13 Flashcards
пекинская опера
京剧 jīngjù
Он особенно хорошо поет пекинскую оперу.
他京剧唱得特别好。
увлекаться пекинской оперой
爱好京剧
артист, актер
演员 yǎnyuán
зрители, публика, аудитория; посетители
观众 guānzhòng
был хорошо принятым публикой
受到观众欢迎
толстый, плотный, густой
厚 hòu
Одеяло такое толстое, для здоровья не полезно.
被子太厚,对身体不好。
ставить (на сцене), исполнять, играть, демонстрировать [театральное] представление; показывать, представлять; выступление, представление, шоу
演出 yǎnchū
Я впервые вышла на сцену.
我第一次上台演出。
приблизительно, примерно (касательно суждений, мнений)
大概 dàgài
Он, вероятно, не придет сегодня.
他大概今天不会来。
спето по-настоящему мастерски
唱得真专业
принимать за…, считать [это] за…; ошибочно полагать, ошибочно думать
以为 yǐwéi
Любимец публики/быть любимцем зрителей
深受观众的喜爱 shēnshòu guānzhòng de xǐ’ài
глубокие чувства
深厚的感情 shēnhòu de gǎnqíng
искусство
艺术 yìshù
приобрести обширные познания
学到很多知识 xuédào hěnduō zhīshi
техническое / профессиональное образование
专门教育 zhuānmén jiàoyù
поп-музыка
流行音乐 liúxíng yīnyuè
что касается музыки … (гр.)
在音乐方面
1) придумать способ (что-либо сделать); попытаться
2) образ мыслей; мысль; идея
想法 xiǎngfǎ
достиг хороших результатов
达到了很好的效果
вплоть до того, что даже…; [и] даже…; даже можно сказать, что…; дело доходит до того, что…; а иногда и…
甚至 shènzhì
повлечь недоразумение
引起误会 yǐnqǐ wùhuì
нести за собой трудности
带来麻烦 dàilái máfan
с одной стороны …, с другой стороны… (гр.)
一方面。。。,另一方面。。。
поддерживать; вести; выполнять; поддержка, помощь
支持 zhīchí
1) предложение; план
2) проспект (напр. компании)
计划书 jìhuàshū
прямой, непосредственный; немедленный; непосредственно, напрямик, напрямую
直接 zhíjiē
бумажный пакет
纸袋 zhǐdài
проводить исследование/расследование
进行调查 jìnxíng diàochá
1) служить (быть) в качестве (кого-л.); за, вместо
2) считать [за…], принимать [за…]
当作 dàngzuò
1) углублять, углубляться; углубленный
2) увеличение, усиление
加深 jiāshēn
утолить жажду
解渴 jiěkě
Пить чай - это одна из весьма повсеместных жизненных привычек.
喝茶是一种十分普遍的生活习惯。
неотъемлемая часть
不可缺少的一部分 bùkě quēshǎo de yībùfen
провинция (КНР)
省 shěng
холодный чай
凉茶 liángchá
горький; терпкий
苦 kǔ
лекарства китайской медицины
中药 zhōngyào
1) китайская медицина
2) врач китайской медицины
中医 zhōngyī
лечить, излечить
治病 zhìbìng
пирожное; лакомства, сласти
点心 diǎnxin
Были ли упорядочены материалы?
材料整理 (zhěnglǐ)好了没?
Через полчаса собираемся внизу.
半个小时后我们楼下集合 (jíhé)。
внимание; внимательность; способность к сосредоточению
注意力 zhùyìlì
1) выделяться; проявлять себя
2) незаурядный, выдающийся
出色 chūsè
1) показывать, выражать, демонстрировать, вести себя; выражение, проявление, демонстрация, выступление, поведение
2) проявлять [себя]
3) показатели (работы), достижения, успехи
表现 biǎoxiàn
вносить, класть деньги в банк (на счет), сберегать; копить
存钱 cúnqián
привести к…, вызвать (какие-л. последствия)
导致 dǎozhì
консультироваться, советоваться, совещаться; обсуждать; договариваться
商量 shāngliang
обсудить завтрашнюю вечеринку
商量明天的聚会
журнал
杂志 zázhì
материалы заявления; материалы для подачи заявления
申请材料 shēnqǐng cáiliào
организовывать выставку, устраивать выставку, устраивать экспозицию
举办展览会 jǔbàn zhǎnlǎnhuì
организовать тренинг, проводить учебные курсы
举办训练班 jǔbàn xùnliànbān
парковочное место
停车位 tíngchēwèi
искать парковочное место
查找停车位 cházhǎo tíngchēwèi
одинаковый, идентичный; одинаково, в равной мере; все поголовно, все как один, все сразу; обходиться одинаково, ставить в одинаковые условия, не делать различия
一律 yīlǜ
перед законом все равны
在法律面前一律平等 zài fǎlǜ miànqián yīlǜ píngděng
потреблять, расходовать, тратить; потребление, расходование, расход, затрата; потребительский
消费 xiāofèi
потребитель
消费者 xiāofèizhě
в большом количестве; массовый, многочисленный; весомый
大量 dàliàng
многочисленные потребители
大量消费者 dàliàng xiāofèizhě
1) приводить в движение, сдвигать, послужить толчком
2) способствовать, подталкивать, стимулировать, направлять
推动 tuīdòng
возвращаться [в]
返 fǎn
билет туда и обратно, билет в оба конца
往返票 wǎngfǎnpiào
купон, дисконтная карта
购物券 gòuwùquàn
совет, консультация, консалтинг, справка; справочный, консультативный, консалтинговый
咨询 zīxún
предоставлять бесплатные консультационные услуги
提供免费的咨询服务
располагаться; находиться + место
位于 wèiyú
располагаться в центре Пекина
位于北京中心 wèiyú běijīng zhōngxīn
универсальный магазин, универмаг
百货商店 bǎihuò shāngdiàn
1) под землёй; подземный; почвенный
2) подполье; подпольный, нелегальный
地下 dìxià
1) строить; сооружать; застройка, постройка, строительство; строительный
2) строительство, архитектура, зодчество; архитектурный
3) здание, строение
建筑 jiànzhù
основать, образовать, создать, учредить; быть учреждённым; учреждение, основание; учредительный
成立 chénglì
в текущих реалиях / в настоящее время на свете
在目前的世界上
получить развитие
得到发展 dédào fāzhǎn
список учеников
学生名单 xuésheng míngdān
1) появиться на рынке (напр., о сезонных овощах)
2) идти на рынок [на базар]
上市 shàngshì
сильный, мощный (напр. компания)
强 qiáng