17. Absurdná dráma — M. Lasica, J. Satinský Flashcards
Stav malých divadiel na Slovensku a ich spojenie s dvojicou L+S
-koncom 60.rokov 20.stor
začínajú vznikať divadlá malých javiskových foriem (Divadlo na korze)
-v priestoroch tohto divadla vzniklo štúdio Lasica a Satinský
Soirée - kde sa hralo
hral sa v priestoroch Divadla na korze, aj počas okupácie
Soiree charakteristika
-je to humorný text, ale má intelektuálny rozmer
Akými 2 spôsobmi boli napísané texty pre Soiree
-Krátke skeče, dialógy, humorné scénky, poetické texty Tomáša Janoveca
-Kabaretné predstavenie – sú tam dialógy, recitácie, spev, hudba, tanec
Soiree kompozícia
Prvá časť večera
Druhá časť večera
Hamlet
Kým je hudobne sprevádzané Soiree
orchestrom Petra Smékala
Kto moderoval Soiree
moderátorkou určitých vstupov je Zora Kolínska
Ostatné diela Satinského a Lasicu
- Soiree
- Radostná správa
Obsahuje mnohé narážky na komunistický režim - Nečakanie na Godota (paródie)
- Náš priateľ René
- nikto nie je za dverami k (abarety)
- Deň radostí
Znaky tvorby Lasicu a Satinského
Ich humor je založený na gagoch (z anglického – improvizácia, žartovná vložka)
vysvetlenie:
Gag je založený na improvizácii a nelogickom nápade
Využívajú aj rozvité gagy, reťaz nelogicky nadväznosti (absurdita) sa graduje
Je založený na skomoleninách cudzích slov
Typy humoru Satinského a Lasicu
Slovný humor
Situačný humor
Výroky zo Soirée
Prvky absurdity
Výťah v päťposchodovom dome, ktorým sa dá vyviesť až na 32 poschodie. (Ako? Dal som tam 32 tlačítok)
Prvky čierneho humoru
Špagát z kúpeľne na ktorom sa obesil strýko Aladár
Výroky s prvkami slovného humoru
Keď použili cudzie slovo a skomolili ho (magmazél Lasica, moja mamička vyšívala goblény)
Výroky reagujúce na politickú situáciu
-Не нужно переводить – netreba prekladať, lebo ruština sa učila povinne, poukazovalo sa na neznalosť cudzích jazykov
-Ja sa tvárim práve tak ako potrebujem
-Jano vráť sa domov, vyprší ti vízum
-Zora Kolínska víta divákov, vymenováva divadlá ktoré si mali možnosť vybrať a ďakuje im že si vybrali práve toto divadlo
-Viete čo všetko som musel obetovať kým som sa naučil meniť tváre? Celý život.
-Lasica a Satinský sa rozprávajú o svojom detstve; Lasica rozpráva o svojom „Bohatom detstve“ Satinský mu závidí; narážka na nalinkovaný život
-Prišli ste sem, lebo sme vás zavolali. Nebojíme sa vás, nie ste ozbrojený. Vieme že po predstavení odídete a nezostanete tu na ne určite.
Prvky situačného humoru
Vtipné bolo to čo robili na javisku (žmurkal na obecenstvo, tance)
Palimsestova techinka
literárny postup, ktorý dostal názov podľa týchto vyškriabaných listov v lit to je postup kedy postmodernistický autori využívali staré lit diela ktoré parodujú. Niektorí autori postmoderny preberú cele pasáže, a preto môžu skončiť pred súdom za plagiátorstvo. Iný preberú z pôvodného diela pasáže, ktoré funkčne zmenia, alebo preberú mená postáv ale prisúdia im iné úlohy. Persifláž — kritické zosmiešnenie pôvodného diela. Napr. Hamlet zo Soiree. Pastiš — komediálne napodobnenie pôvodného diela voči ktorému si zachováva úctu.
Na čom sú založené texty Satinského a Lasicu
humore, satire a irónii = prešibaná lož