13. Infinitive and past participles Flashcards
She must read the book
Sie muss das Buch lesen.
She must have read the book.
Sie muss das Buch gelesen haben
I advised her to go to the doctor
Ich riet ihr zum Arzt zu gehen
I couldn’t go to the doctor.
Ich konnte nicht zum Arzt gehen.
She began to write
Sie fing an zu schreiben
I was ready to negotiate
Ich war bereit zu verhandeln
We came to talk about this topic
Wir kamen auf dieses Thema zu sprechen
I liked talking to her.
Es gefiel mir mich mit ihr zu unterhalten.
She had to call before him.
Sie hatte vor ihn anzurufen
It would be better to discourage her.
Es wäre wohl besser ihr davon abzuraten
It was nice to see you again
Es war schön euch wiederzusehen
She knew how to deal with this man.
Sie wusste mit diesem Mann umzugehen.
It does not occur to me to confide in him.
Es fällt mir nicht ein mich ihm anzuvertrauen.
He denies having deceived her.
Er verleugnet es sie betrogen zu haben.
She doesn’t like being deceived.
Ihr gefällt es nicht betrogen zu werden.
She claimed to have been deceived.
Sie behauptete betrogen worden zu sein.
It is a pleasure to be able to welcome you here.
Es freut mich Sie hier begrüßen zu dürfen.
He began to cry bitterly
Er fing an heftig zu weinen.
He gave me permission to stay in Berlin.
Er gab mir die Erlaubnis in Berlin zu bleiben.
It is not difficult to learn a foreign language.
Es ist nicht schwer eine fremde Sprache zu lernen.
They had decided to wait outside the town hall.
Sie hatten beschlossen vor dem Rathaus zu warten.
We were planning to fly to Rome on vacation.
Wir hatten vor im Urlaub nach Rom zu fliegen.
… because he tried to be ready on time.
… weil er sich bemüht hat rechtzeitig fertig zu sein.
… before his scent threatened to choke him.
… bevor sein Duft ihn zu ersticken drohte.
- Enclosure is the rule with semi-auxiliary verbs.
His brutality was unbearable.
Seine Brutalität ist nicht mehr zu ertragen gewesen.
- Enclosure is the rule with semi-auxiliary verbs.
a man whom I tried to kill
ein Mann, den ich zu töten versuchte.
- Infinitive clauses depending on relative clauses
… the person whose face I had tried to recognize.
… die Person, deren Gesicht ich zu erraten versucht hatte.
- Infinitive clauses depending on relative clauses
… not a man whom it would have worth a revolution to get rid of.
… kein Mann, den zu beseitigen eine Revolution gelohnt hätte.
- Infinitive clauses depending on relative clauses
To convince him/Convincing him won’t be easy
Ihn zu überzeugen wird nicht leicht sein.
To allow/allowing that kind of thing is outrageous
So etwas zu erlauben ist unerhört
Her aim is to write/writing a novel.
Ihr Ziel ist einen Roman zu schreiben
Driving a car for long periods is very strenuous
Lange Auto (zu) fahren ist sehr anstrengen.
- If a subject infinitive clause is short, it can optionally lack zu.
To err is human
Irren ist menschlich
- If a subject infinitive clause is short, it can optionally lack zu.
It wasn’t possible for me to come earlier.
Es war mir nicht möglich früher zu kommen.
It’s not up to him to pass judgment
Ihm steht (es) nicht zu ein urteil zu fällen.
I hope to be able to see you again soon.
Ich hoffe dich bald wiedersehen zu können.
I admit having said that.
Ich gebe zu das gesagt zu haben.
I intend to visit them/visiting them tomorrow.
Ich habe vor sie morgen zu besuchen.
Christian promised Ellen to take her with him.
Christian versprach Ellen sie mitzunehmen.
Christian asked Ellen to take him with her.
Christian bat Ellen ihn mitzunehmen.
He admitted having made a mistake
Er gab zu sich geirrt zu haben.
She advised him to see the exhibition.
Sie hat ihm geraten die Ausstellung zu besuchen.
She wants me to go with her.
Sie will, dass ich mit ihr gehe.
I don’t want there to be any misunderstanding.
Ich möchte nicht, dass es irgendein Missverständnis gibt.
I expect her to move to Flensburg soon.
Ich erwarte, dass sie bald nach Flensburg umzieht.
I would prefer you not to smoke here.
Mir wäre es lieber, wenn Sie hier nicht rauchen würden.
Tell him to wait, though.
Sage ihm doch, dass er warten soll.
I knew it to be a mistake.
Ich wusste, dass es ein Irrtum war.
She is expected to move to Flensburg soon.
Man erwartet, dass sie bald nach Flensburg umzieht.
We were told to wait.
Man sagte uns/Uns wurde gesagt, dass wir warten sollten.
The president has instructed that all the universities should be closed.
Der Präsident hat angewiesen alle Universitäten zu schließen.
He ordered the prisoners to be released.
Er ordnete an die Gefangenen zu entlassen.
Helmut ordered an early start.
Helmut befahl früh aufzubrechen.
He suggested that I/he/we should tidy the room up.
Er schlug mir vor das Zimmer aufzuräumen.
He maintained (believed, thought, was convinced) that he had seen me. = more usual in writing
Er behauptete (glaubte, meinte, war überzeugt) mich gesehen zu haben
He though that he had seen me (2)
- Er meinte, er hätte mich gesehen.
- Er meinte, dass er mich gesehen hätte.
I could hardly bear the see him suffer like that.
Ich konnte es kaum ertragen ihn so leiden zu sehen.
She failed to pay the rent;
Sie hat (es) versäumt die Miete zu zahlen.
I am relying on finding him at home.
Ich verlasse mich darauf ihn zu Hause zu finden.
I remember having see her in Bremen last year.
Ich erinnere mich (daran) sie voriges Jahr in Bremen gesehen zu haben.
… because he seemed to recognize the newly arrived person.
… da er den eben Angekommenen zu erkennen schien.
… when the boat threatened to capsize.
… als das Boot zu kentern drohte.
She has made us understand that she will come tomorrow.
Sie hat uns zu verstehen gegeben, dass sie morgen kommt.
semi-auxiliary verb: to get
- And if I lay hands on you…
bekommen
- Und wenn ich dich zu fassen bekomme…
semi-auxiliary verb: like, wish
- The draft bill still remains to be discussed.
Die Gesetzesvorlage bleibt noch zu diskutieren.
semi-auxiliary verb: need (only in the negative)
- You only need to call and i’ll come straight away.
- a language which they never needed to learn.
brauchen
- Du brauchst nur anzurufen, und ich komme sofort.
- eine Sprache, die sie nie zu erlernen brauchten.
semi-auxiliary verb: threaten
- Oskar’s heart threatened to turn to stone.
drohen = the subject is usually inanimate in this use.
- Oskars Herz drohte zu Stein zu werden.
semi-auxiliary verb: give
… because she gave us to understand she would be coming soon.
geben (used mainly with denken, erkennen, verstehen)
- … weil sie uns zu verstehen gab, dass sie bald kommen würde.
semi-auxiliary verb: go
- The clock can be repaired.
gehen = expresses a possibility.
- Die Uhr geht zu reparieren.
semi-auxiliary verb: have
- What have I got to pay?
- I have several letters to write.
- You have no business here.
haben = (less frequent) alternative to müssen or sollen.
- Was habe ich zu bezahlen?
- Ich habe mehrere Briefe zu schreiben
- Sie haben hier nichts zu suchen.
- That’s got nothing to do with this matter.
- That doesn’t mean very much
- Das hat mit dieser Sache nichts zu tun.
- Das hat wenig zu bedeuten.
semi-auxiliary verb: come
- It was not my intention for us to get onto this subject.
- We arranged it so that I cam to sit next to her.
kommen
- Es war nicht meine Absicht, dass wir auf dieses Thema zu sprechen kamen.
- Wir arrangierten es so, dass ich neben ihr zu sitzen kam.
semi-auxiliary verb: seem
- He seemed to like it.
- The village of Lidice, where the tracks of the two assassins seemed to lead, was destroyed.
scheinen
- Ihm schien es zu gefallen.
- Das Dorf Lidice, wohin die Spuren der beiden Attentäter zu führen schienen, wurde zerstört.
semi-auxiliary verb: be= können
- Can I see the manager today?
- The tickets are to be shown on demand.
- Ist der Direktor heute zu sprechen?
- Die Fahrausweise sind auf Verlangen vorzuzeigen.
The house is for sale.
Das Haus ist zu verkaufen.
semi-auxiliary verb: (+ befürchten, erwarten, hoffen)
- It can be expected that he will soon give in.
Stehen
- Es steht zu erwarten, dass er bald nachgibt.
semi-auxiliary verb: promise
- The weather promises to be nice.
versprechen = refers to an involuntary action with something desirable in the offing.
- Das Wetter verspricht schön zu werden.
We are happy because the enterprise promises to prosper
Wir sind froh, weil das Unternehmen zu gedeihen verspricht.
semi-auxiliary verb: be able to, know how to
- She had been catapulted into circumstances which she didn’t know how to cope with.
verstehen
- Sie war in Verhältnisse geschleudert worden, mit denen sie nicht umzugehen verstand.
semi-auxiliary verb: know how to
He knows how to deal with people.
wissen
- Er weiß mit den Leuten umzugehen.
How is anyone going to manage who doesn’t know how to come to terms with reality?
Wie soll zurechtkommen, wer sich in das Gegebene nicht zu schicken weiß?
This problem is simple to solve.
Diese Aufgabe ist einfach zu lösen
He is easy to convince
Er ist leicht zu überzeugen.
The question is difficult to answer
Diese Frage ist schwer zu beantworten.