Контрольная точка 2 Flashcards
Исконно русская лексика –
- это та лексика, которая унаследована из более древнего языка-источника (индоевропейская лексика + общеславянская лексика + восточнославянская лексика (древнерусская) + собственнорусская)
Индоевропейские слова
– это те слова, которые после распада индоевропейской этнической общности были унаследованы древними языками этой языковой семьи (это слова, общие для индоевропейской семьи). Сюда относятся термины родства, названия некоторых растений и животных
Общеславянская лексика
- слова, которые унаследованы древнерусским языком из языков славянских племен.
Восточнославянские слова (восточнославянская\древнерусская лексика) -
- это слова, которые возникли в языке восточных славян и были унаследованы русским, украинским и белорусским языками:
Собственно русские слова -
– это слова, которые появились в языке примерно в 14 веке, это лексика языка великорусской народности и языка русской нации
Заимствованные слова –
это слова, пришедшие в русский язык из вне, из других языков
Старославянизмы –
это слова, заимствованные из старославянского языка (язык, который с 10 века использовался в качестве литературного письменного языка для перевода греческих богослужебных книг, искусственно созданный язык)
Грецизмы –
это слова, заимствованные из греческого языка (9-10 века): ангел, архангел, архиепископ, лампада, научные термины (философия, история), бытовая лексика (кукла, тетрадь, скамья), идея, комедия, логика, стих…
Латинизмы –
(14-15 века) слова, заимствованные из латинского языка, термины и все, что с ними связано: школа, дефис, бинарный, декан
Тюркизмы –
слова, заимствованные из тюркских языков: барабан, буран, курган, товарищ, башлык, тулуп…
Германизмы –
слова, заимствованные из немецкого языка (военное дело, техника, торговля, быт: ефрейтор, , вексель, бухгалтер, штрих. штифт, перламутр, картофель…
Англицизмы –
слова, заимствованные из английского языка: техника (конвейер, танк), политическая лексика (парламент, лидер, мер), бытовые (пудинг, шорты), информационные технологии (фейк, лайк)
Галлицизмы –
слова, заимствованные из французского языка: обозначают предметы быта и предметы искусства (мебель, бульон, вуаль, журнал ,котлета, балет, амплуа, режиссер, батальон. такси)
Кальки -
это слова/ выражения, которые строятся по образцу соответствующих единиц чужого языка
Словообразовательная (лексическая) калька -
возникает путем буквального перевода каждой из морфем: нареч. – лат. ad+verbum/ autokratos - самодержец
Семантическая калька –
слова, в которых заимствовано значение
Полукальки –
слова, в которых заимствована только часть морфем/одна морфема: телевидение, радиопередача, гуманность…
Экзотизмы -
слова, которые обозначают предметы и явления, несвойственные русской действительности, русскому языковому сознанию, которые употребляются только тогда, когда речь идёт о жизни других народов.
Варваризмы
- это иноязычные слова, либо переданные буквами русского алфавита, либо используемые в оригинале без перевода, не отраженные в словарях
Полностью русифицированные слова
- это слова, которые прошли все типы освоения (фонетическое, графическое, грамматическое и лексическое)
Частично русифицированные слова
- это слова, у которых не пройден какой-нибудь тип освоения (1 или несколько)
Нерусифицированные слова
- это слова, которые вообще не прошли освоение (варваризмы)
Лексическое освоение
- слово называет явление ,свойственное русской действительности, русскому языковому сознанию (в его значении нет ничего, что указывало бы на иноязычное происхождение)
Фонетическое освоение
- приспособление произношения заимствованного слова к законам русской фоентики
Грамматическое освоение
- это подчинение заимствованного слова правилам русской грамматики
Лексика активного состава
- это слова, известные разным группам носителей языка на современном этапе его развития