501~560 Flashcards
1
Q
- 그의 애매한 대답은 그녀를 더욱 짜증나게 했다.
A
- His ambiguous reply made her all the more irritated.
2
Q
- 밥은 매우 겁많고(소심한) 얼굴이 붉어진다/여자들과 수다떨때.
A
- Bob is very timid and blushes when chatting with girls.
3
Q
- 닉은 누구든지 무시한다/지방의 지역 출신자.
A
- Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
4
Q
- 무슨 일이야, 밥? 얼굴이 너무 않좋아 보인다(비참한). 혼자 내버려 둬. 당신과 관계없는 일이야.
A
- What’s the matter, Bob? You look so miserable. “Leave me alone. It’s none of your business.”
5
Q
- 밥은 변장하고 있었지만, 나는 그를 한눈에 보고 금방 알아보았다.
A
- Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.
6
Q
- 왜 킬킬거리고 웃는거야? 밥, 너 땀복을 거꾸로 입었어. 앗!
A
- What are you chuckling about? “Bob, you have your sweatshirt on backwards!” “Oops!”
7
Q
- 그는 친구가 되는데 능숙하지 않아서 항상 그자신의 테두리에 갇힌다.
A
- He is not good at making friends and always keeps to himself.
8
Q
- 그는 자신이 소속될 곳을 찾지못해서, 그는 극도로 불안하고(침착하지못한) 고독했다.
A
- Having found no place he felt he belonged, he was extremely uneasy and lonely.
9
Q
- 나는 알게되었다/나의 새로운 환경에 익숙해지는 것이 상당히 어렵다는 것을.
A
- I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
10
Q
- 나는 완전히 장소에 어울리지 않는다고 느꼈다/저렇게 세련된 사람들 속에.
A
- I felt utterly out of place among those sophisticated people.
11
Q
- 사실을 말하자면, 나는 클래식 음악을 좋아하지 않는다. 한편으로는(그러나), 몰리는 그것에 완전히 빠져있다.
A
- To tell the truth, I don’t like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
12
Q
- 밥은 곤충을 관찰하는 것에서 재미를 느끼고 있다.(~로부터 ~를 빼내다: 곤충을 관찰하는것으로 부터 기쁨을 빼낸다)
A
- Bob derives pleasure from observing insects.
13
Q
- 트럼프나 그런거 안할래/기분전환으로? 미안, 그럴 기분이 아니야.
A
- How about playing cards or something for a change? “Sorry, I’m not up for it.”
14
Q
- 먼저 하세요. 아니에요 먼저 하세요. 감사합니다. 천만에요.
A
- After you. “No please, you go ahead.” “Thanks.” “You’re welcome.”
15
Q
- 그의 조카딸은 사교적이고 성숙하다/나이에 비해. 그녀는 20대로 통할 것이다.
A
- His niece is sociable and mature for her age. She could pass for twenty-something.
16
Q
- 너자신을 돌보고(건강조심하고) 가족에게 안부를 전해줘. 그럴게, 또 보자.
A
- Take care of yourself and say hi to your family for me. “I will. See you later.”
17
Q
- 당신으로 부터 연락을 받기를 기대하겠습니다. 경의를담아(편지에서)
A
- I’m looking forward to hearing from you. Sincerely, (In a letter)
18
Q
- 시간좀 내주실 수 있으세요? 우리 두사람에게 중요한 일에 대해 이야기하고 싶어요.
A
- Can you spare a minute? I’d like to discuss something of importance to both of us.
19
Q
- 당신에게는 사소한 것 같이 생각될지 모르지만, 저에게 있어서는/그것은 주의를 기울일 가치가 있습니다.
A
- It may seem trivial to you but for me it’s worth paying attention to.
20
Q
- 밥에 관해서는, 무엇이든 받아들인다. 대조적으로, 제인은 매우 신중하다.
A
- As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
21
Q
- 어색한 사이(멈춤) 끝에, 빌은 그녀의 손을 잡고 위쪽으로 그녀를 무리하게 끌고 나갔다.
A
- After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
22
Q
- 빌은 단지 모니카를 위로하고 싶었으나, 그녀는 그것을 해석했다/연애의 흥미로서.(자신에게 마음이 있는 것으로 해석했다는 뜻)
A
- Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.
23
Q
- 그녀가 푹 잠자고있는것(잠이 깊이 든)을 확인하고, 그는 방을 살금살금 걸어나와 출발했다.
A
- After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
24
Q
- 우리끼리의 얘기인데, 리사, 나 닉을 우연히 만났어/어떤 여자를 정열적으로 포옹하고 있는.
A
- Between you and me, Lisa, I came across Nick passionately embracing a woman.