8 Flashcards
Would you like to come to my house next Sunday?
来週の日曜日家へ来ませんか?
Yes, absolutely!
はい、是非。
ぜひ
Let’s have a BBQ.
バーベキューをしましょう。
Sounds good. I’m looking forward to it.
いいですね。楽しみにしています。
Potluck party
持ち寄りパーティー
もちよりパーティー
Sorry, I have plans that day.
すみません。その日はちょっと予定が..
Sorry, I have things to do tomorrow morning.
Could also mean “errands”
すみません。明日の朝はちょっと用事が..
ようじ
Sorry, I am not available next Saturday.
すみません。来週の土曜日は都合が悪いです。
つごうがわるい
I see. That’s unfortunate.
そうですか。残念です。
ざんねん
Let’s do it another time.
When someone invites you to an event or to hang out but you can’t go.
また今度お願いします。
Would you like to have dinner together?
一緒に晩ご飯を食べませんか。
Would you like to watch a movie in Osaka next week?
来週大阪で映画を見ませんか?
Let’s watch a movie together.
一緒に映画を見ましょう。
Let’s have hot pot.
鍋をします。
なべ
Lunch party
ランチパーティー
すみません。月曜日はちょっと予定が..
How about Tuesday instead?
火曜日はどうですか?
火曜日はどうですか?
Alright, let’s do it on Tuesday.
じゃあ、火曜日にしましょう。
Would you like to have lunch together sometime?
今度一緒に昼ごはんを食べませんか?
Sounds good. Let’s go.
いいですね。行きましょう。
今度一緒に昼ごはんを食べませんか?
When should we go?
いつ行きましょうか?
Please contact me when you have time.
Time in general
時間がある時、連絡してください。
れんらく
Please contact me when you have free time.
Time for leisure
暇な時、連絡してください。
ひまなとき、れんらく
Not available · It doesn’t work for me
都合が悪い
つごうがわるい
Circumstance · Convenience
都合
つごう
I am available · That works for me
都合がいい
つごうがいい
Hot pot
鍋
なべ
When you have time.
時間がある時。
Free time
Spare time, leisure, etc.
暇な時
ひまなとき
I’m coming in.
When entering someone’s home
お邪魔します。
おじゃまします
Lovely · Wonderful
素敵な
すてき(な-adjective)
Home
Formal
お家
How is it?
Formal
いかがですか。
How is it?
Casual
どうですか。
No, thank you.
Formal
もう結構です。
もうけっこう
You have a lovely home.
素敵なお家ですね。
Would you like some black tea?
紅茶はいかがですか?
Have some cookies, too.
クッキーもどうぞ。
How is work?
仕事はどうですか?
It is busy but I am enjoying it.
忙しいですが、楽しいです。
Would you like some more black tea?
紅茶もう少しいかがですか?
Garden · Yard
お庭
おにわ
Life in Japan
日本の生活
せいかつ
I should get going soon.
そろそろ、失礼します。
I am looking forward to it, too.
私も楽しみにしています。
Sorry for the intrusion.
When leaving someone’s house
お邪魔しました。
Please don’t worry about me.
Polite way to tell someone not to worry with your needs.
私の事はお構いなく。
わたしのことはおかまいなく。
おさしみもどうぞ。
Oh, sorry. I’m a bit full, so I’ll pass on the sashimi..
あ、すみません。お刺身はちょっとお腹がいっぱいなので..
There are many people.
When there are a lot of people present
人が多いです。
There are many people in Osaka.
大阪は人が多いです。
You can barely find a spot to stand, let alone sit.
It is crowded.
Places that are packed, implying a sense of overcrowding or congestion
込んでいます
こんでいます
Let’s go soon.
そろそろ行きましょう。
Thank you for your help.
手伝ってくれて、ありがとうございました。
Thank you for letting me know.
Also means thank you for teaching, showing, telling.
教えてくれて、ありがとうございました。
Please come again, ok?
また来てくださいね。
Here, please take this if you like.
これ、よかったらどうぞ。
Canadian chocolate.
カナダのチョコレートです。
It is already six o’clock. I should be going soon.
もう6時ですね。そろそろ失礼しま。
Um, here, if you’d like, please take this. It’s Canadian chocolate.
あのう、これ、よかったらどうぞ。カナダのチョコレートです。
I see. Thank you for coming today.
そうですか。今日は来てくれてありがとうございました。
A bit more · A bit longer
もう少し
Please don’t worry.
About my needs.
お構いなく。
おかまいなく
Regarding me
私の事
こと
If you’d like · are interested
よかったら
Feel free if you’d like.
よかったらどうぞ。