10.000 Setninger Flashcards

1
Q

What material are these ugly curtains made of

A

De qué material son estas cortinas feas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Jeg er i ferd med å slå av oppvarmingen

A

Estoy por apagar la calefacción

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Du er i ferd med å kjøpe ditt eget hus

A

Estas por comprar tu propia casa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Den beste på markedet

A

La mejor del mercado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

How do you like your Bocadillos?

A

Como te gustan los bocadillos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Dette huset et en smule dyrt

A

Esta casa es bien cara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Jeg vet ikke hvilke matretter son er tradisjonelle i dette landet

A

No se cuales son los platos típicos de este país

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Og hvor mye må vi betale for det?

A

Y cuánto tenemos que pagar por eso?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Jeg er i ferd med å kjøpe et veldig merkelig bord

A

Estoy por comprar una mesa muy rara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Jeg er interessert i dette runde objektet, ikke den firkanta

A

Me interesa este objeto redondo, no ese cuadrado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Jeg elsker spisestuer med tregulv

A

Me encantan los comedores con pisos de madera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Her selges medium sofaer for fem hundre dollar

A

Aquí venden sofás medianos por quinientos dólares

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Hundre prosent av kundene er fornøyde

A

El cien por ciento de los clientes están satisfechos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

De gir deg en ekstra rabatt på ti prosent hvis du bestiller på internet

A

Te dan un descuento adicional del diez por ciento si pides por internet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ikke dra uten å ha slått av klimaanlegget

A

No salgas sin apagar el aire acondicionado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Endelig virker oppvarmingen i huset !

A

La calefacción en la casa finalmente funciona!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Endelig ! Reparerte du den selv eller ringte du til en ekspert?

A

Por fin! La reparaste tu o llamaste a un experto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Det er et problem med leveransen på grunn av trafikken

A

Hay un problema con la entrega por el tráfico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Denne bygningen er veldig merkelig, jeg går meg bort hele tiden

A

Este edificio es muy raro, siempre me pierdo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Jeg lot vinduet stå åpent og en sterk vind kom inn

A

Dejé la ventana abierta y entró un viento fuerte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Hvorfor valgte du dette objektet og ikke den andre?

A

Por qué escogiste este objeto y no el otro?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Jeg skylder Juan to hundre dollar for sofaen

A

Le debo doscientos dólares a Juan por el sillón

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Vi er i ferd med å rydde stua

A

Estamos por limpiar la sala

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Jeg trenger et høyt antall stoler for festen

A

Necesito una gran cantidad de sillas para la fiesta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Musikken et hanske høy, jeg skal skru den av
La música esta bien fuerte la voy a apagar
26
Hvilket materiale er disse stygge gardinene laget av?
De qué material son estas cortinas feas ?
27
Du studerer mindre en meg, men får bedre karakterer
Tu estudias menos que yo, pero recibes mejores notas
28
Men rest more than women
Los hombres descansan más que las mujeres
29
Du jobber mer en meg, men tjener også mer
Trabajas más que yo, pero también ganas más
30
Hun er en tannlege, men pusser tennene mindre en meg
Es dentista, pero se cepilla los dientes menos que yo
31
Jeg liker å dusje to ganger om dagen når det er varmt
Me gusta ducharme dos veces al día si hace calor
32
Jeg bør ta av sokkene før jeg dusjer
Debería quitarme los calcetines antes de ducharme
33
Du drar på treningssenteret mindre ofte en meg, men er i bedre form
Tú vas al gimnasio menos que yo, pero estás en mejor forma
34
Vi liker ikke å dusje når det er kaldt, fordi da kan vi bli syke
No nos gusta ducharnos cuando hace frío, porque nos podemos enfermar
35
Jeg føler aldri for å vaske håret om natten
Nunca tengo ganas de lavarme el pelo por la noche
36
Jeg løper fortere en deg når vi skal til stranda for å surfe
Yo corro más rápido que tu cuando vamos a la playa a surfear
37
Min mamma var aldri bekymret for karakterene våre
MÍ mama nunca se preocupaba por nuestros notas
38
Anna liker ikke å ta på sminke, for hun gjør det alltid feil
A Anna no le gusta maquillarse porque siempre lo hace mal
39
Når du ble født, våknet vi tusen ganger om natten
Cuando naciste, nos despertamos mil veces por noche
40
Jeg dusjer og tar på sminke på under ti minutter
Me ducha y me maquillo en menos de diez minutos
41
De morer seg mer når de spiller fotball en når de gjør leksene sine
Ellos se divierten más cuando juegan al fútbol que cuando hacen sus tareas
42
Vi har det morsommere når vi er sammen en når vi er alene
Nos divertimos más juntos que cuando estamos solos
43
De ler fortsatt like mye som når de var unge
Todavía se ríen tanto como cuando eran jóvenes
44
På fritiden min har jeg det gøy med barna mine
En mi tiempo libre, me divierto con mis hijos
45
Vi kommer overens, men vi har det ikke gøy sammen lengre
Nos llevamos bien, pero ya no divertimos juntos
46
Denne morgen gikk alarmklokka mi av samtidig som naboen sin og ingen av de to vekka meg
Esta mañana mi despertador sonó al mismo tiempo que el del vecino y ninguno de los dos me despertó
47
Vi pleide aldri å ta på sminke
Nunca nos maquillábamos
48
Du kan ikke legge søpla der, du må gå ut med den
No puedes dejar la basura ahí, tienes que sacarla
49
Man må ta ut søpla hver fredag fordi de henter den bare den dagen
Hay que sacar la basura todos los viernes porque solo se la llevan ese día
50
Gikk du ut med søpla i dag? Jeg gjorde det i går og i forgårds! Det er din tur
Sacaste la basura hoy? Yo lo hice ayer y anteayer! Es tu turno
51
Takk og pris !
Menos mal !
52
Dette er ikke den beste bruken av tiden din
No es el mejor uso de tu tiempo
53
Tyve prosent er nok
El veinte por ciento es suficiente
54
Jeg skal begynne imorgen
Empezaré mañana
55
Jeg skal begynne å studere
Empezaré a estudiar
56
Jeg vil/skal oversette
Traduciré
57
Du ser kjekk ut og jeg ille
Tu te ves guapo y yo horrible
58
Han ble så nervøs at
Se puso tan nervioso
59
Han kunne nesten ikke snakke
Que casi no puedo hablar
60
Hvem publiserte artikkelen ?
Quien publicó el artículo?
61
For meg et det det
Para mi si lo es
62
Jeg husker ikke hvor jeg satt fra meg bilen
No me acuerdo dónde dejé el auto
63
Dra ut igjennom den døren og kryss veien
Sal por esa puerta y cruza la calle
64
Jeg snakker ikke spansk riktig enda
Aún no hablo Español
65
Kan du si det med enklere ord?
Podrías decirlo en términos más simples?
66
Hvis vi sparer, kan vi dra på ferie til Karibien
Si ahorramos, podremos ir de vacaciones al Caribe
67
De fortalte meg at det ikke var noen reservasjon med mitt navn
Me dijeron que no había reserva con mi nombre
68
Han håper at barna hans tilbringer jul med han
Espera que sus hijos pasen navidad con el
69
Det ville jeg virkelig likt
Eso me gustaría mucho
70
De vil at dere skal se på nyhetene
Quieren que ustedes miren las noticias
71
Forfatterene vil at vi skal kjøpe bøkene sine
Los escritores quieren que compremos sus libros
72
Jesus matet de sultne
Jesús alimentó a los hambrientos
73
Folk liker Mario godt
A la gente le cae bien Mario
74
Noen personer liker ikke den nye regjeringen
A algunas personas no les gusta el gobierno nuevo
75
Beklager, men jeg har ingen planer om å vaske
Perdóname, pero yo no pienso limpiar
76
Skal jeg gi den til deg?
Te la doy?
77
Hun vil ikke selge den til meg
Ella no me lo vende
78
Han liker ikke stolene så han returnerer dem til meg
No le gustaron las sillas, así que me las devuelve
79
Skal du reparere den for meg?
Me la vas a reparar?
80
Jeg skal ikke gi den til deg (noen du ikke kjenner)
No se lo voy a dar a usted
81
Hun skal ta den med til meg imorgen
Me lo va a traer mañana
82
Naboen min skal/vil reparere vasken
Mi vecino reparará el grifo
83
Jeg ga den til deg (formell)
Yo se la di
84
Kan du gi meg melken du har i kjøleskapet?
Me das la leche que tienes en el congelador ?
85
Jeg elsket å høre på fuglene fra vinduet mitt
Me encantaba escuchar los pájaros desde mi ventana
86
Jeg oppdro barna mine i det samme huset jeg vokste opp i
Crié a mis hijos en la misma casa donde crecí
87
Vi var fire som delte rom
Éramos cuarto compartiendo el dormitorio
88
På en bensinstasjon kan du kjøpe be sin til bile.
En una gasolinera puedes comprar gasolina para el carro
89
Før spiste vi foran tv-en mens vi så på fotball
Antes comíamos delante de la tele, cuando veíamos fútbol
90
Vi var bare tjue som bodde i den lille byen
Solo éramos veinte viviendo en el pueblo
91
Som barn, trodde jeg Pappa var den sterkeste mannen i verden
De niño, mi papá me parecía el Hombre más fuerte en el mundo
92
Før oppdro besteforeldre barnebarna sine, siden foreldrene jobbet
Antes, los abuelos criaban a sus nietos, porque los padres trabajan
93
Jeg ville likt å se dine vakre øyne, røre håret ditt og glemme fortiden
Quisiera ver tus hermosos ojo, tocar tu cabello y olvidar el pasado
94
Vi likte å gå igjennom landsbygda før vi spiste frokost
Nos gustaba pasear en el campo antes de desayunar
95
Jeg sa til barna mine at rommet deres var veldig rotete
Les dije a mis hijas que su cuarto estaba muy desordenado
96
Skal jeg lete etter dem for deg?
Te las busco?
97
Skal jeg reparere den for deg imorgen? (Uformell)
Se lo reparo mañana?
98
Skal jeg reparere dem for deg?
Te las reparo?
99
Juan skal kjøpe den til meg
Juan me la va a comprar
100
Jeg stilte to spørsmål og selgeren svarte på dem
Hice dos preguntas y el vendedor me las respondió
101
Han skal gi den til meg
Me lo va a dar
102
Jeg skal gi den til teknikeren
Se la voy a dar al técnico
103
De har allerede fjernet alle møblene fra stua
Ya quitaron todos los muebles de la sala
104
Mennesker som bor alene trenger aldri å re opp sengen
La gente que vive sola nunca tiene que hacer la cama
105
Den var for liten for meg
Me quedaba pequeña
106
Hvorfor skal du ikke prate med henne?
Por qué no vas a hablar con ella?
107
Det var ikke noe stor greie
No era para tanto
108
Gutter, oppfør dere bra ellers vil dere få problemer
Niños, pórtense bien ya o tendrán problemas
109
Vi lovte å øke lønnen i begynnelsen av juni
Prometimos aumentar los sueldos a principios de junio
110
Dere har vært veldig greie mot meg
Ustedes han sido muy amables conmigo
111
Dette året har vært dårlig for bedrifter
Este año ha sido malo para las empresas
112
Så synd!
Que mala suerte !
113
Dette året kan ikke bli være
Este año no puede ser peor
114
Pappa har enda ikke bestemt seg for hvem han vil stemme på
Mi papá aún no ha decidido por quien votar
115
Jeg har aldri vært så glad som nå
Nunca he sido tan feliz como ahora
116
Han har fått premien for beste spiller
Ha recibido el premio como el mejor jugador
117
Jeg vet hva jeg snakker om
Yo sé lo de que estoy hablando
118
Disse tingene gjør meg glad
Estas cosas me hacen feliz
119
Det gjør meg glad at du liker det
Me alegre que te guste
120
Jeg liker ikke å gå ut med venner (ikke gusta)
No soy de salir con amigos
121
Jeg trodde vi ville få tak i billetter
Creí que conseguiríamos boletos
122
Er det nødvendig å få studentene dine til å gråte?
Es necesario que hagas llorar a tus estudiantes?
123
Når jeg bodde i Sveits, pleide jeg å stå på ski på fritiden
Cuando viví en Suiza, esquiaba en mi tiempo libre
124
Hadde du det gøy på festen igår?
Te divertiste en la fiesta ayer?
125
Jeg savner det mye
La extraño mucho
126
jeg vet ikke hva som skjede
no sé qué pasa
127
Etter å ha sett de lave prisene…
Al ver los precios bajos…
128
Stearinlys er den perfekte gaven for kjedelige folk
Las velas son el regalo perfecto para las personas aburridas
129
Den har en utrolig god lukt
Tiene un olor increíble
130
Han tok feil
El estaba equivocado
131
Dette er ikke den beste bruken av din tid
No es el mejor uso de tu tiempo
132
Suksess skjer ikke natta
El éxito no se alcanza de la noche a la mañana
133
Jeg må innrømme at på et tidspunkt vurderte jeg å ringe politiet
Tengo que admitir que por un momento se me pasó por la mente llamar a la policía
134
Det gjør meg nyskjerrig å lære om andre kulturer
Me da curiosidad conocer otras culturas
135
Jeg er villig til å låne deg pengene
Estoy dispuesto a prestarte el dinero
136
Er du villig til å lære meg Spansk
Estas dispuesto a enseñarme español?
137
Å lære et språk innebærer daglig innsats
Aprender un idioma conlleva un esfuerzo diario
138
Å drømme koster ingenting
Soñar no cuesta nada
139
Bussen drar uten deg
El autobús se va sin ti
140
Forholdet går igjennom en vanskelig tid
La relación pasa por un momento difícil
141
Du bør vaske håret minst en gang om dagen
Mínimo debes lavarte el pelo una vez al día
142
Jeg burde ta av sokkene før jeg dusjer
Debo quitarme los calcetines antes de ducharme
143
Så ofte jeg kan, ringer jeg foreldrene mine
Siempre que puedo, llamo a mis padres
144
Alltid når jeg løper, blir jeg utmattet
Siempre que corro, me fatigo
145
Det tar oss førti minutter, så fremt det ikke er mye trafikk
Tardaremos cuarenta minutos, siempre que no hay mucho tráfico
146
Jeg vil gjøre det så fremt det er lovlig
Lo haré siempre y cuando sea legal
147
Å være berømt har sine fordeler og ulemper
Ser famoso tiene sus pros y sus contras
148
Jeg kommer sent
Voy tarde
149
Jeg tilbrakte to timer i en trafikkork
Pasé dos horas en u atasco
150
Reisen mellom huset litt og universitetet er kort
El recorrido de mi casa a la universidad es corto
151
Utnytt hver mulighet livet tilbyr deg
Aprovecha cada oportunidad que la vida te ofrezca
152
Jeg utnytter helgen til å hvile
Aprovecho los fines de semana para descansar
153
Fotballspillerne lot ballen gå fort
Los futbolistas se pasaron la pelota rápidamente
154
Hvem holder du med?
De quien eres hincha?
155
Alle reiste seg
Todos se pusieron de pie
156
Publikum reiste seg
El público se puso de pie
157
Det skal ikke skje!
Eso no se hace !
158
Hun våkner ikke når alarmen hennes går
No se despierta cuando suena su despertador
159
Det er syv på morgenen
Son las siete de la mañana
160
Så fin!
Que bonito !
161
Hvordan er været?
Como está el tiempo?
162
Jeg vet ikke hvordan hun går og sminker seg samtidig
No se como ella camina y se maquilla al mismo tiempo
163
Om jeg var deg, ville jeg kjøpt et større hus
En su lugar yo compraría una casa más grande
164
Om jeg var deg ville jeg ikke jobbet hver dag
En tu lugar no trabajaría todos los días
165
Vi ville lært å male som Frida Kahlo
Aprendiéramos a pintar como Frida Kahlo
166
Dere ville lest tegneserier for å forbedre fransken deres
Leerían cómics para mejorar su francés
167
Dere ville lest alle bøkene i biblioteket
Leerían todos libros de la biblioteca
168
I det siste har han oppført seg dårlig
Últimamente se está portando mal
169
Og hva så?
Y eso qué importa?
170
Jeg kan se deg!
Puedo verte!
171
Spillerne sloss etter kampen
Los jugadores se pelearon después del partido
172
Alle hjemme er tilhengere av samme fotballag
Todos en casa somos hinchas del mismo equipo
173
Et det golfbaner i byen du bor i?
Hay canchas de golf en la ciudad donde vives?
174
Mesteparten av billettene er allerede utsolgt
La mayoría de las entradas ya están vendidos
175
Hvile episoder var artige ?
Que capítulos fueron divertidos?
176
Hvor er det huset? (Ikke esta)
Dónde queda esa casa?
177
Artister trenger ikke holde seg oppdatert
Los artistas no necesitan maternerse informados
178
I går var vi underholdt mens vi så på en film
Ayer estuvimos entretenidos mirando una película
179
Jeg holder meg alltid oppdatert
Siempre me mantengo informada
180
Du holder deg informert!
Te mantienes informada!
181
Det var ikke min intensjon
No era mi intención
182
Burde jeg ta den?
Debería tomarlo?
183
Den er så morsom
Es tan divertido
184
Barna mine har et talent for å ikke høre
Mis hijos tienen talento para no escuchar
185
Er jeg så kjedelig?
Tan aburrido soy?
186
Er du misunnelig?
Estas envidiosa?
187
Hvordan var dagen din?
Que tal tu día?
188
Tiden flyr
El tiempo vuelo
189
Jeg vil øke beløpsgrensene på kontoen min
Quiero aumentar los límites de mi cuento
190
Hjelp meg !
Ayúdeme !
191
Hjelp oss! (Formell)
Ayúdenos !
192
Hjelp han! (Uformell)
Ayúdalo !
193
Kan du fjerne tingene dine fra gulvet
Puedes quitar tus cosas del piso?
194
Det teppet ser ikke bra ut der
Esa alfombra no se ve bien ahí
195
Jeg ga det til dem
Yo se la di
196
Ikke kjøp is
No compres helado
197
Vi har ikke en fryseboks enda
Todavía no tenemos congelador
198
Hva vil dere gjøre med pengene?
Que harían ustedes con el dinero?
199
I fremtiden kan vi reise med usynlige fly
En el futuro podríamos viajar con aviones invivibles
200
Hva vil dere gjøre med all sanden?
Que harían ustedes con todo la araña?
201
Bare hvis jeg kjører…
Solo si conduzco yo…
202
Jeg reiste til Italia for åtte pr siden
Viaje a Italia hace ocho años
203
Det er ikke fint vær idag
No hace buen tiempo hoy
204
Sola sto opp
Salió el sol
205
Det er galskap
Es una locura
206
Jeg skal ikke forstyrre deg mer
No te molestaré más
207
Nei, ikke i det hele tatt
NO, para nada !
208
Jeg et uenig
Estoy en desacuerdo
209
Vi er enige
Nos ponemos de acuerdo
210
Vi har kommet til konklusjonen
Hemos llegado a la conclusión
211
Jeg kysset kona mi
Besé a mi esposa
212
Jeg skal gå ut med henne
Voy a salir con ella
213
Vi et fortsatt forelsket i hverandre
Aun estarnos enamorados
214
Det var vår skyld
Fue nuestra culpa
215
Hun ga henne en klem
La abrazó
216
La oss dra sammen
Vamos a juntarnos
217
Jeg tok feil
Me equivoqué
218
Jeg ser at du er god til å finne opp historier
Veo que eres buena para inventar historias
219
Din konklusjon er fornuftig
Tu conclusión es razonable
220
Anne, ikke jobb!
Anna, no trabajes !
221
Anne, ikke snakk så fort !
Anne, no hables tan rápido !
222
Anne, ikke inviter Mario til festen !
Anne, no invités à Mario à la fiesta !
223
Anne, ikke spis så sakte !
Anne, no comas tan lento !
224
Anne, ikke løp i huset !
Anne, no corras en la casa !
225
Anne, du kommer til å bli syk!
Anne, vas a enfermarte !
226
Anne, ikke bruk kladdeboken min!
Anne, no usas mi cuaderno !
227
Luis, lær spansk med Duo, ikke lær alene !
Luis, Aprende español con dúo, no aprendas solo !
228
Anne, ikke glem leksene dine
Anne, no olvides tu tarea !
229
Unger, ikke fortell meg at dere ikke hørte meg!
Niños, no me digan que no me escucharon !
230
Vil du at jeg går å snakker med sjefen?
Quieres que yo vaya a hablar con la jefa ?
231
Jeg vil at dere skal være de beste ansatte
Quiero que ustedes sean los mejores empleados
232
Jeg vil at barna skal ha nye sko
Quiero que los niños tengan zapatos nuevos
233
Jeg foretrekker at vi har ferie i Juli
Preferio que tengamos vacaciones en julio
234
Ikke blir sint på meg
No te enojes conmigo
235
Ok, jeg skal spille videospill mindre
Está bien, jugaré a los videojuegos menos
236
Vi kommer aldri til å bli enige
Nunca nos podremos de acuerdo
237
Ikke rop på dommeren, for han kommer til å kaste seg ut
No le grites al árbitro porque te va a echar
238
Målvakten reddet to straffer
El portero atajó dos penales
239
Han kommer til å skyte straffen mot høyre
El pateará el penal hacia la derecha
240
Jeg er ikke interessert i å gjøre det
No me interesa hacerlo
241
Jeg er ikke seriøs / jeg bare tuller
No estoy hablando en serio
242
Passer disse tenniskoene meg bra?
Me quedan bien estas zapatillas?
243
Hvordan passer de meg?
Como me quedan?
244
Øreringene er mine
Los aros son mios
245
De er Fargerike
Ellos son Coloridos
246
Hvorfor vil du at jeg skal være med deg på konferansen?
Por que quieres que esté contigo a la conferencia?
247
Han tråkket på foten min
Me pisó
248
Jeg vet ikke hvilken jeg skal velge
No sé cuál elegir
249
Hvilken anbefaler du meg?
Cuál me recomienda?
250
Jeg tviker på at han er her
Dudo que él esté aquí
251
Ovnen vår er gammel i tillegg til å være stygg
Nuestra estufa es vieja además de ser fea
252
La oss regne på dette
Vamos a calcular esto
253
Ville det vært mulig å bestille det samme for alle?
Seria posible pedir lo mismo para todos ?
254
Er det ok?
Puede ser?
255
Jeg skal spise kjøttet, men droppe grønnnsakene
Comeré la carne, pero dejaré las verduras
256
Det er nødvendig at vi leter etter den beste kaffemaskinen
Es necesario que busquemos la mejor cafetera
257
Hun hørte meg ikke engang
Ella no siquiera me oyó
258
Når vi betaler, bruker vi kredittkort
Cuando paguemos, usaremos la tarjeta de crédito
259
La oss stoppe å diskutere
Dejemos de discutir
260
La oss ringe sjefen
Llamemos a la jefa
261
Vil dere ringe meg når dere ankommer kjøpesenteret?
Me llamarán cuando lleguen al centro comercial ?
262
Jeg er fullstendig enig med deg
Estoy totalmente de acuerdo
263
Takk og pris for at du spurte
Menos mal que preguntaste
264
Så fort han leverer pakken til meg, vil jeg signere skjemaet
En cuanto me entregue el paquete, firmaré el formulario
265
Takk og pris for at du alltid sjekker
Menos mal que tú siempre chequeas
266
Kunden vil betale så fort vi leverer esken
El cliente pagará cuando entreguemos la caja
267
For en lettelse !
Que alivio!
268
Er det iorden?
Puede ser?
269
Hva kan gå galt?
Que puede salir mal?
270
Jeg vil bytte ut alt
Quiero Reemplazar todo
271
De er utsolgt
Están agotadas
272
Vi må sammenligne priser
Tenemos que comparar precios
273
Jeg håper det
Espero que si !
274
Jeg skal klage siden det jeg har kjøpt virker ikke
Me quejaré porque lo que he comprado no funciona
275
Har du noengang besøkt Colombia?
Has visitado Colombia alguna vez?
276
Vil det være verdt det?
Valdré la pena?
277
Jeg fyller år neste uke
Cumplo años la semana próxima
278
Vet du hva?
Sabes que?
279
Ikke skriv på veggen
No escribas en la pared
280
Skriv i kladdeboken din
Escribe en tu cuaderno
281
Julia, ikke åpne døra
Julia, no abras la puerta
282
Juan, ikke fortell meg at du ikke kommer
Juan, no me digas que no vienes
283
Ikke syng så høyt
No cantes tan fuerte
284
Mateo, ikke se på så mye tv
Mateo, no mires tanta televisión
285
Unger, ikke se på tv nå
Niños, No miren la tele ahora
286
Ikke jobb så sent (formell)
No trabaje tan tarde
287
Unger, Ikke snakk sånn til meg
Niños, no me hablen así
288
Kjøp bøker til meg !
Cómpreme libros
289
Ikke kjøp digg til meg!
No me compres dulces!
290
Ikke gjør det!!
No lo hagan / no lo hagas!
291
Ikke send den til meg
No me lo mandes
292
Unger, ikke plag mamma
Niños, no molesten a mamá
293
Lukas, ikke snakk til han på Engelsk
Lukas, no le hables en inglés
294
Ikke ha festen i huset ditt !
No tengas la fiesta en tu casa!
295
Jeg hørte ingen spørsmål om sosiale problemer
No escuche ningún pregunta sobre las problemas sociales
296
Alle fikk stønad
Todos recibieron apoya
297
Sosialarbeidere lot ingen familie stå uten hjelp
El trabajador social no dejó a ninguna familia sin ayuda
298
Om noen minutter vil urbefolkningen snakke om sine tradisjoner
En algunos minutos la comunidad indígena hablará de sus tradiciones
299
Han ser alltid det positive
El siempre ve las cosas buenas
300
Ingen av disse lovene er offisielle enda
Ninguna de estas leyes son oficial todavía
301
Tror du meg på en demokratisk eller en republikansk regjering?
Tu crees más en el gobierno demócrata con un republicano?
302
Jeg tror ingen av de to snakket sant
Creo que ninguno de los dos dice la verdad
303
Kan vi gjøre noe for å hjelpe? / kan vi hjelpe med noe?
Podemos hacer algo para ayudar?
304
I noen samfunn et det ulovlig å drikke alkohol
En algunos sociedades es ilegal beber alcohol
305
Jeg liker ikke å snakke med mennesker som ikke mener det samme som meg
No me gusta hablar con gente que no piensa como yo
306
Du vil se en dag at verden vil bli perfekt
Ya verás que algún día el mundo será perfecto
307
Han bruker ord som bare han forstår
Usa palabras que solo él entiende
308
Fant de noen løsninger på problemet?
Encontraron alguna solución al problema ?
309
Jeg likte menneskene
Me gustaron las personas
310
Jeg elsket turene i fjellet
Me encantaron las excursiones en la montaña
311
Hvordan går det? (Formell)
Como le va?
312
Jeg liker ost
Me gusta el queso Husk artikkel foran likes eller mislikes )
313
Duo liker spansk
A Duo le gusta el español
314
Han er på ferie
Él está de vacaciones
315
Godt gjennomtenkt !
Bien pensado !
316
Hvilke dager er legen tilgjengelig for pasienter på kontoret sitt?
Que días atiende en su consultorio la doctora?
317
Jeg har måttet holde ut snorkingen til mannen min
He tenido que aguantar los ronquidos de mi marido
318
I denne varmen var regnet veldig beleilig for oss
En este calor la lluvia nos vino como anillo al dedo
319
Jeg var trist, men å snakke med deg var det jeg trengte
Estaba triste, pero hablar contigo me vino como anillo al dedo
320
Jeg vet alle hadde elsket å lese historiene mine
Se que todos les encantaría leer mis historias
321
Personen han snakket med, eksporter frukten vår
La persona con quien hablo, exporta nuestra fruta
322
Prisen for tjenestene de tilbyr er veldig høy
El precio de los servicios que ofrecen son muy altos
323
Dette er butikken jeg liker
Esta es la tienda que me gusta
324
Kan du ta med kopiene jeg lagde til Bruno ?
Puedes llevarle a Bruno las copias que hice
325
Advokaten jeg organiserer møtet med heter Carla
La abogada con quien organizó la reunión se llama Carla
326
Vet du hva verdien på meksikansk peso er ?
Sabes el valor de peso mexicano
327
Har du et yrke som forårsaker mye stress?
Tienes una profesión que cause muy estrés?
328
Jeg jobber i et yrke jeg elsker
Me dedico una profesión que me encanta
329
Kalkulatoren jeg normalt bruker virker ikke
La calculadora que normalmente uso, no funciona
330
Dette er signaturen til ingeniøren som var på møtet
Este es la firma de la ingeniera que estaba en la reunión
331
Jeg gjorde et søk for å finne den perfekte jobben for meg
Hice una búsqueda para encontrar el trabajo perfecto para mi
332
Jeg fant den ikke
No lo encontré
333
Jeg forstår ikke hva han skrev
No entiendo lo que escribió
334
Er dette signaturen til direktøren som kom i går?
Este es la firma del director que vino ayer?
335
Jeg bare kikker
Solo estoy mirando
336
Jeg tar meg en tur og kommer tilbake
Doy una vuelta y vuelvo
337
La oss finne på noe rolig hjemme
Hagamos algo tranquilo en casa
338
Jeg har ikke fått lønn enda
No he cobrado
339
Jeg ville bli en gitarspiller
Yo quería ser guitarrista
340
( Hvordan) På hvilken måte vente du deg til det?
De qué manera te acostumbraste ?
341
Denne retten har kylling
Este plato lleva pollo
342
Hva tenker du med..?
Cómo se te ocurre?
343
Jeg vil foreta ordren nå
Haré el pedido ya
344
De er der borte
Ahi hay
345
Kan jeg bistå deg? (Formell)
Puedo atenderlo ? Puedo atenderla?
346
Kan du bistå meg?
Me puede atender? Me puedes atender?
347
Hvorfor fortsetter hun å gjøre seg til?
Porque sigue presumiendo?
348
Hun viste ikke hva hun skulle si eller gjøre
No sabía qué decir ni hacer
349
Ring meg så fort du er klar
Llámame una vez que estés lista
350
Ring meg så fort du har tid
Llámame en cuanto tengas tiempo
351
Jeg har aldri hørt om han
Nunca he oído de él
352
Kan vi diskutere det?
Podemos discutirla?
353
Vi pleide å bo på et hotell
Nos hospedábamos en un hotel
354
Er det sånn nå?
Ahora si?
355
Hva endret seg?
Que cambio?
356
Hva tenker du på?
Que tienes en mente ?
357
Du gjettet tankene mine
Adivinaste mis pensamientos
358
Før skremte mørket meg, men ikke nå lenger
Antes me asustaba la oscuridad, pero ya no
359
Imorgen vil jeg slutte i jobben
Mañana renunciaré a mi trabajo
360
Hvem så du på kontoret igår?
A quien viste en la oficina ayer
361
Jeg takket nei til jobben
Rechacé el trabajo
362
Kommer du til takke nei til det jobbtilbudet?
Rechazarías esa oferta de trabajo ?
363
Vi landet i Boston ved soloppgang
Aterrizamos en Boston al amanecer
364
Jeg vil ikke at Mamma skal bli trist
No quiero que mi mamá se ponga triste
365
Hun vil at vi skal gå ut
Ella quiere que salgamos
366
Hvis du ikke holder et løfte, er det et tomt løfte
Si no cumples una promesa, es una promesa vacía
367
Dette dette er hva jeg ønsker
Eso es LO QUE deseo
368
Hver lekse har en liten utfordring
Cada tarea tiene un pequeño desafío
369
Dette er hva jeg håper på
Eso es lo que espero
370
Det jeg liker med Duolingo er..
Lo que me gusta de Duolingo es que…
371
Nå ser jeg det !
Ya veo
372
Jeg ser det!
Lo veo !
373
La oss se hva som skjer
Vamos a ver lo que pasa
374
Vel, det er ikke bare det.
Bueno, no es soló eso
375
Hva tenker du på? / Hva har du i tankene?
Que tienes en mente?
376
Her kommer dem:
Aqui van:
377
Jeg håper eksen min ønsker å se meg
Espero que mi ex quiera verme
378
Vil du tilgi meg?
Me perdonas ?
379
Jeg håper en dag at du VIL samtale med meg
Espero que algún día quieras conversar conmigo
380
Jeg tviler på at hun inviterer deg
Dudo que te invite
381
Jeg tror ikke vi kommer til å spise kaken
Nos creo que comamos el pastel
382
De er forlovet
Están comprometidos
383
Ikke smisk med meg
No me cameles
384
Babyen veiet fem kilo
El bebe pesa cinco kilos
385
Jeg fant det nettopp ut !
Acabo de enterarme!
386
En dame som er gravid skal ha en baby
Una mujer que esta embarazada va a tener un bebé
387
Forsikringen dekker ikke dette
El seguro no cubrirá esto
388
Jeg har hostet uten stopp siden i natt
He tosiendo sin parar desde anoche
389
Jeg tror jeg har brukt scanneren feil
Creo que he usado el escáner mal
390
Vi har fulgt instruksjonene
Hemos seguido las instrucciones
391
Dollaren er verdt tjueen meksikanske pesos
El dólar esta a veintiún pesos mexicanos
392
Hva er kursen på euroen?
A cuanto está el euro?
393
Vi kan ikke vente lenge
No podemos esperar mucho
394
På det tidspunktet mente jeg det var det beste å gjøre
En su momento pensé que era lo mejor que podía hacer
395
Tiden for å hvile har kommet, vi fortjener det
Ha llegado la hora de descansar, nos lo merecemos
396
Jeg skulle likt å fungert i en viktigere rolle
Me gustaría desempeñar un cargo más importante
397
Alt tyder på at vi ikke kan reise som før
Todo parece indicar que no podremos viajar como antes
398
Vil det hjelpe om jeg blir med deg?
Te ayuda si te acompaño?
399
Hva venter du på?
Y que esperas?
400
Prisen på bensin har gått ned
El precio de la gasolina ha disminuido
401
Hvis du var henne ville du ikke besøkt disse byene igjen
En su lugar, no visitarías estas ciudades otra vez?
402
Hvilket språk vil du lære på Duolingo
Que idioma aprenderías en duolingo?
403
For å bli kjent med andre kulturer må dere reise verden rundt
Para conocer otras culturas, tienen que viajar por el mundo
404
Ville du (formell) skrevet til presidenten eller til Duo
Usted le escribiría al presidente o a Duo?
405
Hun ville foretrukket å holde sine forhold skjulte
Ella preferiría mantener sus relaciones secretas
406
Jeg tror jeg ville kjøpt en elektrisk gitar
Creo que compraría una guitarra eléctrica
407
Ville dere foretrukket å ha griser kuer eller sauer
Ustedes preferirían tener cerdos, vacas o ovejas?
408
Jeg konkurrerte i et syv kilometers løp og vant en premie
Competí en una carrera de siete kilometros y gané un premio
409
De ville blitt blitt kjent med alle landene i verden
Ellos conocerían todos los países en el mundo
410
Ville hun foretrukket å huske eller glemme fortiden?
Ella preferiría recordar o olvidarse del pasado?
411
Lillesøsteren min er redd
Mi hermanita está asustada
412
Vi ville ha reist til en internasjonal destinasjon hver uke
Viajaríamos a un destino internacional cada semana
413
Fra huset mitt hørte jeg på barna mens de spilte fotball
Desde mi casa, escuchaba a los niños jugando al futbol
414
Null problem
No hay problema
415
Ingenting ille skjer (null stress)
No pasa nada
416
Ikke bekymre deg
No te preocupes / despréocupate
417
Gjør ikke noe
No te importa
418
Null stress
No te apures
419
Ikke noe å sloss om (Mexico) Bare fersk (samme som over, Mexico)
No hay bronca Fresco nomas
420
Å finne seg i alt mulig (esp)
Aguantar carros y carretas (esp)
421
Jeg skylder deg en tjeneste
Te debo una
422
Det er en glede å jobbe med deg
Es un placer trabajar contigo
423
Det var en glede å snakke med deg
Fue un placer hablar contigo
424
På forhånd takk
Le agradezco por anticipado
425
Så hyggelig !
Muy amable!
426
Takk for at du hjelper sønnen min
Gracias por haberle ayudado a mi hijo
427
Null problem! (Don’t mention it!)
No tiene por que
428
Takk for at er bekymret for meg
Gracias por haberte preocupado por mí
429
Det er bare det at jeg orker ikke mer
Pero es que ya no puedo mas
430
Bilen min har bare plass til fem personer
Mi coche solo caben cinco personas
431
Hvor mange er det plass til i taxien?
Cuántas personas caben en el taxi?
432
Vi passer ikke alle i bilen din
No cabemos todos en tu carro
433
Vi er åtte personer
Somos ocho personas
434
Ikke gå den veien !
Por ahí no!
435
Takk for at du får meg til å le på jobben
Gracias por hacerme reír en el trabajo
436
Jeg vil takke deg for denne gaven
Quiero darte las gracias por este regalo
437
Hva skjer?
Qué está pasando?
438
Er det nødvendig at de blir med meg til legen?
Es necesario que me acompañen al médico
439
Hvis du stryker spansk vil gjennomsnittet ditt gå ned
Si desapruebas español, tu promedio se bajará
440
Jeg klarer ikke å konsentrere meg
No me puede concentrar
441
Lillebroren min begynte på barneskolen
Mi hermanito comenzó la escuela primaria
442
Har dere ikke løst oppgavene enda?
No resolvieron los ejercicios todavía?
443
Jeg kom på etterskudd i matte
Me queda atrás es matemáticos
444
Slå snilt av deg, takk for at du inviterte oss
Qué amable, gracias por habernos invitado
445
Bare en av bombene eksploderte
Solo uno de las bombas exploto
446
Ranet fant sted i en park
El robo tuve lugar en un parque
447
Jeg donerte den
La doné
448
Jeg skal varme opp maten til deg
Voy a calentarte la comida
449
Eggedosis er godt
Los Huevos revueltos son buenos
450
Havregryn
La avena
451
Jeg vil spise snaks
Quiero merendar
452
Når vi varmer opp middagen skal jeg informere deg
Cuando calentemos la cena, te aviso
453
Jeg håper du finner andre muligheter
Espero que encuentres otras oportunidades
454
Dette huset minner meg om pappa
Esta casa me recuerda a mi papá
455
Å spise lasagne gjør meg glad
Comer lasaña me pondría feliz
456
Disse søtsakene minner meg om barndommen min
Estos dulces me recuerdan a mi infancia
457
Når du vil snakke med meg ring meg
Cuando quieras hablar conmigo, llámame
458
Vil du at vi skal servere middag nå?
Quieres que sirvamos la cena ya?
459
Jeg elsker at du servere min favorittmat!
Me encanta que sirvas mi comida favorita!
460
Den er klar! (Its all set)
Ya está
461
Innså du det ikke?
No te das cuenta?
462
Vi er fortsatt ikke klare for et nytt år med skole
Aún no estamos preparados para otro año de escuela
463
Det var med vilje
Fue a propósito
464
Jeg ville ikke dra !
No quise ir !
465
Saken er det at laget mitt spiller i finalen
Lo que pasa es que mi equipo está jugando la final
466
Er det bare meg… eller sover du i alle timene?
Me parece a mí o tu te duermes en todas las clases?
467
Jeg vet ikke hva er postnummeret til byen er
No sé cuál es el código postal de la ciudad
468
Vet du når ankomsttiden til fly fra Barcelona er
Sabes cuál es la hora de llegada del vuelo de Barcelona?
469
Han trøster meg
El me consuela
470
Vi må ha sagt det samme hundre ganger
Debemos haber dicho lo mismo cien veces
471
Du har mange positive ting i livet ditt
Tienes muchas cosas positivas en tu vida
472
Vi må se den positive siden ved ting
Tenemos que ver el lado positivo de las cosas
473
Det må ha vært fint å høre det
Debe haber sido bonito oir eso
474
Jeg synes ikke hun er pen
No me parece que ella sea guapa
475
Jeg synes ikke hun er tynn
No me parece que esté delgada
476
Jeg synes ikke hun har en pen nese
No creo que tenga una nariz bonita
477
Jeg tror det er mandag idag
Creo que hoy es lunes
478
Rommet mitt er ikke ryddig
Mi dormitorio no está ordenado
479
Jeg beklager, jeg glemte å vanne plantene dine
Lo siento, me olvidé de regar tus plantas
480
Så uflaks at du ikke kan komme på festen min
Qué mala suerte que no puedas venir a mi fiesta
481
Jeg beklager, jeg ødela rammen på bildet ditt ved et uhell
Lo siento, rompí el marco de tu foto sin querer
482
Jeg undres på hvorfor hun ikke ba om unnskyldning
Me preguntó por que no se disculpa
483
Det er ingenting som slår en hjemmelaget lasagne
No hay nadie como una lasaña casera
484
Så uflaks at du ikke er i klassen min
Que mala suerte que no estés en mi clase
485
Heidi, jeg kommer aldri til å gå lei av å si at du er pen! (Dombås 4.2.23)
Heidi, nunca voy a casarme de decirte que eres bonita!
486
Hvem trener hver dag?
Quién hace ejercicios todos los días?
487
Så synd !
Que lastima !
488
Du vant ikke men i det minste fullførte du løpet
No ganaste, por lo menos terminaste la carrera
489
Kan jeg slippe? Bare for idag?
Podría faltar? Solo por hoy?
490
Hvorfor ville du at jeg skulle ringe eieren?
Por que querías que yo llamara al dueño?
491
Når de ringte sa de ingenting om det vilkåret
Cuando llamaron, no dijeron nada de esa condición
492
Det var viktig for meg at vi bestemte det sammen
Para mi era importante que decidiéramos juntos
493
De ville at jeg skulle feie gulvet
Quieran que yo barriera el piso
494
Enten så drar han eller så drar jeg
Se va el o me voy yo
495
Om vi bare var sammen!
Ojalá estuviéramos juntos!
496
Hun ville ikke at de skulle være på bryllupet vårt
Ella no quiera que estuvieran en nuestra boda
497
Jeg ville at du skulle ha disse øredobbene
Quiera que tuvieras estos aros
498
Jeg håpet at de viste om forholdet vårt
Esperaba que supieran sobre nuestra relación
499
Hun fortalte meg bare teite vitser
Solo me contó chistes tontos
500
Hvor ville du vi skulle dra?
Adonde querías que fuéramos?
501
Jeg visste at du var god i fotball!
Yo sabía que eras bueno para el fútbol!
502
Og hva skal jeg gjøre?
Y como hago?
503
Kan du sende meg linken?
Me pasas al enlace?
504
Gjør det du vil
Haz lo que quieras
505
Ikke trykk på noen tast enda
No presiones ninguna tecla todavía
506
Beklager at jeg spurte un det
Siento habérselo preguntado
507
Jeg ville kjøpt en seilbåt og sovet under stjernene
Yo compraría un velero y dormiria bajo las estrellas
508
Tror du de har skylda?
Crees que ellos tienen la culpa?
509
Det var viktig at vi feiret din nye jobb
Fue importante que celebráramos tu nuevo trabajo
510
Det var viktig at vi bestemte oss for å bli hjemme
Fue importante que decidiéramos quedarnos en casa
511
Jeg anbefaler at du dekorerer stua med malerier
Te recomiendo que decores tu sala con cuadros
512
Hvor mange meter lang er senga
Cuántos metros de largo tiene la cama?
513
Hvor mange blomsterpotter er det plass til på balkongen?
Cuántas macetas caben en el balcón?
514
Hva tenker du? (Hvordan ser du på det?)
Como lo ves?
515
Døra var (målte) cirka 90 cm for lang
La puerta mide unos noventa centímetros de largo
516
De burde ha kjøpt blomsterpotter
Deberían comprar macetas
517
Jeg ville plassert noen stearinlys på badet
Colocaría unas velas en el baño
518
Innredningen
La decoración
519
Han sluttet å gjøre det for flere år siden
Dejó de hacer eso hace muchos años
520
Nei det er ikke tilfelle
No, no es así
521
Jeg forstår dem
Los entiendo
522
Hvis du prøver denne jusen en gang, vil du aldri drikke en annen
Si prueba este jugo una vez nunca beberá otro
523
Vi vil at du skal være fornøyd
Queremos que este conforme
524
Vi vil at du skal være glad
Queremos que este feliz
525
Og hva så?
Y eso que?!
526
Jeg skal ta ditt ord for det
Te tomo la palabra
527
Jeg har ikke badet på tre dager
No me he bañado en tres días
528
Du må koke vannet i kjelen
Tienes que hervir el agua en la olla
529
Hva var det som kokte i den enorme kjelen?
Que estaba hirviendo en esa olla enorme?
530
Dette høres viktig ut
Esto si parece importante
531
Kan det ta ti minutter å krysse en bro?
Puede llevar diez minutos cruzar un puente?
532
Dette tar tid
Eso si lleva tiempo
533
Kan jeg omtale deg med «tu»?
Te puedo tutear?
534
Jobben skal visstnok ikke være permanent
Se supone que el trabajo no será permanente
535
Det rare er at jeg hater å seile, men jeg er sjømann
Lo curioso es que odia navegar, pero es marinero
536
Det merkelige er at hun ikke avlyste konferansen
Lo curioso es que no suspendió la conferencia
537
Det viktigste var at de ikke avlyste møtet
Lo importante es que no suspendieron la reunión
538
Det viste seg at de ansatte en detektiv
Resuelto que contrataron un detective
539
Lukas har ansvar for tuve ansatte
Lukas está a cargo de veinte empleados
540
Dette tar tid
Eso si lleva tiempo
541
Han havner i trøbbel hele tiden
El siempre se mete en problemas
542
Er du ikke enig?
No cree?
543
Hun dro uten å ta farvel
Se marchó sin despedirse
544
Du sa du skulle invitere han til festen
Dijiste que ibas a invitarlo a la fiesta
545
Du tuller !!
No me digas !
546
Jeg fleiper med deg (I’m pulling your leg)
Estoy tomando el pelo!
547
Hva mener du?
Cómo que si?
548
Du tuller, gjorde du dette foran alle?
No me digas, hiciste eso delante de todos?
549
Ingen la merke til at jeg er var i trøbbel
Nadie notó que estaba en problemas
550
Vi kommer til å høre om oppholdet hans i dalen i årevis
Oiremos de su estadía en el valle por años
551
Han følte seg dårlig, så han må ha dratt til klinikken
Se sentía mal, así que habrá ido a la clínica
552
Tror du at de skal gifte seg i år
Tú crees que se casarán este año
553
De sier de skal gifte seg i et tempel
Dicen que se casarán en un templo
554
Hvordan gikk det for han på Legesjekken?
Cómo le fue en el chequeo médico?
555
Jeg ser for meg at svigerforeldrene må ha betalt for bryllupet
Imagino que los suegros habrán pagado la boda
556
Lønna må ha vært god hvis hun aksepterte å jobbe med deg
El sueldo será bueno si ella aceptó trabajar contigo
557
Han må ha dratt til sykehuset for å se eksen sin
Habrá ido al hospital a ver a su ex
558
Enten tar du dem på, ellers så drar jeg ikke ut med deg !
O te pones o no salgo contigo !
559
Jeg skal ikke ta den på!
No me lo voy a poner !
560
Så spennende!
Qué emocionante! Husk ‘ når Qué brukes som SÅ. Feks Qué interesante
561
Eg har ikkje gjort noko gale eeeg
Yo no hacía nada malo. (Legg merke til ‘ i hacía). Ikke som hacia som betyr mot
562
Hun må ha dratt til kasinoet
Habrá ido al casino
563
Magen din er stor
Tu barriga es grande
564
Siden han skite seg, tar han vare på figuren sin
Como se divorció, cuida su figura
565
Byen jeg bor i er stor
La ciudad donde vivo es grande
566
Jeg kjøper kaffe når jeg kommer hit
Compro café cuando vengo aquí
567
Jeg sa det til deg
Te lo dije
568
Hvordan gikk det for han på legesjekken?
Cómo le fue en el chequeo médico?
569
Se rundt deg
Mira a tu alrededor
570
I dette tilfellet, gir jeg deg lov
En eso caso, te doy permiso
571
Jeg vedder på at han skal be meg om penger nå
Apuesto que, ahora me va a pedir dinero
572
La oss gjøre en avtale
Vamos a hacer un trato
573
Jeg er lei
Estoy resignada
574
Ikke mas, jeg kommer ikke til å gi deg mer penger
No insistas, no te daré más dinero
575
I dette tilfellet er det i orden
En ese caso, esa bien
576
Siden jeg aldri hører på sladder, aner jeg ikke hva som skjedde
Como nunca escucho chismes, no sé que pasó
577
Jeg lover deg at det ikke var jeg som putta frosken på bordet til læreren
Te prometo que no fui yo a poner la rana en la mesa del maestro
578
Hun passer godt på helsen sin
Ella se cuida mucho
579
Vistnok
Supuestamente
580
Å sitte for mye er dumt
Estar sentado demasiado es malo
581
Hvis jeg var deg ville jeg gått til legen
Yo que tú, iria al doctor
582
Selvfølgelig ikke!
Por supuesto no!
583
Så klart ikke!
Claro que no!
584
Tydeligvis ikke!
Evidentemente que no!
585
I såfall, høres det bra ut !
En ese caso, me parece bien!
586
Jeg ville likt å flytte til et annet hus
Me gustaría mudarme de casa
587
Hvis jeg hadde penger, hadde jeg brukt det på et hus
Si tuviera dinero, lo gastaría en una casa
588
Sjefen vil at du skal ta en titt på rapporte
La jefa quiere que le eches un vistazo al informe
589
Hvorfor blir alltid flisene skitne?
Porque siempre se ensucian los azulejos?
590
Jeg fikk meg selv ikke til å si nei til han
No me animé a decirle que no
591
Sett i gang å jobb!
A trabajar !
592
Vi må jobbe som et lag
Tenemos que trabajar un equipo
593
Hun må ha blitt dehydrert
Se debe haber deshidratada
594
Jeg trenger at du kaster et blikk på kontrakten
Necesito que le eches un vistazo al contrato
595
Bilen min fikk motorstopp igjen
Mi coche se descompuso de nuevo
596
Jeg tror ikke jeg trenger å kjøpe nytt batteri
No creo que tenga que comprar una batería nueva
597
Hvis det var meg ville jeg spurte mekanikeren
Si fuera yo, le preguntaría al mecánico
598
Ikke tenk tanken en gang !
No se te ocurra !
599
Hvorfor stoppet bilen min?
Por que mi coche se paró?
600
Hvis jeg var deg ville jeg byttet bremsene
Si fuera yo, cambiaría los frenos
601
Hvis jeg var deg, ville jeg tatt med bilen til et verksted
Si fuera tú, llevaría el auto al taller
602
Jeg sitter fast på motorveien
Estoy atascado en la autopista
603
Jeg gjør det selv
Yo mismo lo haré
604
Jeg Liker ikke noe spesielt
No me gusta nada en partícular
605
På en side elsker jeg jobben min, men på den andre siden er det mye stress
Por un lado me encanta mi trabajo, pero por otro lado, es muy estrés
606
Jeg har et lite spørsmål
Tengo una pequeña duda
607
Hva mente rådgiveren ?
Que quiso decir el consejero?
608
Jeg sitter igjen med de samme spørsmålene som deg
Yo tengo las mismas dudas que tú
609
Han vil ikke stille som presidentkandidat
No se presentará para presidente
610
Etapper / brett
Las etapas
611
Strategi
Estrategia
612
Det er et håpløst forslag
Es una pésima propuesta
613
Han vil helt sikkert ikke oppnå objektivet sitt
Seguro que no alcanzará su objetivo
614
Jeg har tro på velgerne
Tengo confianza en los votantes
615
Vi lykkes sammen
Triunfamos juntos
616
Fremtiden vår står på spill
Nuestro futuro está en juego
617
Du bør lytte til meg!
Mas te vale que me hagas caso !
618
Så vidt jeg vet
Que yo sepa
619
Det er ingen vits å vente
No hay por que esperar
620
Hvis jeg husker riktig..
Si mal no recuerdo
621
Bestemoren din fikk meg til å løpe på morgen
Tu abuela me hacía correr en las mañanas
622
Gjør hva du føler for
Haz lo que se te dé la gana
623
Hvis jeg ikke husker feil
Si mal no recuerdo
624
Dette er et nytt konsept
Este es un concepto nuevo
625
Jeg refererer ikke til det
No me refiero a eso
626
Det var ikke meg
No fui yo
627
Avtale !!
Trato hecho !!
628
Familien vår var veldig sammensveiset
Nuestra familia era muy unida
629
Så fint at hun kom
Qué bueno que vino
630
De er helt utsøkte
Están para chuparse los dedos
631
Jeg liker å være med brødrene mine
Me agrada estar con mis hermanos
632
Jeg syntes ikke det er like forvirrende som du sier
No me parece que sea tan confuso como tú dices
633
Dette er akkurat det vi trenger
Esto es justo lo que necesitamos
634
Du vil miste stipendet med mindre du gjør papir arbeidet
Perderás la beca a menos que hagas el papeleo
635
Uansett hvor mye hun spør meg om det, så kan jeg ikke hjelpe henne
Por más que me lo pida, no puedo ayudarla
636
La meg lese den igjen
Déjame leerlo otra vez
637
Det er bra vi så sprekken i stua
Es bueno que hayamos visto la grieta en la sala
638
Jeg er bekymret fordi jeg stoler ikke på heisen
Estoy preocupado porque el acensor no me da confianza
639
Hva synes du om hagen?
Que te parece el jardín?
640
Dette er den enkleste måten
Esta es la forma más difícil
641
Hvis jeg kan gjøre det, kan hvem som helst
Si yo puedo hacerlo, cualquiera puede
642
Du gjør det selv om du vet at du plager meg
Lo haces aunque sabes que me molesta
643
Hun snakker alt for mye (uttrykk)
Ella habla hasta por los codos
644
Jeg drar selv om han ikke liker meg
Iré aunque le caiga mal
645
Ikke ta det ille opp…
No lo tomes a mal…
646
Som om ikke du gjorde det samme..:)
Como si tú no hicieras lo mismo..:)
647
Hvem hadde trodd det?
Quien lo diría?
648
Livet mitt endret seg til det bedre
Mi vida cambio para mejor
649
Som barn var jeg opp på TV en gang
De niño salí en televisión una vez
650
Det var frustrerende !
Era frustrante!
651
Jeg kan ikke vente!
No veo la hora!
652
Du får meg altid til å se dårlig ut foran vennene mine
Siempre me haces quedar mal delante de mis amigas
653
Takk for at du hjalp meg
Gracias por haberme ayudado
654
Det er vanskelig for meg å ta en avgjørelse
Me cuesta tomar una decisión
655
Måtte den beste vinne
Que gane el mejor