36 Flashcards

1
Q

V1 Wörterbuchform
ように, V2
V1 ない-Form ない

A

ように drückt aus, dass das Ziel bzw. der Zweck von V2 das Erreichen des Zustands ist, der mit -ように ausgedrückt wird. Vor ように wird die Wörterbuchform (1) von Verben, die keine Absicht ausdrücken (z.Bsp. Potentialverben, わかります、みえます、きこえます、なります tec.), oder die Verneinung (2) verwendet.

  1. はやく およげる ように 、まいにち れんしゅう して います.
    Ich trainiere jeden Tag, damit ich schnell schwimmen kann.
  2. わすれない ように, メモして ください.
    Machen Sie sich bitte Notizen, damit Sie es nicht vergessen.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

V Wörterbuchform ように なります

A
  1. なります drückt eine Veränderung des Zustandes aus. Wenn es mit Potentialverben und Verben wie わかります und みえます steht, drückt V Wörterbuchform ように なります aus, dass sich der Zustand, in dem etwas nicht gemacht werden kann, in einen Zustand ändert, in dem etwas gemacht werden kann.

まいにち れんしゅう すれば 、およげる ように なります.
Wenn Sie jeden Tag üben, werden Sie schwimmen können (wörtl. kommen Sie so weit, schwimmen zu können).

やっと じてんしゃ に のれるように なりました.
Endlich kann ich Fahrrad fahren (wörtl. Endlich bin ich soweit gekommen, Fahrrad fahren zu können.)

  1. Wenn man auf die Frage -ように なりましたか mit der Verneinung いいえ antwortet, ergibt sich folgende Form:

ショパン の きょくが ひけるように なりましたか.
… いいえ、、まだ ひけません.
Können Sie jetztz Stücke von Chopin spielen (wörtl. Sind Sie so weit hekommen, Stücke von Chopin spielen zu können)?

Folgende Verwendung wird nicht weiter behandelt: wenn diese Satzstruktur mit anderen Verben als Potentialverben oder わかります und みえます steht, bedeutet sie, dass man sich eine vorher nicht vorhandene Gewohnheit neu angeeignet hat.

にほんじん は 100ねんぐらいまえから, ぎゅうにく や ぶたにく を たべるように なりました.
Japaner essen seit ungefähr 100 Jahren Rind-oder Schweinefleisch (wörtl. Japaner sind vor ungefähr 100 Jahren so geworden, Rind- oder Schweinefleisch zu essen).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

V Wörterbuchform
よう に します
V ない-Form ない

A
  1. -ように して います

Dieses Satzmuster drückt aus, dass man sich bemüht, gewohnheitsmässig etwas zu tun.

まいにち うんどう して, なんでも たべるように して います.
Ich bemühe mich, jeden Tag Sport zu machen und alles zu essen.

はに わるいですから, あまい もの を たべないように して います.
Da es schlecht für die Zähne ist, bemühe ich mich, nichts Süsses zu essen.

    • ように して ください

Mit diesem Ausdruck bitter man jemanden darum, sich zu bemühen, dass eine Handlung yustande kommt. Im Vergleich zum direkten Ausdruck der Bitte - て / - ないで ください, ist dies indirekter und deshalb höflicher. Es wird wie folgt angewendet.

もっと やさい を たべるように して ください.
Bemühen Sie sich bitte, mehr Gemüse zu essen.

ぜったいに パソポート を なくさないように して ください.
Achten Sie bitte darauf, auf keinen Fall ihren Reispass zu verlieren.

Anmerkung: ように して ください kann nicht für eine sofortige Bitte verwendet werden.

すみませんが、しおをとってください.
Was nicht geht:すみませんが、しおをとるようにしてください.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

はやい - はやく

じょうずな - じょうずに

A

Wenn Adjektive andere Adjektive oder Verben bestimmen, werden die い-Adjektive mit der Endung -く verwendet und die な-Adjektive mit -に.

はやく じょうずに おちゃが たてられるように なりたい です.
Ich möchte schnell lernen, wie man guten Tee zubereitet (wörtl. Ich möchte schnell soweit kommen, dass ich gut Tee zubereiten kann).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly