74 Flashcards
Wir sind bereit die Waren (zu einem ermäßigten Preis von … das Stück) zu behalten.
We are prepared to keep the goods at a reduced price
Wir können die beschädigten Artikel nur zu einem erheblich reduzierten Preis verkaufen.
We can only sell the damaged goods at a considerably reduced price.
Wir müssen um Entschädigung bitten/ auf Entschädigung bestehen um unsere Verluste zu decken.
We must ask for / insist on compensation to cover our losses.
Wir müssen Sie bitten uns den Wert der beschädigten Waren gutzuschreiben.
We must ask you to credit us with the value of the damaged goods.
Mit Bedauern nehmen wir Ihre Beschwerde wegen … zur Kenntnis.
We are sorry to note that you have had reason to complain about …
Wir haben Ihre Beschwerde geprüft.
We have looked into your complaint.
Da die Schäden während des Transports eingetreten sind
As the damage happend in transit
Wir bitten vielmals um Entschuldigung für diesen Irrtum.
We offer you our sincere apologies for this error.
Wir sind bereit die Waren gegen andere in gleicher Qualität umzutauschen.
We are prepared to exchange / replace the goods for / by those of a similar quality.
Wir werden die Waren auf unsere Kosten ersetzen.
We shall replace the goods at our expense.
Wir sind bereit Ihnen einen Nachlass von …% anzubieten.
We are prepared to offer you a reduction of..%.
Wir haben die Waren sehr sorgfältig überprüft und können keinen Mangel feststellen.
We have checked the goods very carefully and can find no fault with the goods.
Wir können keine Verantwortung für die Schäden übernehmen.
We cannot accept responsibility for the damage.
Wir bedauern dass wir die Waren nicht zurücknehmen können.
We regret that we cannot take the goods back.
Wir müssen darauf hinweisen dass die Garantiefrist abgelaufen ist.
We must point out that the period of guarantee expired