13. Infinitive and past participles Flashcards
She must read the book
Sie muss das Buch lesen.
She must have read the book.
Sie muss das Buch gelesen haben
I advised her to go to the doctor
Ich riet ihr zum Arzt zu gehen
I couldn’t go to the doctor.
Ich konnte nicht zum Arzt gehen.
She began to write
Sie fing an zu schreiben
I was ready to negotiate
Ich war bereit zu verhandeln
We came to talk about this topic
Wir kamen auf dieses Thema zu sprechen
I liked talking to her.
Es gefiel mir mich mit ihr zu unterhalten.
She had to call before him.
Sie hatte vor ihn anzurufen
It would be better to discourage her.
Es wäre wohl besser ihr davon abzuraten
It was nice to see you again
Es war schön euch wiederzusehen
She knew how to deal with this man.
Sie wusste mit diesem Mann umzugehen.
It does not occur to me to confide in him.
Es fällt mir nicht ein mich ihm anzuvertrauen.
He denies having deceived her.
Er verleugnet es sie betrogen zu haben.
She doesn’t like being deceived.
Ihr gefällt es nicht betrogen zu werden.
She claimed to have been deceived.
Sie behauptete betrogen worden zu sein.
It is a pleasure to be able to welcome you here.
Es freut mich Sie hier begrüßen zu dürfen.
He began to cry bitterly
Er fing an heftig zu weinen.
He gave me permission to stay in Berlin.
Er gab mir die Erlaubnis in Berlin zu bleiben.
It is not difficult to learn a foreign language.
Es ist nicht schwer eine fremde Sprache zu lernen.
They had decided to wait outside the town hall.
Sie hatten beschlossen vor dem Rathaus zu warten.
We were planning to fly to Rome on vacation.
Wir hatten vor im Urlaub nach Rom zu fliegen.
… because he tried to be ready on time.
… weil er sich bemüht hat rechtzeitig fertig zu sein.
… before his scent threatened to choke him.
… bevor sein Duft ihn zu ersticken drohte.
- Enclosure is the rule with semi-auxiliary verbs.
His brutality was unbearable.
Seine Brutalität ist nicht mehr zu ertragen gewesen.
- Enclosure is the rule with semi-auxiliary verbs.
a man whom I tried to kill
ein Mann, den ich zu töten versuchte.
- Infinitive clauses depending on relative clauses
… the person whose face I had tried to recognize.
… die Person, deren Gesicht ich zu erraten versucht hatte.
- Infinitive clauses depending on relative clauses
… not a man whom it would have worth a revolution to get rid of.
… kein Mann, den zu beseitigen eine Revolution gelohnt hätte.
- Infinitive clauses depending on relative clauses
To convince him/Convincing him won’t be easy
Ihn zu überzeugen wird nicht leicht sein.
To allow/allowing that kind of thing is outrageous
So etwas zu erlauben ist unerhört
Her aim is to write/writing a novel.
Ihr Ziel ist einen Roman zu schreiben
Driving a car for long periods is very strenuous
Lange Auto (zu) fahren ist sehr anstrengen.
- If a subject infinitive clause is short, it can optionally lack zu.
To err is human
Irren ist menschlich
- If a subject infinitive clause is short, it can optionally lack zu.
It wasn’t possible for me to come earlier.
Es war mir nicht möglich früher zu kommen.
It’s not up to him to pass judgment
Ihm steht (es) nicht zu ein urteil zu fällen.
I hope to be able to see you again soon.
Ich hoffe dich bald wiedersehen zu können.
I admit having said that.
Ich gebe zu das gesagt zu haben.
I intend to visit them/visiting them tomorrow.
Ich habe vor sie morgen zu besuchen.
Christian promised Ellen to take her with him.
Christian versprach Ellen sie mitzunehmen.
Christian asked Ellen to take him with her.
Christian bat Ellen ihn mitzunehmen.
He admitted having made a mistake
Er gab zu sich geirrt zu haben.
She advised him to see the exhibition.
Sie hat ihm geraten die Ausstellung zu besuchen.
She wants me to go with her.
Sie will, dass ich mit ihr gehe.
I don’t want there to be any misunderstanding.
Ich möchte nicht, dass es irgendein Missverständnis gibt.
I expect her to move to Flensburg soon.
Ich erwarte, dass sie bald nach Flensburg umzieht.
I would prefer you not to smoke here.
Mir wäre es lieber, wenn Sie hier nicht rauchen würden.
Tell him to wait, though.
Sage ihm doch, dass er warten soll.
I knew it to be a mistake.
Ich wusste, dass es ein Irrtum war.
She is expected to move to Flensburg soon.
Man erwartet, dass sie bald nach Flensburg umzieht.
We were told to wait.
Man sagte uns/Uns wurde gesagt, dass wir warten sollten.
The president has instructed that all the universities should be closed.
Der Präsident hat angewiesen alle Universitäten zu schließen.
He ordered the prisoners to be released.
Er ordnete an die Gefangenen zu entlassen.
Helmut ordered an early start.
Helmut befahl früh aufzubrechen.
He suggested that I/he/we should tidy the room up.
Er schlug mir vor das Zimmer aufzuräumen.
He maintained (believed, thought, was convinced) that he had seen me. = more usual in writing
Er behauptete (glaubte, meinte, war überzeugt) mich gesehen zu haben
He though that he had seen me (2)
- Er meinte, er hätte mich gesehen.
- Er meinte, dass er mich gesehen hätte.
I could hardly bear the see him suffer like that.
Ich konnte es kaum ertragen ihn so leiden zu sehen.
She failed to pay the rent;
Sie hat (es) versäumt die Miete zu zahlen.
I am relying on finding him at home.
Ich verlasse mich darauf ihn zu Hause zu finden.
I remember having see her in Bremen last year.
Ich erinnere mich (daran) sie voriges Jahr in Bremen gesehen zu haben.
… because he seemed to recognize the newly arrived person.
… da er den eben Angekommenen zu erkennen schien.
… when the boat threatened to capsize.
… als das Boot zu kentern drohte.
She has made us understand that she will come tomorrow.
Sie hat uns zu verstehen gegeben, dass sie morgen kommt.
semi-auxiliary verb: to get
- And if I lay hands on you…
bekommen
- Und wenn ich dich zu fassen bekomme…
semi-auxiliary verb: like, wish
- The draft bill still remains to be discussed.
Die Gesetzesvorlage bleibt noch zu diskutieren.
semi-auxiliary verb: need (only in the negative)
- You only need to call and i’ll come straight away.
- a language which they never needed to learn.
brauchen
- Du brauchst nur anzurufen, und ich komme sofort.
- eine Sprache, die sie nie zu erlernen brauchten.
semi-auxiliary verb: threaten
- Oskar’s heart threatened to turn to stone.
drohen = the subject is usually inanimate in this use.
- Oskars Herz drohte zu Stein zu werden.
semi-auxiliary verb: give
… because she gave us to understand she would be coming soon.
geben (used mainly with denken, erkennen, verstehen)
- … weil sie uns zu verstehen gab, dass sie bald kommen würde.
semi-auxiliary verb: go
- The clock can be repaired.
gehen = expresses a possibility.
- Die Uhr geht zu reparieren.
semi-auxiliary verb: have
- What have I got to pay?
- I have several letters to write.
- You have no business here.
haben = (less frequent) alternative to müssen or sollen.
- Was habe ich zu bezahlen?
- Ich habe mehrere Briefe zu schreiben
- Sie haben hier nichts zu suchen.
- That’s got nothing to do with this matter.
- That doesn’t mean very much
- Das hat mit dieser Sache nichts zu tun.
- Das hat wenig zu bedeuten.
semi-auxiliary verb: come
- It was not my intention for us to get onto this subject.
- We arranged it so that I cam to sit next to her.
kommen
- Es war nicht meine Absicht, dass wir auf dieses Thema zu sprechen kamen.
- Wir arrangierten es so, dass ich neben ihr zu sitzen kam.
semi-auxiliary verb: seem
- He seemed to like it.
- The village of Lidice, where the tracks of the two assassins seemed to lead, was destroyed.
scheinen
- Ihm schien es zu gefallen.
- Das Dorf Lidice, wohin die Spuren der beiden Attentäter zu führen schienen, wurde zerstört.
semi-auxiliary verb: be= können
- Can I see the manager today?
- The tickets are to be shown on demand.
- Ist der Direktor heute zu sprechen?
- Die Fahrausweise sind auf Verlangen vorzuzeigen.
The house is for sale.
Das Haus ist zu verkaufen.
semi-auxiliary verb: (+ befürchten, erwarten, hoffen)
- It can be expected that he will soon give in.
Stehen
- Es steht zu erwarten, dass er bald nachgibt.
semi-auxiliary verb: promise
- The weather promises to be nice.
versprechen = refers to an involuntary action with something desirable in the offing.
- Das Wetter verspricht schön zu werden.
We are happy because the enterprise promises to prosper
Wir sind froh, weil das Unternehmen zu gedeihen verspricht.
semi-auxiliary verb: be able to, know how to
- She had been catapulted into circumstances which she didn’t know how to cope with.
verstehen
- Sie war in Verhältnisse geschleudert worden, mit denen sie nicht umzugehen verstand.
semi-auxiliary verb: know how to
He knows how to deal with people.
wissen
- Er weiß mit den Leuten umzugehen.
How is anyone going to manage who doesn’t know how to come to terms with reality?
Wie soll zurechtkommen, wer sich in das Gegebene nicht zu schicken weiß?
This problem is simple to solve.
Diese Aufgabe ist einfach zu lösen
He is easy to convince
Er ist leicht zu überzeugen.
The question is difficult to answer
Diese Frage ist schwer zu beantworten.
She was nice to know
Es war schön, sie zu kennen.
NOT: sie war schön zu kennen
My sister was difficult to help.
Meiner Schwester zu helfen war schwierig.
NOT: meine Schwester war schwierig zu helfen
The coffee was too hot to drink.
Zum Trinken war des Kaffee zu heiß.
NOT: Der Kaffee war zu heiß zu trinken
That is a difficult que qestion to answer (2)
- Diese Frage zu beantworten ist schwer.
- Das ist eine schwer zu beantwortende Frage.
It’s an easy place to reach
Es ist ein leichte erreichbarer Ort.
That was a silly question to have asked.
Es war dumm diese Frage gestellt zu haben.
I couldn’t do anything to reassure him
Ich konnte nichts tun um ihn zu beruhigen
He set fire to the house (in order) to collect on the insurance.
Er zündete das Haus an um die Versicherung zu kassieren.
There was no water to put the fire out.
Da war kein Wasser um das Feuer zu löschen
He is too young to understand everything
Er ist zu jung um alles zu verstehen.
He is old enough to understand everything
Er ist alt genug um alles zu verstehen.
He’s too young for us to explain.
Er ist zu jung, als dass wir es ihm erklären können.
We could never play cards again without thinking of Henriette.
Wir konnten nie mehr Karten spielen ohne an Henriette zu denken.
He left the house without being seen.
Er verließ das Haus ohne gesehen zu werden.
He left the house without me seeing him.
Er verließ das Haus, ohne dass ich ihn sah.
He played instead of working (2).
- Er hat gespielt (an)statt zu arbeiten.
- Er hat gespielt, (an)statt dass er gearbeitet hat.
What could they do except protest?
Was konnten sie tun außer zu protestieren?
She did nothing except sleep.
Sie tat nichts außer Schlafen.
außer + infinitive noun.
It is time for us to leave
Es ist Zeit für uns loszugehen.
It was impossible for him even to understand that.
Es war ihm unmöglich, das auch nur zu verstehen.
She was very keen for him to take the job.
Ihr lag es sehr daran, dass er die Stelle annahm.
Here are a few forms for you to fill in
Hier sind ein paar Formulare, die Sie ausfüllen sollen
He was waiting for her to arrive.
Er wartete darauf, dass sie ankam.
She’s bringing the photographs for us to look at
Sie bringt die Fotos, damit wir sie uns ansehen können.
She must be very ill for her mother to send a telegram
Sie muss schon sehr krank sein, wenn ihre Mutter ein Telegramm schickt.
With so many letters to write, I probably shan’t be able to go to the cinema
Da ich so viele Briefe schreiben muss, werde ich wohl nicht ins Kino gehen können.
They were just passing through Munich, with no more than an hour or two to spend.
Sie waren nur auf der Durchreise in München und konnten dort nur ein paar Stunden verbringen.
Even Sunday, with no office to go to, passed somehow
Auch der Sonntag, an dem sie nicht ins Büro ging, verging irgendwie.
He told me how to do it
Er sagte mir, wie ich es machen soll
I don’t know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll/muss
How do you tell which button to press?
Woher weiß man, welchen Knopf man drücken soll?
I want a pair of gloves to go with my winter coat
Ich möchte ein Paar Handschuhe, die zu meinem Wintermantel passen
the only thing to do
das Einzige, was man tun kann
he was the first (the last, the best player) to come
Er war der Erste (der Letzte, der beste Spieler), der gekommen ist.
You can’t do anything better than stay home.
Du kannst nichts Besseres tun als zu Hause zu bleiben.
It would be better to first discuss everything thoroughly than to argue immediately.
Man sollte lieber erst alles gründlich besprechen als sofort zu streiten.
And to think it didn’t mean anything to her!
Und zu denken, dass es ihr nichts bedeutet hat!
Oh, to stay here for ever!
Ach, immer hier zu bleiben!
She wants to write these letters tomorrow.
Sie will diese Briefe morgen schreiben.
I know she wants to write these letters tomorrow.
Ich weiß, dass sie diese Briefe morgen schreiben will.
Sie hat diese Briefe heute schreiben wollen.
She wanted to write these letters today.
She shall not go out today.
Sie darf heute nicht ausgehen.
We can not stop it.
Wir können es nicht verhindern.
I had to wake up early
Ich musste früh aufstehen
He will not want to help me.
Er wird mir nicht helfen wollen.
I saw him come into the rom
Ich sah ihn ins Zimmer kommen
She heard the child crying
Sie hörte das Kind weinen
He felt his heart beat(ing)
Er fühlte sein Herz klopfen
I felt his influence growing.
Ich spürte seinen Einfluss wachsen
I heard the baby cry
Ich hörte, wie das Kind weinte.
I sensed how his influence was growing.
Ich spürte, wie sein Einfluss wuchs.
I saw the policeman looking around for the old man.
Ich sah, wie der Polizist sich nach dem alten Mann umsah.
He let me keep the book.
Er ließ mich das Buch behalten
Do let her come in
Lass sie doch hereinkommen!
That can easily be changed
Das lässt sich leicht ändern
The book is easy to read
Das Buch lässt sich leicht lesen
She had the locksmith fix the door
Sie ließ den Schlosser die Tür reparieren
The was made him turn pale
Die Nachricht ließ ihn erblassen
He had his hair cut
Er ließ sich die Haare schneiden
He has the trees felled
Er lässt die Bäume fällen
He allowed himself to be seen
Er ließ sich sehen
They had the bridge built by the prisoners.
Sie ließen die Brücke von den Gefangenen bauen
He’s still eating
Er tut ja immer noch essen (substandard)
Do you understand me?
Tust du mich auch verstehen? (substandard)
I would like to go the cinema
Ich täte gern ins Kino gehen
I don’t admire him, but he does impress me
Bewundern tu ich ihn nicht, aber er imponiert mir doch
But it was no less painful for all that
Aber schmerzen tat es darum nicht weniger.
While I went to open the door…
Währen ich öffnen ging…
Are you coming swimming today?
Kommst du heute schwimmen?
He always goes shopping in the mornings
Er fährt immer vormittags einkaufen
She sent grandfather shopping
Sie hat den Großvater einkaufen geschickt.
I went swimming this morning
Ich war heute Morgen schwimmen
He went/has been shopping
Er ist einkaufen gewesen.
He stayed sitting in the room
Er blieb im Zimmer sitzen
She stopped at the lights
Sie ist an den Ampeln stehen geblieben
He’s got his car at the door
Er hat sein Auto vor der Tür stehen
She’s got a brother living in Cologne
Sie hat einen Bruder in Köln wohnen
She found the book lying on the floor
Sie fand das Buch auf dem Boden liegen
to repeat a year (at school)
sitzen bleiben
… and now give me a hand
… und jetzt hilf mir anpacken
He helped Carla to open the wine-bottles
Er half Carla die Weinflaschen zu öffnen
She taught me to cook
Sie lehrte mich kochen
She taught me how to make soup
Sie lehrte mich Suppe zu kochen
He learnt to speak Russian in the army
Er lernte beim Militär Russisch sprechen/zu sprechen
That amounts to lying
Das heißt lügen
That would mean starting again from scratch
Das hieße wieder von vorne anfangen
You call that being polite!
Das nennst du höflich sein!
I went to bed
Ich legte mich schlafen.
He was allowed to go out today
Er hat heute ausgehen dürfen
He had to see him
Er hat ihn sehen müssen
Karl had wanted to see you
Karl hatte Sie sehen wollen
We could have helped you
Wir hätten Ihnen helfen können
She should have done it.
Sie hätte es machen sollen.
We did not need to wait.
Wir haben nicht (zu) warten brauchen.
She had the locksmith repair the door
Sie hat den Schlosser die Tür reparieren lassen
He had his hair cut
Er hat sich die Haare schneiden lassen
He let her come to the room.
Er hat sie in das Zimmer kommen lassen.
I have seen her come in
Ich habe sie hereinkommen sehen
She hadn’t heard him come
Sie hatte ihn nicht kommen hören
She helped him carry the suitcase.
Sie hat ihn den Koffer tragen helfen.
Who called you?
Wer hat dich kommen heißen / geheißen?
He said she could have done that / she helped him carry the suitcase
Er sagte, dass sie es hätte machen sollen… / dass sie den Koffer hat tragen helfen.
No smoking
Nicht rauchen!!
Fasten seat-belts
Bitte anschnallen
What? (Am I supposed to) forgive and forget?
Wie? Alles vergessen und vergeben?
Why bother further?
Wozu sich weiter bemühen?
What would you like to do now?
- Sleep till lunchtime!
Was möchtest du jetzt?
- Schlafen bis Mittag!
I heard the loud barking of a dog
Ich hörte das laute Bellen eines Hundes
After waiting for months she received news of his success
Nach monatelangem Warten erhielt sie die Nachricht von seinem Erfolg
Bringing dogs in is forbidden by law
Das Mitnehmen von Hunden ist polizeilich verboten
the art of writing
die Kunst des Schreibens
the art of expressing oneself
die Kunst des Sichäußerns
this continual looking around
dieses ständige Sichumschauen
going to bed
das Schlafengehen
On waking up/When I woke up in the morning I was frightened for an instant.
Beim Erwachen am Morgen erschrak ich eine Sekunde lang
Beim + infinitival noun
The bridge was so densely built up with four-storey houses that you couldn’t see the river as you crossed it.
Die Brücke war so dicht mit vierstöckigen Häusern bebaut, dass man beim Überschreiten den Fluss nicht zu Gesicht bekam.
Beim + infinitival noun
The garden is much too small for playing football in
Zum Fußballspielen ist der Garten viel zu klein.
I use the knife for peeling potatoes
Ich gebrauche das Messer zum Kartoffelschälen
The coffee is too hot to drink
Der Kaffee ist zu heiß zum Trinken
But that’s laughable, enough to make you sick, enough to drive you mad
Das ist doch zum Lachen, zum Kotzen, zum Verrücktwerden
Please retain your ticket until you leave the station
Bitte bewahren Sie den Fahrschein bis zum Verlassen des Bahnhofs
bring/come to a stop
zum Halten bringen/kommen
bring/come to the boil
zum Kochen bringen/kommen
The ball started rolling
Der Ball geriet/kam ins Rollen
- geraten or kommen + ins = the beginning of an action
The tower started to sway
Der Turm kam/geriet ins Schwanken
The car went into a skid (dérapage)
Der Wagen kam ins Schleudern