Контрольная точка 2 Flashcards
Исконно русская лексика –
- это та лексика, которая унаследована из более древнего языка-источника (индоевропейская лексика + общеславянская лексика + восточнославянская лексика (древнерусская) + собственнорусская)
Индоевропейские слова
– это те слова, которые после распада индоевропейской этнической общности были унаследованы древними языками этой языковой семьи (это слова, общие для индоевропейской семьи). Сюда относятся термины родства, названия некоторых растений и животных
Общеславянская лексика
- слова, которые унаследованы древнерусским языком из языков славянских племен.
Восточнославянские слова (восточнославянская\древнерусская лексика) -
- это слова, которые возникли в языке восточных славян и были унаследованы русским, украинским и белорусским языками:
Собственно русские слова -
– это слова, которые появились в языке примерно в 14 веке, это лексика языка великорусской народности и языка русской нации
Заимствованные слова –
это слова, пришедшие в русский язык из вне, из других языков
Старославянизмы –
это слова, заимствованные из старославянского языка (язык, который с 10 века использовался в качестве литературного письменного языка для перевода греческих богослужебных книг, искусственно созданный язык)
Грецизмы –
это слова, заимствованные из греческого языка (9-10 века): ангел, архангел, архиепископ, лампада, научные термины (философия, история), бытовая лексика (кукла, тетрадь, скамья), идея, комедия, логика, стих…
Латинизмы –
(14-15 века) слова, заимствованные из латинского языка, термины и все, что с ними связано: школа, дефис, бинарный, декан
Тюркизмы –
слова, заимствованные из тюркских языков: барабан, буран, курган, товарищ, башлык, тулуп…
Германизмы –
слова, заимствованные из немецкого языка (военное дело, техника, торговля, быт: ефрейтор, , вексель, бухгалтер, штрих. штифт, перламутр, картофель…
Англицизмы –
слова, заимствованные из английского языка: техника (конвейер, танк), политическая лексика (парламент, лидер, мер), бытовые (пудинг, шорты), информационные технологии (фейк, лайк)
Галлицизмы –
слова, заимствованные из французского языка: обозначают предметы быта и предметы искусства (мебель, бульон, вуаль, журнал ,котлета, балет, амплуа, режиссер, батальон. такси)
Кальки -
это слова/ выражения, которые строятся по образцу соответствующих единиц чужого языка
Словообразовательная (лексическая) калька -
возникает путем буквального перевода каждой из морфем: нареч. – лат. ad+verbum/ autokratos - самодержец
Семантическая калька –
слова, в которых заимствовано значение
Полукальки –
слова, в которых заимствована только часть морфем/одна морфема: телевидение, радиопередача, гуманность…
Экзотизмы -
слова, которые обозначают предметы и явления, несвойственные русской действительности, русскому языковому сознанию, которые употребляются только тогда, когда речь идёт о жизни других народов.
Варваризмы
- это иноязычные слова, либо переданные буквами русского алфавита, либо используемые в оригинале без перевода, не отраженные в словарях
Полностью русифицированные слова
- это слова, которые прошли все типы освоения (фонетическое, графическое, грамматическое и лексическое)
Частично русифицированные слова
- это слова, у которых не пройден какой-нибудь тип освоения (1 или несколько)
Нерусифицированные слова
- это слова, которые вообще не прошли освоение (варваризмы)
Лексическое освоение
- слово называет явление ,свойственное русской действительности, русскому языковому сознанию (в его значении нет ничего, что указывало бы на иноязычное происхождение)
Фонетическое освоение
- приспособление произношения заимствованного слова к законам русской фоентики
Грамматическое освоение
- это подчинение заимствованного слова правилам русской грамматики
Лексика активного состава
- это слова, известные разным группам носителей языка на современном этапе его развития
Лексика пассивного состава
- это слова, не известные современному носителю языка (устаревшие, уже вышедшие из употребления или новые, еще не успевшие войти в обиход)
Устаревшие слова
- это слова, вышедшие из употребления (архаизмы, историзмы, нотиолизмы)
Историзмы
- слова, которые обозначают понятия, исчезнувшие из реальной действительности
Архаизмы
- устаревшие слова, обозначающие существующие понятия, но называющие их по-другом, заменные другими номинациями
Лексические архаизмы
- архаизмы, отсутствующие в современном языке (вежды-веки, перси-груди, уста-рот)
Лексико-семантические архаизмы
- слова, у которых устарело значение (“гость” в значении “купец”, “живот” - “жизнь”)
Лексико-фонетическое архаизмы
- слова, у которых устарела звуковая форма (пиит-поэт, брег-берег, воксал-вокзал, прошпект-проспект).
Акцентологические архаизмы
- слова, у которых устарела норма ударения (сИмвол-симвОл, эпИграф-эпигрАф, прИзрак-призрАк)
Лексико-словообразовательные архаизмы
-слова, у которых устарели отдельные морфемы (дружество-дружба, белость-белизна, содейство-содействие)
Грамматические архаизмы
- слова, у которых устарели отдельные грамматические формы (постеля-постель, фортепиана-фортепиано)
Нотиолизмы
- слова, обозначающие существующие понятия и явления действительности, но чуждые для языкового сознания носителей на современном этапе развития языка и общества
Неологизмы
- слова, которые обозначают новые, недавно возникшие понятия реальной действительности, затем переходят в активный состав
Окказионализмы
- слова, созданные писателями, отсутствующие в словаре, не переходящие в активный состав
Общеупотребительная лексика
- слова, которые знают и употребляют все носители языка
Необщеупотребительная лексика
это лексика ограниченного употребления (специальная (профессионально-терминологическая), жаргонно-арготическая, диалектная)
Диалектизмы
- слова ,которые понимают и употребляют жители определенной территории
Лексические диалектизмы
- это слова, которые называют явления действительности, свойственные для всех территорий, но отсутствующие в литературном языке
Семантические диалектизмы
- это такие диалектизмы, которые совпадают с литературными словами по звучанию, но отличающиеся значением
Словообразовательные диалектизмы
- это диалектизмы, отличающиеся от литературных слов аффиксами
Фонетические диалектизмы
- диалектизмы, которые отличаются от литературны слов произношением\звуковым составом
Грамматические диалектизмы
- отличаются от слов литературного языка грамматическими значениями
Терминологическая лексика (термины)
- слова и словосочетания ,которые используются для логически точного определения понятий, официально принятые в науке
Профессионализмы
-полуофициальные слова, чаще всего распространенные в разговорной речи людей определенной профессии, не являющиеся научным обозначением понятия
Жаргонизмы
- слова, которые употребляются группой людей, объединенных общими интересами, привычками, занятиями, часто переходят в разряд общеупотребительных
Арготизмы
-слова, которые характеризуются узкопрофессиональной направленностью, искусственностью, засекреченностью, позволяют обособиться, отделиться от общества
Межстилевая лексика
- лексика ,которая обслуживает все стили речи, не имеет стилевой закрепленности.
Литературно-разговорная лексика
- это общеупотребительные слова, которые не нарушают литературных норм, но имеют оттенок сниженности
Разговорно-обиходная лексика
- слова, используемые в повседневном, непринужденном общении, не нарушающие литературных норм, но неуместные в официальный обстановке, обладающие более выраженной экспрессивностью (оттенок фамильярности и шутливости)
Просторечная лексика
- слова, находящиеся за пределами литературной нормы, обладающие особой экспрессивностью (жаргонизмы)
Официально-деловая лексика
- слова, которые употребляются в документах. Характеризуются клишированностью, штампованностью
Научная лексика
- слова, которые употребляются в научных текстах, характеризуются отсутствием экспрессивности, точностью, абстрактным значением
Публицистическая лексика
- слова, характерные для СМИ, общественно-политической сферы
Поэтизмы
- слова, употребляемые в поэтической речи, высокой эмоциональной окраски, архаизмы
Эмоциональность
- выражение в слове отношения к явлению действительности
Экспрессивность
- выразительность, воздействие слова на собеседника
Коннотативное (эмотивное) значение
- выражение эмоции, оценка, экспрессивность
Параметрически-оценочный компонент
- оценка проявляется с точки зрения полноты проявления признака
Эмоционально-оценочный
- отношение к явлению (положительная и отрицательная оценка)
Пейоративная лексика
- слова с отрицательной эмоциональной окраской\оценкой
Мелиоративная лексика
- положительная оценка\эмоциональная окраска