(2) Flashcards

1
Q

確保

A

(かくほ / kakuho): Assurance, securing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

安全

A

(あんぜん / anzen): Safety

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

あらゆる

A

(あらゆる / arayuru): Every, all
有らゆる

あらゆる (arayuru)

English Meaning:

“All; every; all kinds of”

Usage:

あらゆる is a pre-nominal adjective (it directly modifies nouns).

It emphasizes comprehensiveness, meaning “all” or “every” in a broad sense.

Example Sentences:

  1. あらゆる可能性を考える。
    (Consider every possibility.)
  2. 彼はあらゆるジャンルの本を読む。
    (He reads books from every genre.)
  3. あらゆる方法を試してみたが、うまくいかなかった。
    (I tried every method, but it didn’t work.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

リスク

A

(リスク / risuku): Risk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

確保する

A

(かくほする / kakuho suru): To secure, to ensure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

何より

A

(なにより / nani yori): Above all, most important

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

重要

A

(じゅうよう / juuyou): Important

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

事故

A

(じこ / jiko): Accident

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

起こらない

A

(おこらない / okoranai): Does not occur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

万全

A

(ばんぜん / banzen): Perfection, thoroughness

万全 (ばんぜん, banzen)

English Meaning:

“Perfection; flawless; thoroughness; complete readiness”

Kanji Breakdown:

  1. 万 (ばん, ban) – “Ten thousand; all; every”
  2. 全 (ぜん, zen) – “Whole; complete; perfect”

Usage:

万全 is a noun and can also be used as な-adjective when followed by な.

It describes something being in perfect condition or fully prepared with no flaws.

Example Sentences:

  1. 試験に向けて万全の準備をする。
    (Make perfect preparations for the exam.)
  2. 万全の体制で挑む。
    (Face the challenge with a flawless system.)
  3. 彼の計画は万全だった。
    (His plan was perfect.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

尽くす

A

(つくす / tsukusu): To exhaust, to do one’s utmost

尽くす (つくす, tsukusu)

English Meaning:

“To exhaust; to devote; to do one’s best; to serve”

Kanji Breakdown:

  1. 尽 (つくす, jin/tsuku) – “Exhaust; use up; do to the utmost”

Usage:

尽くす is a godan verb (五段動詞).

It often implies giving your all to something, dedicating effort, or using up resources.

Commonly used in expressions like “helping others,” “fulfilling duties,” or “devoting oneself.”

Example Sentences:

  1. 彼は全力を尽くして働いた。
    (He worked with all his might.)
  2. 友人のために力を尽くす。
    (Do your utmost for a friend.)
  3. 問題解決に全力を尽くしたが、解決しなかった。
    (I did my best to solve the problem, but it wasn’t resolved.)
  4. お客様に尽くすのが我々の使命です。
    (Serving our customers is our mission.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

当たり前

A

(あたりまえ / atarimae): Natural, obvious

当たり前 (あたりまえ, atarimae)

English Meaning:

“Natural; obvious; reasonable; common sense”

Kanji Breakdown:

  1. 当 (あたり, atari) – “To hit; appropriate; correct”
  2. 前 (まえ, mae) – “Before; in front; earlier”

Usage:

当たり前 is a noun and also used as a な-adjective (e.g., 当たり前なこと).

It refers to something that is taken for granted, considered normal, or expected.

Example Sentences:

  1. 彼が怒るのは当たり前だ。
    (It’s natural for him to be angry.)
  2. 失礼な態度を注意されるのは当たり前だと思う。
    (I think it’s obvious to be reprimanded for rude behavior.)
  3. 健康が大切なのは当たり前のことだ。
    (It’s obvious that health is important.)
  4. 彼女が成功したのは努力の結果で、当たり前のことだ。
    (Her success is the result of her hard work and is only natural.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

万一

A

(まんいち / man’ichi): In the unlikely event, by some chance

Akebi
emergency, unlikely event

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

火災

A

(かさい / kasai): Fire (disaster)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

自然災害

A

(しぜんさいがい / shizen saigai): Natural disaster

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

A

(など / nado): Etcetera, such as

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

生じた

A

(しょうじた / shoujita): Occurred, happened

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

にも

A

(にも / nimo): Also, even in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

確保できる

A

(かくほできる / kakuho dekiru): Can secure, can ensure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

確保できる

A

(かくほできる / kakuho dekiru): Can secure, can ensure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

しておかなければいけません

A

shite okanakereba ikemasen): Must prepare, must ensure in advance

  1. して (する / suru): To do (te-form of “する”)
  2. おく (置く / oku): To do something in advance, to prepare
  3. なければ (なければ / nakereba): If not, unless (conditional form indicating necessity)
  4. いけません (いけません / ikemasen): Must not, cannot, indicates obligation

Combined Meaning
しておかなければいけません: Must prepare/do in advance; it is necessary to ensure beforehand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

未然

A

(みぜん / mizen): Beforehand, prior (refers to preventing something before it happens)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

防止

A

(ぼうし / boushi): Prevention

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

A

(さく / saku): Measure, plan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
個人情報
(こじんじょうほう / kojin jouhou): Personal information
26
流出する
(りゅうしゅつする / ryuushutsu suru): To leak, to spill out
27
氏名
(しめい / shimei): Name
28
住所
(じゅうしょ / juusho): Address
29
がない
(がない / ga nai): Does not happen, does not exist
30
プライバシー
(プライバシー / puraibashii): Privacy
31
に関する に関して
(にかんする / ni kansuru): Related to, concerning (にかんして / ni kanshite): Regarding
32
重要性
(じゅうようせい / juuyousei): Importance
33
理解し
(りかいし / rikai shi): To understand (stem form of "理解する")
34
取扱い
(とりあつかい / toriatsukai): Handling, treatment Akebi treatment, service, handling, management
35
取扱い
(とりあつかい / toriatsukai): Handling, treatment Akebi treatment, service, handling, management
36
(そと / soto): Outside
37
漏らしたり
(もらしたり / morashitari): To leak, to disclose (and others, te-form for listing actions) Akebi 漏らす (morasu) to let leak, to reveal
38
ないように
(ないように / nai you ni): To ensure it does not happen
39
細心
(さいしん / saishin): Meticulous, utmost care
40
注意
(ちゅうい / chuui): Attention, caution
41
を払わなければいけない
o harawanakereba ikenai): Must pay (attention), must exercise 1. を (を / o): Object marker (indicates the object of the action). 2. 払う (はらう / harau): To pay, to give (in this context, "to pay attention" or "to exert effort"). 3. なければ (なければ / nakereba): If not, unless (conditional form indicating necessity). 4. いけない (いけない / ikenai): Must, have to (expresses obligation). Combined Meaning を払わなければいけない: Must pay (attention), must exert (effort), or it is necessary to give (care).
42
リネン類
(りねんるい / rinen-rui): Linens
43
食べ残し
(たべのこし / tabenokoshi): Leftover food
44
食材
(しょくざい / shokuzai): Ingredients, food items
45
燃えやすい
(もえやすい / moeyasui): Flammable, easy to burn
46
(ひ / hi): Fire
47
近く
(ちかく / chikaku): Near, vicinity
48
置かない
(おかない / okanai): Do not place
49
タバコ
(タバコ / tabako): Tobacco, cigarette
50
吸い殻
(すいがら / suigara): Cigarette butt
51
適切に
(てきせつに / tekisetsu ni): Properly, appropriately
52
処理する
(しょりする / shori suru): To dispose of, to handle 処理する (しょりする, shori suru) English Meaning: "To process; to handle; to deal with; to manage" --- Kanji Breakdown: 1. 処 (しょ, sho) – "Deal with; manage; handle" 2. 理 (り, ri) – "Reason; logic; arrangement" --- Usage: 処理する is a suru-verb, meaning it can function as a verb when combined with する. It refers to managing or handling tasks, situations, or data effectively. --- Example Sentences: 1. この問題を早く処理する必要がある。 (We need to handle this problem quickly.) 2. 大量のデータを処理するプログラムが必要だ。 (We need a program to process a large amount of data.) 3. ゴミは正しく処理してください。 (Please dispose of garbage properly.) 4. 彼はトラブルを冷静に処理した。 (He dealt with the trouble calmly.)
53
火の元
(ひのもと / hi no moto): Fire source, origin of fire
54
始末
(しまつ / shimatsu): Handling, dealing with, disposal 始末 (しまつ, shimatsu) English Meaning: "Management; dealing with; cleaning up; disposal; outcome" --- Kanji Breakdown: 1. 始 (し, shi) – "Begin; start" 2. 末 (まつ, matsu) – "End; conclusion" --- Usage: 始末 can be a noun or used with する as a verb (始末する) to describe handling or managing situations, cleaning up, or disposing of things. It can also refer to the result or outcome of a situation, sometimes with a negative connotation. --- Example Sentences: 1. 壊れた機械を始末する。 (Dispose of the broken machine.) 2. 彼はトラブルをうまく始末した。 (He managed the trouble skillfully.) 3. ゴミの始末は自分でしてください。 (Please handle the disposal of garbage yourself.) 4. 彼の借金でひどい始末になった。 (His debts led to a terrible outcome.) 5. 事件の始末を警察に任せる。 (Leave the handling of the incident to the police.)
55
harawanakereba ikenai): Must pay (attention), must exercise
払わなければいけない
56
お年寄り
(おとしより / otoshiyori): Elderly people
57
障がい
(しょうがい / shougai): Disability
58
あわない
(あわない / awanai): Do not encounter, do not meet with
59
来られた
(こられた / korareta): Came, arrived (honorific)
60
際に
(さいに / sai ni): On the occasion of, when
61
お声がけ
(おこえがけ / okoegake): Speaking to, addressing
62
必要
(ひつよう / hitsuyou): Necessary, need
63
サポート
(サポート / sapooto): Support
64
確認する
(かくにんする / kakunin suru): To confirm, to check
65
とともに
(とともに / to tomoni): Along with, together with
66
(め / me): Eye, vision
67
不自由
(ふじゆう / fujiyuu): Impairment, inconvenience 不自由 (ふじゆう, fujiyū) English Meaning: "Inconvenience; discomfort; disability; lack of freedom" --- Kanji Breakdown: 1. 不 (ふ, fu) – "Not; un-" (indicating negation) 2. 自由 (じゆう, jiyū) – "Freedom; liberty" --- Usage: 不自由 can be a noun or a な-adjective (e.g., 不自由な). It refers to a lack of freedom, convenience, or comfort, and is often used to describe physical disabilities or situations causing inconvenience. --- Example Sentences: 1. 彼は目が不自由だが、頑張って生活している。 (He is visually impaired, but he is striving to live his life.) 2. この部屋は狭くて不自由だ。 (This room is small and inconvenient.) 3. 海外に行ったとき、言葉が通じなくて不自由を感じた。 (When I went abroad, I felt inconvenienced by the language barrier.) 4. お金がなくて生活が不自由だ。 (Life is difficult without money.) 5. 彼女は手足が不自由な人を助けている。 (She helps people with physical disabilities.)
68
盲導犬
(もうどうけん / moudouken): Guide dog
69
連れて
(つれて / tsurete): To bring, to take along Akebi (tsureru) *連れる to take (someone) with one, to bring along, to go with, to be accompanied by
70
決して
(けっして / kesshite): Never, by no means Akebi never, by no means, not in the least, in no way
71
受け入れ
(うけいれ / ukeire): Acceptance, reception
72
断る
(ことわる / kotowaru): To refuse, to reject
73
ような
(ような / you na): Like, as if
74
あってはいけない
Must not exist, cannot happen, should never occur.
75
万一の場合
In case of an unlikely event.
76
発見した
(はっけんした / hakken shita): Discovered, found (past form of "発見する")
77
速やかに
(すみやかに / sumiyaka ni): Promptly, quickly
78
初期
(しょき / shoki): Initial, early stage
79
消火
(しょうか / shouka): Fire extinguishing
80
実施し
(じっしし / jisshi shi): To implement, to carry out (stem form of "実施する") Akebi enforcement, implementation, putting into practice, carrying out, operation, working (e.g. working parameters), enactment
81
避難させる
(ひなんさせる / hinan saseru): To evacuate, to make (someone) evacuate
82
地震
(じしん / jishin): Earthquake
83
発生した
(はっせいした / hassei shita): Occurred, happened (past form of "発生する")
84
絶対に
(ぜったいに / zettai ni): Absolutely, definitely
85
エレベーター
(エレベーター / erebeetaa): Elevator
86
使用せず
(しようせず / shiyou sezu): Without using, do not use
87
非常階段
(ひじょうかいだん / hijou kaidan): Emergency stairs
88
使用して
(しようして / shiyou shite): Using
89
安全な
(あんぜんな / anzen na): Safe
90
避難させる
(ひなんさせる / hinan saseru): To evacuate, to make (someone) evacuate
91
場所
(ばしょ / basho): Place
92
方向 (ほうこう, hōkō)
方向 (ほうこう, hōkō) English Meaning: "Direction; way; course; orientation" --- Kanji Breakdown: 1. 方 (ほう, hō) – "Direction; side; way" 2. 向 (こう, kō) – "Facing; toward; approach" --- Usage: 方向 is a noun used to describe physical directions, orientations, or abstract courses of action. --- Example Sentences: 1. 正しい方向に進む。 (Proceed in the correct direction.) 2. 彼の考えは良い方向に向かっている。 (His thinking is heading in a positive direction.) 3. 道に迷って方向がわからなくなった。 (I got lost and couldn’t figure out the direction.) 4. 新しい方向を模索する。 (Explore a new course of action.) 5. **風の
93
可能な限り病院の受診を勧めること。
Japanese Sentence: 可能な限り病院の受診を勧めること。 (Romaji: Kanō na kagiri byōin no jushin o susumeru koto.) English Translation: "Recommend visiting the hospital as much as possible." --- Phrase-by-Phrase Breakdown: 可能な限り (かのうなかぎり, kanō na kagiri) – "As much as possible; to the extent possible" 可能 (かのう, kanō) – "Possible" 限り (かぎり, kagiri) – "Limit; extent" 病院 (びょういん, byōin) – "Hospital" の (no) – Possessive or linking particle (of) 受診 (じゅしん, jushin) – "Medical consultation; visiting a doctor" 受 (じゅ, ju) – "Receive" 診 (しん, shin) – "Examination" を (o) – Direct object particle 勧める (すすめる, susumeru) – "To recommend" こと (koto) – Nominalizer (turns the phrase into a noun, "the act of recommending") --- Overall Translation: "Recommend visiting the hospital as much as possible." This sentence suggests advising or recommending someone to go to the hospital to the fullest extent possible.
94
可能な限り (かのうなかぎり, kanō na kagiri)
"As much as possible; to the extent possible"
95
可能な限り (かのうなかぎり, kanō na kagiri)
"As much as possible; to the extent possible"
96
受診 (じゅしん, jushin)
– "Medical consultation; visiting a doctor" 受 (じゅ, ju) – "Receive" 診 (しん, shin) – "Examination" を (o) – Direct object particle 勧める (すすめる, susumeru) – "To recommend" こと (koto) – Nominalizer (turns the phrase into a noun, "the act of recommending")
97
救急車を手配する必要があると判断した場合 (Romaji: Kyūkyūsha o tehai suru hitsuyō ga aru to handan shita baai)
English Translation: "In the case that it is judged necessary to arrange an ambulance."
98
救急車 (きゅうきゅうしゃ, kyūkyūsha) –
"Ambulance"
99
救急 (きゅうきゅう, kyūkyū)
– "Emergency"
100
手配する (てはいする, tehai suru)
– "To arrange" 手配 (てはい, tehai) – "Arrangement; preparation" する (suru) – "To do" (verb)
101
速やかに消防署 (Romaji: すみやかに しょうぼうしょ, sumi yaka ni shōbōsho)
English Translation: "Immediately to the fire station"
102
消防署 (しょうぼうしょ, shōbōsho) –
– "Fire station" 消防 (しょうぼう, shōbō) – "Firefighting; fire service" 署 (しょ, sho) – "Office; station"
103
症状や年齢 (Romaji: しょうじょう や ねんれい, shōjō ya nenrei)
症状や年齢 (Romaji: しょうじょう や ねんれい, shōjō ya nenrei) English Translation: "Symptoms and age"
104
症状 (しょうじょう, shōjō) –
"Symptoms" 症 (しょう, shō) – "Illness; disease" 状 (じょう, jō) – "Condition; state"
105
年齢 (ねんれい, nenrei) –
– "Age" 年 (ねん, nen) – "Year" 齢 (れい, rei) – "Age; years of life"
106
性別などできるだけ詳しく答えることが重要であること (Romaji: seibetsu nado dekiru dake kuwashiku kotaeru koto ga jūyō de aru koto)
(Romaji: せいべつ など できるだけ くわしく こたえる こと が じゅうよう で ある こと, seibetsu nado dekiru dake kuwashiku kotaeru koto ga jūyō de aru koto) English Translation: "It is important to answer as detailed as possible, including information like gender."
107
性別 (せいべつ, seibetsu) –
– "Gender" 性 (せい, sei) – "Sex; gender" 別 (べつ, betsu) – "Difference; distinction"
108
できるだけ (dekiru dake) –
– "As much as possible; to the best of one’s ability"
109
詳しく (くわしく, kuwashiku) –
– "In detail; thoroughly" 詳 (くわ, kuwa) – "Detailed; specific" しく (shiku) – Adverbial form (to express "in detail")
110
答える (こたえる, kotaeru) –
kotaeru– "To answer"
111
勧める (すすめる, susumeru) –
– "To recommend"
112
受診 (じゅしん, jushin)
– "Medical consultation; visiting a doctor" 受 (じゅ, ju) – "Receive" 診 (しん, shin) – "Examination"
113
当たり前
Word Breakdown: 当たり前 (あたりまえ, atarimae) English Meaning: "Obvious; natural; taken for granted" --- Kanji Breakdown: 1. 当 (あたる, ataru) – "To hit; to be right" 2. 前 (まえ, mae) – "Front; before" --- Usage: 当たり前 refers to something that is considered normal, obvious, or natural in a given context. It can also describe something that is expected or taken for granted. --- Example Sentences: 1. それは当たり前のことだ。 (That's a matter of course.) 2. 当たり前のように彼は遅刻した。 (As usual, he was late.) 3. 当たり前のことを言わないで。 (Don't state the obvious.)
114
ネットワークセキュリティ nettowāku sekyuriti
nettowāku sekyuriti) English Meaning: "Network security" --- Breakdown: ネットワーク (ねっとわーく, nettowāku) – "Network" (from the English word "network") セキュリティ (せきゅりてぃ, sekyuriti) – "Security" (from the English word "security") --- Usage: ネットワークセキュリティ refers to the protection of computer networks and the data they contain, including preventing unauthorized access, attacks, and other cyber threats.
115
強化 (きょうか, kyōka)
English Meaning: "Strengthening; reinforcement" --- Kanji Breakdown: 1. 強 (きょう, kyō) – "Strong; strength" 2. 化 (か, ka) – "Change; transformation" --- Usage: 強化 refers to the act of strengthening or making something more powerful, often used in contexts like reinforcing security, improving skills, or enhancing systems.
116
DM配信 (ディーエム はいしん, DM haishin)
English Meaning: "DM distribution" or "sending direct messages" --- Breakdown: DM (ディーエム, dī emu) – "Direct Message" (abbreviation from English "direct message," commonly used in digital communication platforms) 配信 (はいしん, haishin) – "Distribution; delivery; streaming" 配 (はい, hai) – "Distribute; deliver" 信 (しん, shin) – "Trust; message" --- Usage: DM配信 refers to the act of sending direct messages, usually through social media platforms or communication services. It often implies mass distribution of messages, typically for marketing or information purposes.
117
自宅 (じたく, jitaku)
English Meaning: "One's home; own house" --- Kanji Breakdown: 1. 自 (じ, ji) – "Self; oneself" 2. 宅 (たく, taku) – "Home; house" --- Usage: 自宅 refers to one's own home or house. It is often used to refer to the place where someone lives.
118
ノートパソコン (のーとぱそこん, nōto pasokon)
English Meaning: "Notebook computer; laptop" --- Breakdown: ノート (のーと, nōto) – "Note" (from the English word "notebook") パソコン (ぱそこん, pasokon) – "Personal computer" (from the English term "personal computer") --- Usage: ノートパソコン refers to a portable computer, commonly known as a laptop. It combines the portability of a notebook with the functionality of a personal computer.
119
新聞雑誌 (しんぶん ざっし, shinbun zasshi)
English Meaning: "Newspapers and magazines" --- Breakdown: 新聞 (しんぶん, shinbun) – "Newspaper" 新 (しん, shin) – "New" 聞 (ぶん, bun) – "Hear; news" 雑誌 (ざっし, zasshi) – "Magazine" 雑 (ざつ, zatsu) – "Miscellaneous; various" 誌 (し, shi) – "Magazine; journal"
120
紙ごみ (かみごみ, kamigomi)
English Meaning: "Paper trash; paper waste" --- Breakdown: 紙 (かみ, kami) – "Paper" ごみ (ごみ, gomi) – "Trash; waste" --- Usage: 紙ごみ refers to paper waste or trash, typically consisting of discarded paper products like old newspapers, receipts, or other paper items. --- Example Sentences: 1. 紙ごみをリサイクルに出してください。 (Please put the paper trash out for recycling.) 2. 紙ごみを分別して捨てることが重要です。 (It is important to separate and dispose of paper waste.) 3. この紙ごみは燃えるごみとして処理してください。 (This paper trash should be disposed of as burnable waste.)
121
こうした (こうした, kōshita)
English Meaning: "Such; like this; these kinds of" --- Breakdown: こう (こう, kō) – "Like this; this kind" した (した, shita) – Past form of する (to do), used in a form that connects it to the noun, meaning "done" or "acted" --- Usage: こうした is used to refer to things or actions that are similar to what has just been mentioned, or things that are in a particular manner. It emphasizes something specific or particular, like "these kinds of" or "such."
122
決して (けっして, kesshite)
English Meaning: "Never; by no means; absolutely not" --- Kanji Breakdown: 1. 決 (けつ, ketsu) – "Decide; determine" 2. して (して, shite) – Conjugated form of する, meaning "to do" or used as part of a phrase for emphasis --- Usage: 決して is used to emphasize something that will never happen or something that is absolutely not true. It is often used in negative sentences to express strong denial or impossibility. --- Example Sentences: 1. 決して諦めてはいけません。 (You must never give up.) 2. 彼は決して嘘をつかない。 (He never lies.) 3. 決して自分を犠牲にしないでください。 (Please never sacrifice yourself.)