4.4 - RECOGNITION: Diálogo (DOCTOR/A) Flashcards
Es un placer conocerte.
It’s a pleasure to meet you.
Mucho gusto.
Pleasure to meet you.
los datos personales
personal information
¿Cuál es tu nombre? (¿Cómo te llamas?) ¿Y la fecha de nacimiento? (¿Cuándo naciste?)
What’s your name? And your birthdate?
¿Cuál es tu edad?
¿Cuántos años tienes?
What’s your age?
How old are you?
¿Cuál es el motivo de tu visita?
What’s the reason for your visit?
Cuéntame
Tell me
This is used when someone wants you to tell them what happened.*
*The person here is most likely looking for a retelling of a story, not just one piece of information.
¿Qué tienes?
What’s wrong?
¿Qué pasó?
What happened?
¿Cómo te sientes ahora?
How do you feel now?
¿Cuáles son tus síntomas?
What are your symptoms?
¿Tienes algún síntoma más?
Do you have any other symptoms?
¿Cuándo empezaste a sentirte así?
When did you begin to feel this way?
¿Desde cuándo tienes estos síntomas?
Since when have you had these symptoms?
¿Eres alérgico/a a la penicilina u otra medicina?
Are you allergic to penicillin or another medicine?
¿Tienes algunas alergias conocidas?
Do you have any known allergies?
¿Qué te duele?
What hurts you?
¿Te duele mucho?
Does it hurt a lot?
¿Cómo te lastimaste?
How did you hurt yourself?
Bueno, déjame examinarte.
Ok, let me examine you.
No me parece nada grave.
It doesn’t seem severe.
Creo que es una infección bacterial.
I think it’s a bacterial infection.
Creo que es un virus.
I think it’s a virus.
Creo que tienes una infección.
I think you have an infection.
Me gustaría hacer una radiografía.
I’d like to take an X-ray.
Tengo buenas noticias.
I have good news.
Tengo malas noticias.
I have bad news.
Necesitas un cabestrillo para inmovilizar el brazo.
You need a sling to immobilize the arm.
El hueso está roto.
The bone is broken.
Necesitas un yeso y tendrás que andar con muletas.
You need a cast and you’ll have to walk with crutches.
Te voy a recetar una crema para la picadura / el sarpullido.
I’m going to prescribe you a cream for the bite / the rash.
Aplícate la crema dos veces al día por siete días.
Apply the cream twice a day for seven days.
Creo que te intoxicaste por comer mariscos en mal estado.
I think you got food poisoning from eating bad shellfish.
No comas nada picante hasta que no te moleste el estómago. Recomiendo arroz, pan y otras comidas muy insípidas.
Don’t eat anything spicy until your stomach isn’t bothering you. I recommend rice, bread, and other bland foods.
Deberías regresar en algunos días si no te sientes mejor.
You should come back in a few days if you don’t feel better.
Creo que vas a estar bien en algunos días.
I think you’ll be better in a few days.
No estoy seguro.
I’m not sure.
El gusto es mío.
The pleasure is mine.
Expression used after someone tells you that it’s nice to meet you.
(Me) parece que…
It seems (to me) that…
Debes
You should, you must
Te voy a recetar un antibiótico.
I’m going to prescribe an antibiotic.
Puedes llevar la receta a cualquier farmacia.
You can bring the prescription to any pharmacy.
Toma dos pastillas al día, una por la mañana con el desayuno y la otra con la cena.
Take two pills per day, one in the morning with breakfast, and the other with dinner.
Deberías tomar mucha agua.
You should drink a lot of water.
El tobillo está hinchado. / La mano está hinchada.
The ankle is swollen. / The hand is swollen.
Deberías guardar cama porque necesitas descansar.
You should stay in bed because you need to rest.
No hay de qué.
You’re welcome./Don’t mention it.
Espero que te sientas mejor.
I hope you feel better.
Igualmente
Likewise
Use this as a response to “Buenas noches” or “Que tenga un buen día.”
This can also be used after someone says that it’s nice to meet you in Spanish.
Cuídate.
Take care.