100 french canadian expressions you might hear at my family gathering Flashcards
C’est ben l’fun!
It’s a lot of fun!
Tu fais quoi, là?
What are you doing right now?
Ben voyons donc!
Oh, come on! (expression of disbelief or surprise)
C’est pas grave!
It’s not a big deal!
T’es ben chanceux!
You’re so lucky!
J’ai de la misère avec ça
I’m having trouble with that.
C’est pas le bout du monde
It’s not the end of the world.
T’as-tu faim?
Are you hungry?
On va manger ben, là!
We’re going to eat well here!
Tant mieux!
Good for you! (used when something turns out well)
Mets-en!
You bet! (a very strong “yes” or “definitely”)
Ah ben, coudonc!
Oh wow, really? (expression of surprise)
T’es ben fâché!
You’re really angry!
Fait que
So, therefore (used like “so” or “then”)
Vas-tu me faire ça, toi?
Are you really going to do that? (expression of surprise or disbelief)
Avoir un coup de cœur
To fall in love with something (can be used for anything, not just people)
Ça va ben aller
It’s going to be fine! (reassuring phrase)
On va-tu aller là?
Are we going there? (familiar, used when asking about plans)
Je suis poigné
I’m stuck, can’t get out of this situation
Ça fait du bien!
That feels good!
Sors-toi de là!
Get out of there! (often used playfully)
Écoute bien ça
Listen to this carefully!
Tu m’énerves!
You’re getting on my nerves!
C’est chill!
It’s cool, relaxed, easygoing.
C’est capoté!
It’s amazing, over the top!
Faut pas capoter!
Don’t freak out! (don’t get overly stressed)
C’est une vraie affaire
It’s a real deal, very serious or significant (used seriously or sarcastically)
T’es-tu correct?
Are you okay?
Pas en tout!
Not at all!
Mange pas trop vite!
Don’t eat too fast!
J’ai une claque
I’m tired, exhausted (literally “I’ve got a slap”)
C’est pas un p’tit peu!
It’s a lot! (often used when something is more than expected)
Là, tu me perds
You’re losing me, I don’t get it anymore
On y va à l’aveuglette
We’re going in blind (no plans or idea where we’re going)
Tu vas-tu t’arrêter de chialer?
Are you going to stop whining?
Ça c’est ben important
That’s very important!
Ben là, ça suffit!
Alright, that’s enough!
Laisse-moi faire!
Let me do it!
On s’en fout
We don’t care, doesn’t matter (can be harsh depending on tone)
C’est ben tannant!
It’s so annoying! (can be used for a situation or person)
Oublie ça!
Forget it!
C’est pas mal beau, ça!
That’s pretty nice! (used to describe something good or beautiful)
C’est pas pire
It’s not bad (often used to say something is okay or decent)
T’es-tu prêt à m’aider?
Are you ready to help me?
Fait ben attention
Be really careful! (used in a warning sense)
C’est pas mal ben correct
It’s pretty good, alright
Va-t’en, là!
Go away!
Pas de problème!
No problem!
C’est du bon sens!
That’s common sense!
Ben là, c’est assez!
Alright, that’s enough! (Used to stop something or signal frustration)
C’est vraiment de la marde
This is really bad (used to describe something poorly done or disappointing)
Y’a rien là!
It’s no big deal, it’s nothing!
Faire le party
To party, have a good time
Ben ça dépend
Well, it depends.
T’es ben bright
You’re so clever (can be sarcastic or genuine depending on tone)
C’est pas mon genre
That’s not my thing (referring to preferences or style)
Ouais, ça te tente-tu?
Yeah, do you feel like it?
Ça va rouler
It’s going to be fine, everything will work out
Tu m’énerves avec ça
You’re annoying me with that!
Chill out!
Calm down, relax!
C’est dégueulasse
It’s disgusting! (refers to something unpleasant or messy)
J’ai le goût
I feel like it, I want it
En tout cas
Anyway (used to change subject or wrap up a conversation)
C’est à toi de voir
It’s up to you, it’s your call
C’est ça la vie!
That’s life! (used when things don’t go as planned)
C’est pas grave, ça
It’s no big deal, it’s okay
T’es ben ben fatigué
You’re really tired
C’est une belle bédaine!
That’s a nice belly! (often used humorously, especially with kids)
Ça fitte pas
It doesn’t fit, doesn’t work out
T’as ben l’air fatigué
You look really tired
Je suis pas dans mon assiette
I’m not feeling well (literally “I’m not in my plate”)
On dirait qu’il y a du monde!
It feels crowded (can be used to describe busy situations or crowded spaces)
C’est ben bête
That’s really silly or foolish
J’ai de la misère à suivre
I’m having trouble keeping up
Ça ne me tente pas pantoute
I don’t feel like it at all
On se débrouille
We’ll manage, we’ll figure it out
Faire le ménage
To clean up (can also mean to organize or tidy up)
T’es trop fort(e)
You’re really good at it, you’re too strong (used as praise)
Mets-toi à l’aise
Make yourself comfortable (literally “put yourself at ease”)
Ça c’est de la bonne job!
That’s good work, well done!
On va ben s’amuser!
We’re going to have a good time!
C’est dans le tapis
It’s going really fast, out of control
Ça craint
It sucks, it’s bad
Ben regarde donc
Well, look at that (used to express surprise or disbelief)
T’es-tu prêt à partir?
Are you ready to go?
C’est pas facile à dire
It’s not easy to say (used for something difficult to talk about)
Ça va faire du bien
It’s going to feel good
J’ai ben hâte de voir ça!
I can’t wait to see that!
Faut que j’me réveille
I need to wake up, I need to snap out of it
Tu m’en donneras des nouvelles
You’ll let me know (often used when someone promises to share updates)
On se jase tantôt
We’ll chat later (informal)
Ça passe vite le temps
Time goes by fast!
C’est d’la merde ça
That’s a mess, it’s terrible
On va faire un p’tit tour
We’ll go for a little walk/spin
Y’a des jours comme ça
There are days like that (expression for when things go wrong)
Ça c’est pas mal hot!
That’s really cool, that’s awesome!