4급 속담 Flashcards
가는 날이 장날
«День, коли йдеш, виявляється ринковим днем»
→ Щось сталося невчасно або неочікувано, не так, як планувалося
갈수록 태산
«Чим далі йдеш, тим вищі гори»
→ Чим далі, тим складніше стає
개구리 올챙이 적 생각 못한다
«Жаба не пам’ятає, якою була пуголовком»
→ Люди забувають, як важко їм було на початку
개발에 편자
«Як підкова на собачій лапі»
→ Щось не відповідає ситуації, або виглядає занадто розкішно для когось
겉 다르고 속 다르다
«Зовнішнє не відповідає внутрішньому»
→ Людина говорить одне, а думає інше; лицемірство
구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배
«Навіть якщо у тебе три сита перлів, їх треба нанизати, щоб це стало коштовністю»
→ Хороші ресурси нічого не означають без правильного використання
계란으로 바위 치기
«Кидати яйце в скелю»
→ Робити щось марне
곶감 빼먹듯 하다
«Як витягати сушені хурми»
→ Повільно і поступово втрачати щось цінне
굿이나 보고 떡이나 먹다
«Просто дивись на обряд і їж тток»
→ Не втручайся, просто отримуй вигоду із ситуації
굴러 온 호박
«Гарбуз, що сам прикотився»
→ Неочікувана удача, яка сама прийшла
그물에 든 고기
«Риба, що вже в сітці»
→ Коли хтось потрапив у безвихідну ситуацію
긁어 부스럼 만들기
«Розчухувати болячку»
→ Роздувати проблему там, де її не було
길고 짧은 건 대 봐야 안다
«Довге і коротке можна визначити, тільки коли порівняєш»
→ Результат стає відомим тільки після змагання
꿩 먹고 알 먹기
«З’їсти фазана і з’їсти його яйця»
→ Подвійна вигода, вбити двох зайців
꿈보다 해몽이 좋다
«Тлумачення сну краще за сам сон»
→ Людина намагається виправдати щось погане, прикрашаючи його сенс
놓친 고기가 더 크다
«Загублена риба більша»
→ Завжди здається, що втрачене було кращим
낫 놓고 기역 자도 모른다
«Не розпізнати літери “Г” навіть якщо тримаєш косу»
→ Надзвичайна неуважніть або некомпетентність у чомусь
누이 좋고 매부 좋다
«І для сестри добре, і для чоловіка сестри добре»
→ Коли всі в ситуації отримують вигоду
다 된 밥에 재 뿌리기
«Кидати попіл в уже готову страву»
→ Псувати те, що вже на фінішній прямій або майже завершене
다람쥐 쳇바퀴 돌듯
«Як білка в колесі»
→ Робити щось без кінця, без змін, без прогресу
달리는 말에 채찍질하기
«Штовхати коня, який вже мчить»
→ Робити щось зайве, коли вже йде процес, і це не приносить додаткової користі
누워서 침 뱉기
«Плювати, лежачи»
→ Робити щось, що шкодить лише тобі
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보기
«Пес, що гонить курку, дивиться на дах»
→ Коли людина не може досягти того, що хоче, і тільки спостерігає
도랑 치고 가재 잡는다
«Копати канаву і ловити раків»
→ Робити два корисних справи одночасно