jagen
chasser
das Wild
le gibier
das Reh
le chevreuil
das Wildschwein
le sanglier
der Hase
le lièvre
der Hirsch
le cerf
der Fuchs
le renard
der Dachs, die Dachse
le blaireau, les blaireaux
das Eichhörnchen
l’écureuil (un)
die Ente
le canard
zur Jagd gehen
aller à la chasse
Fische und Muscheln
POISSONS ET COQUILLAGES
der Fisch
le poisson
die Muschel
le coquillage
die Auster
l’huître
die Krabbe
le crabe
die Garnele
la crevette
die Miesmuschel
la moule
die essbaren Seetiere
les fruits de mer
der Salm, der Lachs
le saumon
die Sardine
la sardine
die Forelle
la truite
schwimmen
nager
der Fischer
le pêcheur
Insekten und Spinnen
LES INSECTES ET LES ARAIGNÉES
die Spinne
l’araignée (une)
ein Spinnennetz
une toile d’araignée
die Biene
l’abeille (une)
der Bienenstock
*la ruche
Honig produzieren
fabriquer du miel
der Schmetterling
le papillon
die Fliege
la mouche
die Mücke
le moustique
die Wespe
la guêpe
die Ameise
la fourmi
stechen
piquer
ein Insektenstich
une piqûre d’insecte
von einem Insekt gestochen werden
se faire piquer par un insecte
im Zoo
AU ZOO
der Affe
le singe
die Schlange
le serpent
das Zebra
le zèbre
das Kamel
le chameau, les chameaux
der Tiger
le tigre
der Elephant
l’éléphant (un)
die Giraffe
la girafe
der Bär
l’ours (un)
der Löwe
le lion
das Krokodil
le crocodile
die Raubtiere
des animaux féroces
die Vögel
LES OISEAUX
der Vogel, die Vögel
l’oiseau (un), les oiseaux
die Schwalbe
l’hirondelle (une)
die Taube / Stadttaube
le pigeon
die Möwe
la mouette
der Rabe
le corbeau
die Taube / weisse Taube
la colombe
der Papagei
le perroquet
der Adler
l’aigle
die Nachtigall
le rossignol
pfeifen
siffler
fliegen
voler
der Flügel
l’aile (une)
die Feder
la plume
être complètement libre
être libre comme un oiseau
complètement noir
noir comme un corbeau
chanter très bien
chanter comme un rossignol
très léger
léger comme une plume