5 Aug 2023 Flashcards
Sneeze, blink and catch a ball
Espirrar, piscar e agarrar uma bola
Its a shame he missed the bus and had to walk
E uma pena que ele perdeu o onibus e teve que andar
I feel sorry for those who lose their parents at a young age
Sinto pena de quem perde seus pais em una idade jovem.
He stepped on the sheet and dirtied it. Now it’s too dirty for the guests.
Ele pisou no lençol, e agora ta demasiado sujo para os convivados.
The last step requires you to put back the lid.
A ultima etapa requisíta que voce recoloque o tampo.
The lizard fell from the bed to the ground
o lagarto caiu da cama ao solo
He’s used to not eating lunch because he’s so busy
Ele esta acostumado de nao almocar porque esta tao ocupado/cheio.
We used to play basketball on the old sportsground; not in the gym.
Nos costumavamos jogar basquete no velho campo esportivo; nao no ginásio.
The guy with curly hair spoke about exciting digital tools of the future
O tipo com cabelo encaracolado falava de ferramentas digitais excitantes do futuro
The chick wearing sunnies was intolerable
A garota usando óculos de sol foi intolerável
It was disappointing that the result was so undesirable for low income earners
Foi desapontador que o resultado foi tao indesejável pra as pessoas de baixa renda
He preferred to relax alone. Isolation allowed him to reflect
Ele preferiu de descansar sozinho. O isolamento o deixa refletir.
Depression, headaches and blurry vision are symptoms of bad dreams.
depresao, dor de cabeça e visao embaçado sáo sintomas de sonhos maus.
He hurt his ears diving from the cliff.
Ele machucou seus ouvidos, mergulhando da falésia.
We anticipated that various complications would arise from the surgery.
Nos anticipávamos que algumas complicaçoes surgirían da cirugia.
The storm will bring high winds and wild seas. It’s likely various ships will sink.
A tempestade trará fortes ventos e mares selvagens. E provável que varias barcos afundarám.
I was standing when I saw the melted wax on the overweight man’s elbow.
Eu tava em pé cuando vi a cera derretida no cotovelo do homem sobrepeso.
The underweight chick had exposed her veins when she bent her knee. Her neck was also thin.
A garota abaixa do peso tinha exposto a suas veias quando dobrou seu joelho. Seu pescoço esteve magra também.
She would’ve tripped on the can if she hadn’t curved her hips.
Ela teria tropeçado na lata si nâo tivesse curvado seus quadris.
You can sit at the front of the car coz of your sore back. I’ll sit in the back.
Voce pode sentar na frente do carro debido a suas costas inflamadas. Eu sento atras.
He reversed into a pole and fled the scene.
Ele deu ré num poste e fugiu o local.
The spoilt kid made a scene about his ice-cream and ruined the surprise.
O menino fez uma cena do sorvete e estragou a supresa.
I’ve been with my girlfriend for 2 years
tou com minha namorada ha dois anos.
He was in a good mood despite not arriving on time. I was grateful for the train strike.
Ele tava de bom humor apesar de no chegar na hora. Eu tava grato do greve de trem.
It’s damaged. I hope we can fix it
Esta estragado. Espero que possamos o reparar.
I got cold when the clouds arrived, and it wasn’t until I started climbing the steep hill that my bum started to warm up
Tive frio cuando as nuvens chegaram, et nao foi ate comecei de subir a colina íngreme que minha bunda se aqueceu
The bar where everyone’s watching the match is far from here
O bar onde todos vao assistir a partida e longe daqui
The policeman prevented her from entering the building
O policial impediu-a de entrar no predio
Experimenting with damaged goods can be harmful
Experimentando com mercadorias estragadas pode ser prejudicial
No one will fine you for causing damage in this neighborhood
Ninguem vai te multar nessa vizinhança por causar dano
We can hang the rope from the ceiling
Podemos pendurar a corda do teto
The lid was made of glass but the table top felt like my plastic helmet
O tampo foi Feito de vidro más o tampo da mesa sentiu como meu capacete de plástico.
The organisers had to postpone the show because one of the artists was sick
Os organizadores tiveram que adiar o show porque um dos artistas tava doente.
The stress to succeed is overwhelming
O estresse de ter exito e esmagador
It’s funny how we bumped into them on holidays
E engraçado como tropeçamos neles no feriado.
We have a dishwasher, wishing machine, dryer and microwave.
Temos uma lavadora de louças, uma lavadora, uma secadora e um micro-ondas.
The jar in the storage unit is full of glue and it stinks like fart
A jarra no armazenamento e cheio da cola e fede como um peido.
Do you have a spare pen? Mine’s empty and I need to sign a contract
Voce tem uma caneta sobressalente? O meu esta vazia e preciso assinar um contrato
fill up the bottle with sliced mouse tail and fill in the form.
Pode encher a garrafa com cauda fatiada de rato y preencher o formulario
The kids throw balls upwards because they have no beliefs about gravity
As crianças lançam as bolas para cima porque nao tem crenças de gravidade
He refused to involve himself because he didn’t want to waste resources, paper and sources of energy
Ele recusou de se envolver p[orque nao quis desperdiçar os recurso, papeis, e fontes de energia.
I go out sometimes and count to 221
Saio as veces pra contar a duzentos e vinte e um
He is not listening; he needs to take off his gloves and move closer to the speaker.
ele na ta ouvindo; precisa tirar suas luvas e aproximar-se da alta-falante.
We will meet around 3 tomorrow, so I should leave at quarter past two
No encontraremos por volta das tres horas amanha, entao devo partir as duas e quarto.
We get along well, but we dont banter at midday
Nos damos bem mas nao batemos papo ao meio dia.
Do you guys sell toothbrushes, cleaning cloths or chopping boards? I can describe the style.
Voces vendem escovas de dentes, trapos o tabuas de cortar? Posso descrever o estilo.
Her smile was her best physical attribute
O sorriso dela foi seu melhor atributo fisico.
How often do you update the details? Not often, right?
Com qual frequencia voce atualiza os detalhes? Poucas vezes, certo?
He was very awkward, but he was definitely interested in her.
Ele estava muito desajeitado mas foi claro que estava interessado nela.
I can never be bother cooking, that’s why my fridge is fool of takeaway food containers.
Eu nunca estou disposto a cozinhar. E por isso que minha geladeira esta cheia de recipientes de quentinha/comida para viagem.
It wasn’t that annoying; just boring.
Nao foi tao irritante/pentelho; so aborrecido/chato
The electrician came to drill some holes in the kitchen so we could install some new racks.
O electricista veio pra furar alguns buracos na cozinha para que pudéssemos instalar algumas prateleiras novas.
He’s ready to suddenly move/jump from his chair
Ele esta pronto de pular da sua cadeira
The handyman drilled a hole in the pipe and it began to spurt water.
O faz tudo furou un buraco no tubo e começou de jorrar agua.
We had to remove the water with buckets as quickly as possible. We used towels to mop the floorboards.
Tivemos que remover o agua com baldes o mais rapido possivel. Usamos toalhas para secar o tabuado.
The pasta is stuffed with ham and egg or chicken and spices
A massa esta recheada com presunto e ovo, ou frango e temperos.
In order to highlight the most striking elements…
A fim de destacar os elementos mas marcantes
He is under pressure to infect the suitcases
Ele ta sob pressao de infetar as malas
Es amplio o estrecho? Y e rosa e rasgado?
E amplo ou estreito? E rosa e rasgado?
El blanco es blando pero el participante tambien es debil
O alvo es macio mas tamben o participante es fraco.
La superficie est dura, pero Mark notó una grande grieta en la acera
A superficie e dura, mas Mark notou uma grande rachadura na calçada.
Iba a rasgar los papeles en dos pedazos
Ele ia rasgar os papeis em dois pedaços.
El projecto sufrio un contratiempo con respecto al premio annual
O projeito sofreu um reves em relacao ao premio annual.
Esta en la cima de su carrera pero no en el peldaño/escalón mas alto de su industria
Ele esta no topo de sua carreira mas nao no degrau de topo de sua industria
El carpintero esta serrando a lo largo de la linea con su sierra vieja
O carpinteiro esta serrando ao longo da linha com sua velha serra.
It was a risk selling eighty-two stools without using the company website
Foi um risco de vender oitenta e dois bancos sem utilizar o site da empresa.
Ella prestó una falda para la fiesta
Ela pegou emprestada uma saia pra a festa
El pescador resbaló en las piedras resbaladizas
O pescador escorregou nas pedras/rochas escorregadas
Si hubiera escondido el código en el cajon, no estaria buscando una llave
Si tivesse escondido o código na gaveta, nao ‘taria olhando uma chave
Nos ha dicho que ya se han mudado a otro barrio
Ele nos tem dito que eles ja tem se mudado a outra vizinhança.