10 gesund bleiben Flashcards
изписвам пациент
entlassen
рана
нараняване
die Verletzung
наранявам се
sich verletzen
sie darf nach Hause gehen
Die Patient wird villeicht entlassen
превръзка
fixiert einen Körperteil
die Bandage
damit man die Körperteil nicht bewegen kann und z.B. der Knochen heilen kann
der Gips
превръзка
wenn man eine Wunde hat
der Verband
рана
die Haut ist kaputt, man blutet z.B.
die Wunde
die Unfallambulanz
eine Abteilung im Krankenhaus, wo man wieder nach Hause geht)
die Ambulanz
патерица
die Krücke
die Rettung bringt mich in die Notaufnahme
die Notaufnahme
автомобил на спасителна служба
die Rettung
тренирам си мускулите
meine Muskeln trainiert
hilft während der Schwangerschaft, bei der Geburt und der ersten Zeit mit dem Baby
die Hebamme
щеки (ски, разходка)
die Stücke
полицейски час
die Polizeistunde
въвеждам полицейски час
eine Polizeistunde einführen
стабилен
stabiler
стабилно кръвно (кръвообращение)
stabiler Kreislauf
паднах
ich bin hingefallen
бедната ти
Du arme!
качвам (килограми)
zunehmen
свалям (килограми)
abnehmen
навяхвам
verstauchen
лекарски помощник
der Arzthelfer/in
акушер
der Geburtshelfer
die Hebamme
медицинска сестра
der Krankenpfleger/in
терапия
die Therapie
болница
das Krankenhaus
das Spital
частен кабинет
die Praxis
die Ordination
спешен център
die Notaufnahme
амбулатория
die Ambulanz
преглеждам
untersuchen
пия лекарства
Medikamente schlucken
тренирам
tranieren
масаж
die Massage
настинка
die Erkältung
die Verkühlung
настинал съм
erkältet / verkühlt sein
обрив
der Ausschlag
получавам обрив
einen Ausschlag bekommen
грип
die Grippe
сърбеж
der Jucken
сърби
jucken
сърби ме
es juckt mich
чеша се
sich jucken
предписвам рецепта
die Rezept verschreiben
предписание (за терапия или помощно средство)
für Therapie und für Hilfsmittel
die Verordung
спринцовка
die Spritze
игла
die Nadel
канюла
die Kanüle
санитар
der Pflegeassistent
лекар специалист
der Facharzt
анестезиолог
der Anästhesist
хирург
der Chirurg
кардиолог
der Kardiologe
психолог
der Psychologe
ортопед
der Ortopäde
уши, нос, гърло
der HNO (Hals, Nasen, Ohren)
детски лекар
der Kinderarzt
гинеколог
der Frauenarzt
уролог
der Urologe
терапевт
der Terapeut (physio, ergo)
масажист
der Masseur
лечебен масажист
der Heilmasseur
клиника
der Klinik
болнична стая
das Krankenzimmer
отделение
die Station
die Abteilung
лаборатория
die Labor
рентген / рентгенова стая
das Röntgenzimmer
операционна зала
der Operationsaal
реанимация
der Aufwachraum
диагноза
der Diagnose
лечение
die Behandlung
взимам кръв
Blut abnehmen
кръвна проба
die Blutabnahme
система
вливане
инфузия
die Infusion
слагам превръзка
einen Verband anlegen
оперирам
operieren
разждане
die Entbindung
die Geburt
слагам инжекция
eine Spritze / Injection geben
ваксинивам
impfen
изследвам кръв / урина
Blut / Urine untersuchen
настинал съм
ich habe mich verkühlt
ich bin verkühlt
леко облечен съм
nicht genug anhaben
nicht genug Kleidung tragen
алергия
die Allergie (die Pollen- Katzenhaar- die Nuss)
завишена температура (37-37,5)
erhöhte Temperatur
треска (над 37,6)
das Fieber
високо кръвно
der hohe Blutdruck (niedrige)
диабет
der Diabetes
der Zucker
възпаление
die Entzündung
die Infektion
кашлица
der Husten
органи
die Organe
жлъчка
die Galle
жлъчен мехур
die Gallenblase
бял дроб
die Lunge
сърце
das Herz
черен дроб
die Leber
чистя от отрова
entgiften
бъбрек
die Niere
капки
die Tropfen
таблетки
die Tabletten
мехлем
die Salbe
таблетки за смучене
die Lutschtablette
инвалидна количка
der Rollstuhl
патерица
die Krücke
автоматична индалидна количка
der Rollator
болнично легло
das Krankenbett
предписвам медикаменти
das Medikamente verschreiben
направление за специалист
die Überweisung für eine Facharzt
болничен
die Krankmeldung
ремонтирам си телефона
mein Handy reparieren lassen
странно
komisch
sich regelmäßig untersuchen lassen, obwohl man sich gesund fühlt, um mögliche Krankheiten früh zu erkennen, noch vor man symptome hat
die Vorsorgeuntersuchung
mit den Händen fühlen
abtasten
преслушвам
abhören
die Zeit, die der Körper braucht, um immun zu werden
Impfschutz aufbauen
впрочем
освен това
übrigens
белег от ваксина
der Pieks
изтощен съм sehr müde ohne Energie ohne Kraft "ich bin komplett fertig"
erschöpft sein
изтощение
die Erschöpfung
причина
die Ursache
der Grund
etwas ganz normalles nichts Besonderes обикновен банален ежедневен
alltäglich
das, was jeden Tag gleich ist
ежедневие
всекидневие
der Alltag
психика
die Psyche
действие (на медикамент)
die Wirkung
странични ефекти
die Nebenwirkung
действа (лекарство, терапия)
wirken
нещо е задължително
etwas ist Pflicht
задължение
die Pflicht
право
das Recht
взимам лекарства
Medikamente einnehmen
die Empfehlung
der Rat
der Ratschlag
меря кръвно
den Blutdruck messen
преглеждам
палпирам
abtasten
най-напред
zunächst
zuerst
навяхвам
verstauchen
mir die Hand verstauchen
гледам да се храня здравословно
auf gesunde Ernährung achten
удвоява се
verdoppeln
води до това
zu etwas führen
предпазване
die Vorbeugung
zur Vorbeugung von Krankheiten schauen, dass man die Krankheit gar nicht kriegt
предотвратявам
vorbeugen
einer Krankheit vorbeugen
wenn alte Leute sehr vergesslich werden, wenn sie sich an viele Dinge nicht erinnern können
die Altersdemenz
За какво става дума тук?
Wovon geht’s hier?
до голяма степен, но не напълно
weitgehend
строг
стриктен
точен
streng
занимавам се
betätigen
anderen Menschen helfen, sozial aktiv sein
sich sozial engagieren
остатъка от деня
den restes Tages
бутам
катурвам
stürzen
падане
сгромолясване
der Sturz
докарвам
доставям
блъсвам
отправям се към
anfahren
бягство на шофьора от местопроизшествието
die Fahrerflucht
извършвам бягство от местопроизшествието
Fahrerflucht begehen
на ъгъла между … и … улица
in der …straße Ecke …straße
в съгласие с
etw (dat) zufolge
den Ärzte zufolge
произхожда от kommen aus (dort geboren sein)
stammen aus
грижа се за
sich kümmern um + Akk
и по-точно…
и то…
und zwar…
gleichzeitig traurig und glücklich
mit gemischten Gefühle
mit einem lachende und einem weinenden Auge
die letzte Chance nutzen um etw. zu schaffen
nach dem rettenden Strohhalm greifen
сламка
der Strohhalm
улавям
хващам
greifen
in einer schwierigen oder unangenehmen Situation Aufregung vermeiden, z.B. in den man nichts sagt
schlafende Hunde soll man nicht wecken
възбуда
нервност
съматоха
die Aufregung
wenn Leute vor einer unangenehmen Situation flüchten
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff
“groß reden” aber nix machen
Bellende Hunde beißen nicht
съмнителен
zweifelhaft
es ist zweifelhaft, ob…
възпоменателен ден
der Gedenktag
ein Bauwerk, z.b. eine Statue oder ein Gebäude
паметник
das Denkmal
местопрестъпление
der Tatort
тежко пострадал
смъртоносно ранен
schwer verletzt
tödlich verletzt
някогашен
ehemaliger
днес е 35-та годишнина
jährt sich zum 35. mal
бобър
der Biber
гризач
das Nagetier
der Nager
задавам въпрос
eine Frage stellen
поемам разходи
die Kosten übernehmen
извършвам задача
eine Aufgabe erledigen
основен
есенциален
esenziel
заразявам някого
jemanden anstecken
предотвратявам/избягвам заразяване
die Ansteckung verhindern/vermeiden
заразна болест
eine ansteckende Krankheit
заразявам се
sich anstecken