2nde Annee Flashcards
Factory outlets
Magasins aux prix d’usines
Lengthy commutes
Long journey to and from the work
Accomplishment
L’accomplissement
To learn from your elders
Apprendre des aînés
Insider-trading
Un délit d’initié
La plupart des français
Most French people
La plupart des gens de la classe ( ciblé, précis )
Most of the people of the class
A phenomenon and several phenomena
Un phénomène des phénomènes
To be gone
Disappear
Donner des coups de coudes
To elbow
Tricoter
To finger
Être au pied de la ligne
To toe the line
Payer l’addition, la facture
To foot the bill
Une poêle
A flying pan
Un micro-onde
A microwave
Un four
A oven
La discrimination positive
Affirmative action
Se mettre à
To set about
Bouder
To sulk = to pout
Faire la tête
To make, pull a face
Council estate
Logements sociaux
Froth
Mousse
Toff
To be upper class
To be amazed / astonished / astounded
Être surpris
Wiped out
Éliminé
To be out of reach
Hors de portée, d’atteinte
A pittance
Une poignée de figues , 3 fois rien
An allowance
Une allocation
Great Britain
La Grande-Bretagne
Globalization
La mondialisation
The globalized world
Le monde mondialisé
To contribute to + ING
Contribuer à
Expensive = costly
Cher
Expansive = which expands = gets bigger
S’étendre
A widening gap
Un grand fossé, écart
The standard / cost of living
Le niveau de vie / coût de la vie
The media the internet the telephone the radio the cinema but television !
Retiens dude !
Réprimander
To tell oneself off
A mill
Un moulin / une usine
Une barrière
A fence
A steep hurdle
Un obstacle
To plummet // to soar = to skyrocket
Chuter // monter en flèche (prix..)
Bristling with
Grouillant
A surge
Un afflux
To lure
Attirer
The back burner // a priority
Pas une priorité // une priorité
To revamp
Relooker
A can
Une boîte de conserve
A logjam
Une impasse
A log
Une buche
To nod
Acquiescer de la tête
Overhelmed
Envahi par une émotion
Extra boots
Soldats
An interloper
Un intru
A hefty (cost)
Un énorme coût
To scupper
Saborder
Feeble
Faible
A chunk of
Un morceau, une partie
Rank-and-file = a bedrock = a grass-root
La base
To squeak through
Passer de justesse
To be releaved
Être soulagé
A relief
Un soulagement
To fret
Se faire du mauvais sang
A squad of
Une troupe de
Autant
In equal mesure
Devoir qqch à qqun
To ow
Être fauché
To be broke
Être dans la misère
To be poverty-striken
Someone - down on his luck - on his uppers - on the bread line
- in straitened circumstances
Sortir de la mouise
A relapse
Une rechute
Par amour
Out of love ..
A shambolic start
Un démarrage cafouilleux
Mettre au même niveau
To match
To have a smattering of sth
Avoir qq. base en ..
To be moody
Être lunatique
A heritage ((piege))
Un patrimoine
To leave a tip
Laisser un pourboir
A legacy = an inheritage
Un héritage
To begueat sth to someone
Léger qqch à qqun
A bequest
Un leg
A will
Un testament
Une trahison
A betrayal
The offspring
Les rejetons
Être dépensier
To be extravagant
To be taken to hospital
Être hospitalisé
Fendre
Split
A helmet
Un casque
Un défaut
A defect = a flaw
The reverend + name
Le prêtre + nom
Un cendrier
An ashtray
La cendre
Ash
A hard-hitting ad
Une pub provocante
An advertising campaign
Campagne publicitaire
To attend to
S’occuper de qqun (shop)
Être cambriolé
To be burglarized
Alimenté par
Fuelled by
Se fondre dans
To merge into
Faire obstacle à , empêcher
To hinder
S’enorgueillir de
To pride oneself on
Remettre en cause
Casting doubt on anything
Calling anything into question
To query
Se diriger vers
To make for
Se méfier de
To be wary of
Faire la loi
To rule the root
Se montrer à la hauteur
To come up to scratch
La paperasse
Red tape
There are several reasons for + noun or + ing
..
Immigration can be explained by or in several ways..
..
The US + singular verbs
..
Migrant / immigrant
Celui qui part / celui qui arrive
A trump card
Un atout
Economical
Avantageux
A boarder
Un interne
A border
Une frontière
The finding
The results (election)
Tenir une promesse
To meet a promise
Un appel au secours
A call for help = an emergency call
A grown-up
An adult
Au bout du fil
At the other end of the line
Gémir
To whin = to wail = to whimper
Finir par faire qqch
Finally managed to + BV
Arracher qqch à qqun
To get sth out of someone
Non loin de là
Nearby
Poignarder
To stab
Balayer
To swep / swept / swept
To smack of the nanny state
To caracteristic of
To reach an all time high \ low
..
The SUBPRIME crisis
..
To come up to expectation
Arriver avec bcp d’espoir
To raise/ to dash expectations / hopes
Ne pas répondre aux attentes
To be responsible for
Être responsable de
To be on the wrong / right track
To be heading in the wrong / right direction
Être sur la mauvaise / bonne voie
Une critique
A criticism
To hold someone responsible for
Prendre qqun pour responsable
The reason for the crisis
La raison de la crise
The reason why + subject / verb
..
Bruising
Qui l’a meurtri ( cf un bleu)
A leak
Une fuite
Bordé
Edged with / lined with
Nail
Ongle ou clou
Être agressé
To be mugged
S’effondrer (mentalement)
To break down = going to pieces
To seep
Déborder (sang)
Être embusqué
To be lying in wait
Un animal perdu
A stray animal
Égaré
Distraught
A slide
Un toboggan ou une barrette
Un agent immobilier
A real estate agent GB
A realtor US
Se promener
Go for / have a walk
La prise sur le mur
A socket
Une prise (aspi..)
A plug
Brancher qqch
To plug in
Être en face de qqun
Opposite someone
Faire un geste de la main
To wave
Faire honte à qqun
To shame someone him into / out of + ing
Aller à tâtons
To grope
Malveillant
Spiteful
L’exemple même
The epitome
Le pouvoir d’achat
The purchasing power
À la suite de
In the wake of
Telephone tapping
Mettre un tel sur écoute
To spring from
Venir de
To trample on
Bafouer
To bolster by..
Fortifier ( loi.. )
Dissuader
To deter
The misuse
L’utilisation abusive (d’info..)
To be aloof
Être distant (du peuple)
A challenge (faux ami)
Une remise en question
Un stratagème
A ploy
To clamp down on
Mettre un frein à
S’occuper de ce qui ne nous regarde pas
To meddle
Avoir l’habitude de
To be in the habit of + BV-ing
To be used to + BV-ing
Désirer ardemment
To crave
Éveiller les consciences
To be awareness
Rester figé
To stand stock-still / rooted to the spot
A shelf
Un rayon
Un rayon de bonbon
A sweet counter
A stall
Un étalage
Un caissier
A cashier
Un vendeur
A salesman / saleswoman
Un long moment
A good time / a good while
Avancer vers quelqu’un
To come up to sb
Un pressentiment
A hunch
Entendre parler de
To hear of
Avoir des nouvelles de quelqu’un
To hear from sb
Faire face à
To cope with
Partir à la retraite
To retire