Β2.2 Flashcards
Ein Bauer hat 17 Schafe
Ένας αγρότης έχει 17 πρόβατα
Es gab weder Honig noch Marmelade
Weder…noch
δεν υπήρχε ούτε μέλι ούτε μαρμελάδα
Eisen gold Silber Diamanten
Σιδηρο χρυσο ασημι διαμαντι
Oft stellt man die eigenen Bedürfnisse hinter Arbeit und Familie zurück.
die Bedürfnis
Οι άνθρωποι συχνά βάζουν τις δικές τους ανάγκες πίσω από την εργασία και την οικογένεια.
Αναγκη
sich sportlich betätigen
Stress abbauen
Γυμναζομαι
Αποβαλλω το αγχος
man sollte lieber eine Pause einlegen und statt 100 % nur 80 geben.
einlegen (Pause)
θα ήταν καλύτερα να κάνετε ένα διάλειμμα και να δίνετε μόνο 80 αντί για 100%
Nach der Arbeit erholt sie sich gern für eine Stunde
Sich erholen
Μετά τη δουλειά, της αρέσει να χαλαρώνει για μια ώρα
Χαλαρώνω
Träge sein
να είναι τεμπέλης
Der Lehrer will Konkurrenz unter Schülern vermeiden.
Vermeiden
Ο δάσκαλος θέλει τον ανταγωνισμό μεταξύ των μαθητών να αποφύγει
Αποφεύγω
ich hatte nicht eingeplant dass, ich die Wohnung noch streichen musste
Δεν είχα προγραμματίσει να βάψω το διαμέρισμα
Ein Gemälde ist ein Bild, das von einem Kunstmaler gemalt wurde.
das Gemälde , -
Ένας πίνακας ζωγραφικής είναι μια εικόνα που ζωγραφίζει ένας καλλιτέχνης.
Πίνακας ζωγραφικής
Ganz links sieht man einen schwarzen Gegenstand
στην άκρη αριστερά μπορείτε να δείτε ένα μαύρο αντικείμενο
auf dem vorderen Tisch
στο μπροστινό τραπέζι
am rechten Bildrand
στη δεξιά άκρη της εικόνας
was mich betrifft,…
όσον αφορά εμένα,…
am oberen Bildrand
στο πάνω μέρος της εικόνας
am unteren Bildrand
στο κάτω μέρος της εικόνας
am linken Bildrand
στο αριστερό άκρο της εικόνας
wirkt traurig wütend fröhlich
φαίνεται λυπημένος θυμωμένος χαρούμενος
erkennt man
αναγνωρίζει κανείς
sieht aus wie
μοιάζει με
viele Burgen, Schlösser und Festungen sind entlang des Rheinufers zu finden
Πολλά κάστρα, παλάτια και φρούρια βρίσκονται κατά μήκος στις όχθες του Ρήνου
Der König herrschte über ein großes Königreich
herrschen über
Ο βασιλιάς κυβέρνησε ένα μεγάλο βασίλειο
Κυριαρχώ πάνω σε
Daraus folgt, dass….
από αυτό συνεπάγεται ότι …
Das führt zu nichts
Führt + zu DAT
αυτό δεν οδηγεί πουθενά
in den großen Metropolen graben sich die Tunnel der U-Bahnen immer weiter durch das Erdreich
στις μεγάλες μητροπόλεις, οι σήραγγες των μετρό σκάβουν όλο και περισσότερο μέσα στο χώμα
durch Gitter und Mauern getrennt
Χωρίζονται μεταξύ κάγκελα Κ τοίχους
Kaiser pavilion in Tiergarten
Περίπτερο Kaiser στο Tiergarten
Das Schloss verfügt über 1.441 Zimmer und eine große Schlossanlage
Verfügen
Το παλάτι διαθέτει 1.441 δωμάτια και ένα μεγάλο ανακτορικό συγκρότημα
sie sang mit einer wunderschönen Stimme, mit der sie alle verzauberte.
τραγούδησε με μια όμορφη φωνή που μάγεψε τους πάντες.
Der Graf war voller Schmerz und Zorn,deshalb befahlt er die Loreley zu töten.
Befehlen befahlen
Ο Κόμης ήταν γεμάτος πόνο και οργή, έτσι διέταξε να σκοτώσουν την Λόρλεϋ.
Das ist stark übertreiben
αυτό είναι πολύ υπερβολικό
Gute Fortschritt machen
κάνω μεγάλη προόδο
Von der Vorstellung waren wir hellauf begeistert
Begeistert von
μείναμε πάρα πολύ ενθουσιασμένοι από την παράσταση
Ενθουσιασμένοι από
Sie wollte über das Projekt erfahren.
Erfahren über
Ήθελε να πληροφορηθεί για το έργο.
Πληροφορούμαι για
Die Firma reagierte auf die Bedürfnisse der Kunden.
reagieren auf
Η εταιρεία ανταποκρίθηκε στις ανάγκες των πελατών.
Ich habe mich schnell an die neue Situation gewöhnt.
sich gewöhnen an
Συνήθισα γρήγορα στη νέα κατάσταση.
Die Bauern stellten sich auf einen milden Sommer ein.
sich einstellen auf
Οι αγρότες προετοιμάζονται για ένα ήπιο καλοκαίρι.
προετοιμάζομαι για
Das Wochenende am Meer hatte eine erfrischende Wirkung auf mich.
Wirkung auf
Die Wirkung
Το Σαββατοκύριακο δίπλα στη θάλασσα είχε μια αναζωογονητική επίδραση πάνω μου.
Επίδραση πάνω
Das ist nicht nach unserem Geschmack.
Geschmack nach
Αυτό δεν είναι στην γεύση μας
Er konnte uns damit neugierig auf Geschichte machen.
neugierig auf
Μπόρεσε να μας κινήσει την περιέργεια για την ιστορία
Κινώ την περιέργεια για κάτι
Die anderen Schüler waren ganz neidisch auf unserer Klasse.
neidisch
οι άλλοι μαθητές ζήλευαν πολύ την τάξη μας
Ζηλιάρης
Daran bin ich schon gewöhnt
Το έχω συνηθίσει αυτό
wenn du nur ein bisschen Verstand hättest, würdest du nicht …
Das verstand
αν είχες λίγο μυαλό, δεν θα …
Μυαλό
Einen Beitrag leisten zu
παρέχω/προσφέρω τη συμβολή μου σε κάτι
Die Region ist berühmt für ihren guten Weine
Berühmt
αυτή η περιοχή είναι φημισμένη για τα καλά κρασιά της
sie erwidert seine Liebe nicht
erwidern
δεν του ανταποδίδει την αγάπη της
Ανταποδίδω
ich möchte ihnen auffordern mir mein Geld zurückzugeben
auffordern
Θα ήθελα να σας ζητήσω να μου δώσετε τα χρήματά μου πίσω
ζητώ
Außer Betriebe
Εκτός λειτουργίας
Das Geräte weist schwere Mängel auf
Mängel Pl
η συσκευή έχει σοβαρά ελαττώματα
Stumm wie ein Fisch
Σιωπηλός/μουγγός
Ich verbrachte einen angenehmen Abend am See.
angenehm
Verbringe – verbrachte
Πέρασα ένα ευχάριστο βράδυ στη λίμνη.
ευχάριστος
Περνώ - πέρασα
Ursprünglich, komme ich aus Griechenland
Αρχικά, προέρχομαι από την Ελλάδα
Αρχικά
Zum schloss möchte noch erwähnen:
Κλείνοντας θα ήθελα επίσης να αναφέρω:
er nimmt viel Rücksicht auf seine Mitmenschen
Rücksicht nehmen auf
λαμβάνει υπόψην του πολλή τους συναδέλφους του
λαμβάνω υπόψην
Der Kanzler nahm heute Stellung zu den Vorwürfen
Stellung nehmen zu
Vorwurf
Ο καγκελάριος πήρε σήμερα θέση για τις κατηγορίες
Παίρνω θέση για κάτι
Κατηγορία
In Kraft setzen
Θέτω σε ισχύ
Mit dem Wissen wächst der Zweifel
Zweifel
Wachsen
Με την γνώση μεγαλώνει η αμφιβολία
αμφιβολία
Μεγαλώνω
Es ist vorstellbar, dass
Μπορεί κανείς να φανταστεί ότι
Der Betrüger hat die Identität eines anderen Users gestohlen.
Ο απατεώνας έκλεψε την ταυτότητα άλλου χρήστη.
das ist kein Spiel. das ist ernst.
Ernst
αυτό δεν είναι παιχνίδι. αυτό είναι σοβαρό.
Σοβαρός
Plötzlich wurde sie sich der Gefahr bewusst
ξαφνικά συνειδητοποίησε τον κίνδυνο
Συνειδητοποιώ
Es werden für Sie keine Kosten daraus entstehen
Entstehen
απ’ αυτό δε θα προκύψουν έξοδα για σας
Προκυπτω, δημιουργώ
Ich schulde ihm noch 50 Euro
Schulden
Του χρωστάω ακόμη 50 ευρώ
Χρωστάω
Ich traute meinen Augen nicht
Trauen
Traue-traute (Prä)
δεν πίστευα στα μάτια μου
Πιστεύω, εμπιστεύομαι
leider habe ich inzwischen auch die offizielle Bestätigung
Inzwischen
Δυστυχώς, έχω εν τω μεταξύ την επίσημη επιβεβαίωση
Εν τω μεταξύ
In der dritten Saison konnte sich das Team leicht steigern
steigern
Στην τρίτη σεζόν, η ομάδα μπόρεσε να αυξηθεί ελαφρώς
αυξάνω
Neue Tickets erhältlich
Νέα εισιτήρια διαθέσιμα
Wenn Sie geimpft oder genesen sind, können Sie sich anstecken.
sich anstecken
Εάν έχετε εμβολιαστεί ή αναρρώσει, μπορεί να κολλήσετε.
Κολλώ
in diesem text geht es um…
αυτό το κείμενο αφορά
ich halte diese Meinung für richtig/falsch, weil…
Νομίζω ότι αυτή η άποψη είναι σωστή/λάθος γιατί…
Es besteht kein Grund zur Besorgnis
die Besorgnis
δεν υπάρχει λόγος για ανησυχία
Η ανησυχία
Er vergnügte sich mit Lesen
das Vergnügen
έβρισκε ευχαρίστηση στο διάβασμα
Ευχαρίστηση
das Heimweh
νοσταλγία (για την πατρίδα/το σπίτι)
Aus Frucht vor der Strafe
die Furcht
από το φόβο της τιμωρίας
zu meinem größten Bedauern
das Bedauern
προς μεγάλη μου λύπη
Και νιώθω νιώθω νιώθω Aufregung
die Aufregung
ήταν φοβερά ταραγμένος
η ταραχή
antisemitisches Werk wird verdeckt
das Verdeck
Αντισημιτικό έργο θα σκεπαστεί
Σκέπασμα
7 neue Erdbeer-Gerichte, die du nicht verpassen solltest
7 νέα πιάτα με φράουλα που δεν πρέπει να χάσετε
er hat angeblich gestern angerufen
μου είπε ότι δήθεν τηλεφώνησε χθες
Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten
Beurteilen
Η κριτική επιτροπή κρίνει την απόδοση των αθλητών
Κρίνω
Ich warte schon ewig. Kannst du denn nicht einmal pünktlich sein?
ewig
Περίμενα για πάντα . Δεν μπορείς να είσαι στην ώρα σου;
Αιώνια
Das ist ein Cocktail? Das schmeckt ja widerlich!
Widerlich
Είναι κοκτέιλ; Αυτό έχει αηδιαστική γεύση!
Es ist doch immer dasselbe
dasselbe
Είναι πάντα το ίδιο
το ίδιο
Informationen einholen
για τη συλλογή πληροφοριών
Entscheidungen treffen
πάιρνω αποφάσεις
Gefahr laufen
Πάρε το ρίσκο
Warum ist das Mitgefühl so wichtig für die geistige Entwicklung?
das Mitgefühl
Γιατί είναι τόσο σημαντική η συμπόνια για την πνευματική ανάπτυξη;
Συμπόνια
Ab wann ist die Wahrnehmung der Emotionen anderer Personen möglich?
die Wahrnehmung
Σε ποιο σημείο είναι δυνατόν να αντιληφθούμε τα συναισθήματα των άλλων ανθρώπων;
η αντίληψη
Schlussfolgerung aus etw. ziehen
die Schlussfolgerung
Βγάζω συμπέρασμα από κάτι
Συμπέρασμα
Ich habe eine Bestellung aufgegeben und das Paket ist heute angekommen
eine Bestellung aufgeben
εχω κανει μια παραγγελια και το πακετο ερχεται σημερα
κάνω μια παραγγελία