1 Flashcards
come as a surprise
놀라움으로 다가오다, 예상치 못한 일이다
cf. come as no surprise
It takes one to know one
사돈 남말 하시네요. / 그렇게 말하는 너야말로 그렇다.
sick burn
정곡 찌르기, 팩폭
get a life
used to tell somebody to stop being boring and to do something more interesting
homebody
집순이/집돌이
cuss out
호되게 꾸짖다
I got cussed out.
엄청 혼났어
hunch
예감
Do you have proof?
- No but I have a hunch.
vending machine
자판기
a lot on one’s plate
할 일이 많다
I have too much on my plate.
speak highly of
칭찬하다
He speaks very highly of you.
말씀 많이 들었습니다
cf. 높이 평가하다
He think highly of himself.
jet lag
시차증
I have no jet lag.
I’m still getting over jet lag after my travel.
I think I’m finally over jet lag.
hiccup
(약간의) 문제, 지연
(어떤 일을 잠시 지연시키거나 방해하지만 보통 심각한 문제를 일으키지 않는 가벼운 문제)
corny
진부한
catchy
기억하기 쉬운, 쏙 들어오는
spontaneous
즉흥적인
comfort food
그리운 옛맛 (어머니의 맛깔스러운 음식 맛 따위)
소울푸드
scorching
모든 걸 태워 버릴 듯이 더운
haunt
뇌리에서 떠나지 않다
call in sick
전화로 병결을 알리다
blend in
(어떤 집단에) 섞이다, 조화를 이루다
carry
(가게에서) 취급하다
too good to be true
말도 안되게 좋은
irresistible
[ˌɪrɪˈzɪstəbl]
(너무 매력적이어서) 거부할 수가 없는, 너무 유혹적인
just to be sure
혹시 모르니까
easy on the eyes
보기 좋은, 잘생긴/예쁜
-to-be
장차[곧] …가 될 사람
bride to be 예신
pathetic
한심한, 짠한
nosy
참견하기 좋아하는
오지랖
Stop being nosy. 오지랖 떨지마
nosy parker 참견하기[꼬치꼬치 캐묻기] 좋아하는 사람; 오지라퍼
Likewise.
마찬가지야.
? me too / you too
crooked
비뚤어진
Your tie is crooked.
lame
지루한
구린, 찌질한
have a thing for
for something 특별한 기호를 가지고 있다
for someone 누군가에게 좋은 마음을 가지다
on edge
신경이 곤두선
(흥분하여, 안절부절못하여, 과민하여)
grab a bite
: to eat something
Hey fellas, let’s stop by that burger joint and grab a bite.
cf. grab a beer
pull over
길가에 차를 잠깐 세우다
show
(장소로) 안내[인도]하다
root for
응원하다
I’m rooting for you.
get away with
(마땅히 받아야 할) 처벌이나 비난을 피하다, 잘 빠져나가다, 모면하다
Shirley thought she got away with cheating until the teacher asked her to stay after class.
How to get away with murder
Anyone can get away with at this school?
아무나 막 봐주나요?
I’m not gonna let her get away with this.
그냥 넘어가지 않을거야.
good old
(믿음직한 오래된 것을 뜻하는 표현)
tit or tat
받은대로 돌려주기, 보복
hot water
고생, 곤경
false alarm
거짓[허위] 경보[신고]
pull a face
얼굴을 찡그리다
Don’t pull that face.
- What face?
That determined face.
prod
재촉하다
You have my word.
약속할게.
내 말 믿어.
play
~인 척[체]하다
I decided it was safer to play dead.
get the best out of
~을 최대한 활용하다, ~의 최대치를 끌어내다
It’s my job to get the best out of people.
save one’s ass
구해주다, 어려운 상황에 빠진 사람을 도와주다
up to the job
일을 감당할 수 있는, 해낼 수 있는
for your information
참고로
(약어: FYI)
(사적인 상황) 누군가 나에 대해 섣부르게 판단하고 얘기할 때 : 뭔가 잘못 알고 있는 것 같은데, 네가 뭘 몰라서 그러는데
make an observation
지켜본 소감을 밝히다
No judgement on my part. Just making an observation.
in memory of
…을 추모해서
It’s not rocket science.
그렇게 어렵지 않아
persuade
설득하다
pitch in
협력하다, 기여하다, 거들다
the thing is
그게 말이야, 있잖아, 사실은, 문제는
The thing is, I’ve got some work stuff to do.
You lost me.
무슨 말인지 모르겠어, 못 알아 듣겠어
말씀하시는 걸 못 따라잡겠어요라는 의미.
1. 아예 이해를 못하는 경우
2. 어떤 사람이 어떤 얘기를 길게 늘어놓는데 순간 딴 생각을 하다가 생각을 놓쳤을 경우
그냥 과거형으로 You lost me.라고 해도 좋지만, ‘어느 순간부터 당신이 나를 놓쳤어요, 제가 당신 생각을 못 따라간지 좀 됐습니다’라는 뉘앙스를 살리려고 현재완료를 이용해 You’ve lost me.라고도 쓰입니다.
cf.
Are you following me? 알아들어?
at a loss
(무엇·무슨 말을 해야 할지) 모르는[어쩔 줄을 모르는]
I was at a loss to know what to say about his misunderstanding.
trade-off
(서로 대립되는 요소 사이의) 균형
Life is just a series of trade-offs.
삶이란 균형 맞추는 일의 연속이야.
top up
(마시던 술잔·찻잔 등을) 채우다
The waitress topped up my coffee every few minutes.
Can you make sure everyone’s topped up, please?
safe bet
안전한 선택, 안전빵, 성공할 가능성이 큰 것
You can never go wrong with Pepperoni pizza. It’s always a safe bet.
take for granted
당연하게 여기다
Children take their parents’ love for granted.
l used to take for granted the passion that he has for the work.
They took it for granted that their team would win the championship.
The boss takes us for granted, but if we weren’t here, this whole company would collapse.
Am I just someone you can take for granted now?
be on leave
휴가 중인
welcome distraction
기분 전환
How you holding up? 어떻게 버티고 있어요?
- Funeral arrangements were a welcome distraction. 장례식 준비하느라 정신이 없어서 다행이었죠.
self-serving
자기 잇속만 차리는, 이기적인
take one’s own life
자살하다
elusive
무언가를 찾거나 이해하려고 노력할 때 그 대상이나 개념이 피하는, 포착하기 어려운
; 손에 잡히지 않는, 잡기 어려운, 찾기 힘든, 달성하기 어려운, 기억하기 어려운, 이해하기 어려운, 설명하기 어려운, 정의 내리기 어려운…
triple threat
: a person, especially a performer or athlete, who is proficient in three important skills within their particular field.
He was a triple threat.
그는 삼박자를 갖춘 사람이었어요.
whizz
귀재, 명수
textbook
very typical
just so you know
그냥 말하자면, 참고로 말하자면, 그냥 알아둬
긍정적인 의미
- 상대방이 모르는 내용을 알려주고 싶을 때
- 상대방에게 도움이 될 수 있는 정보를 알려주고 싶을 때
부정적인 의미
- 상대방을 죄책감 들게 하고 싶을 때
- 살짝 비꼬는 말투로 이야기하고 싶을 때
Just so you know, I’m very jealous.
Hitting the Enter key so hard doesn’t make it any better, just so you know.
pay up front
선불하다
If you pay up front, you get a five-percent discount.
You only have to pay a half year’s rent up front.
improvised
즉흥의
be hard on
~을 심하게 대하다, 가혹하게 대하다
Don’t be too hard on yourself.
cf.
Why would you be tough on yourself?
full of shit
헛소리하는, 거짓말의, 말만 번지르르 늘어놓는
I know you’re full of shit.
Don’t be full of shit.
basically
정리하자면, 요약하자면, ~한 셈이다, 그러니깐, 간단히 말해서, 한마디로, 사실상, 결론은
What’s got into you?
갑자기 왜 그래?
무슨 바람이 들었어?
What got into you?
I’ve had enough.
참을만큼 참았어. 더는 못 참겠어.
get one’s act together
정신 똑바로 차리고 제대로 하다
You should get your act together.
sloppy
엉성한, 대충 하는
They will not let you get away with being sloppy.
flake on
약속을 깨다
A normal person would flake on their friend when something better turns up.
balance
잔고, 잔액
remaining balance
hobnob
(부유하거나 유명한 사람들과) 어울리다
moonlight
부업을 하다
beyond measure
가늠할 수 없을 정도로, 몹시
He is now powerful beyond measure.
novel
(이전에 볼 수 없던) 새로운, 신기한
If it makes you feel any better, I’ve just had the novel experience of being stood up.
Don’t get me started.
말도 마
not give a toss
신경쓰지 않는다, 관심 없다
= not give a shit
warm
(명사 앞에는 안 씀)
(정답비밀 등에[을]) 근접한[다 맞혀 가는]
Am I warm?
Keep guessing. You’re getting warmer.
technically
엄밀히 말하면, 따지고 보면
back to square one
원점으로 돌아가
We need to go back to square one unfortunately.
We’ll be back to square one if we can’t persuade him.
unfaithful
외도를 하는, 바람을 피우는
I was unfaithful to my husband.
high on
(마약 따위에) 취한
olive branch
화해의 말[행위]
Consider it an olive branch.
화해의 제스처라고 생각해줘
tone deaf
음치의; 분위기 파악 못하는, 눈치 없는, 다른 사람들의 생각이나 기분에 둔감한, 무감각한, 시대 흐름 못 읽는
I was tone deaf.
be up to one’s eyebrows in sth
: to have more of something than you can deal with
Kruger was up to his eyebrows in debt. 크루거는 빚에 허덕이며 살았어.
I’m absolutely up to my eyebrows in work.
change one’s tune
: to change your opinion completely, especially because you know it will bring you an advantage
(상황 변화에 따라) 태도[논조, 어조]를 확 바꾸다
You’ve changed your tune.
Don’t change your tune.
한 입으로 두 말 하지마
+ later 나중에 말 바꾸지마
close call
구사일생, 아슬아슬 위기모면
You had a close call.
너 구사일생했잖아.
That was a close call.
아슬아슬 했어. 큰 일 날 뻔 했어
run something past someone
(반응, 의견을 구하기 위해) ~에게 …을 보여주다, 말하다
What are you doing home at this hour of the day?
- Why? Was I supposed to run it past you?
hat hair
You have hat hair.
머리 눌렸어요.
still got it
젊었을 때의 열정, 능력, 외모 등을 여전히 가지고 있을 때 하는 말
실력 여전하지
실력 안 죽었네
살아있네!
I’ve still got it.
nowhere near
한참 먼
I’m nowhere near 50,000 rubles.
5만 루블 모으려면 한참 멀었어요.
He’s nowhere near her level.
It’s nowhere near time for us to leave yet.
You seem to be nowhere near ready to retire.
loose
정밀하지 않은
And many people die.
- ‘Many’ is a very loose term.
‘여럿‘이란 게 범위가 넓어.
cf.
loose [ luːs ]
lose [ luːz ]
drive a wedge (between)
~의 사이를 이간질하다, 틀어놓다
That’s rich.
어이가 없네, (비꼼) 그거 참 재밌네
Coming from you, that’s pretty rich.
니가 할 말은 아닌 거 같아.
(사돈 남 말하네, 숯이 검정을 나무란다는 뉘앙스)
blow
(슬픔, 절망을 가져온) 충격
It is a bit of a blow.
lure
유혹하다, 낚다
being lured to Pland
bunk off
학교/직장을 빼먹다, 째다, 땡땡이치다
sneak
살금살금[몰래] 가다
sneak out 몰래 나가다
sloppy drunk
엉망으로 취한
low maintenance
손이 많이 안가는, 관리가 쉬운, 유지비용이 많이 안 드는
It’s a low-maintenance car.
high maintenance
세심한 관리가 필요한, 손이 많이 가는
You’re a little high-maintenance.
casual
(관계가) 가벼운
call it quits
~을 그만하기로 하다
I’m calling it quits. 나 그만 둘 거야/나 포기할 거야
1. (하던 일을) 일단락짓다, (오늘은) 이만하기로 하다
Let’s call it quits and take a break.
2. (관계를) 끝내다, 쫑내다
People don’t call it quits with me.
I’m so sad to hear that Masa and John called it quits.
3. 포기하다
Are you going to call it quits with your diet?
4. 채무관계를 끝내다
Thank you for paying me back. Now we can call it quits. 이제 우리 서로 빚 진 거 없다
5. 비긴 것으로 하다
I know I upset you, but you said some nasty things to me too. Can’t we just call it quits and try to forget it?
embarrass
창피하게 만들다 (당황x)
I embarrassed family.
가족을 망신시켰어요.
I’m embarrassed.
나 창피해
If you’re really that embarrassed of me
내가 정말 그렇게 쪽팔리면
cf.
ashamed 죄책감으로 수치스럽고 부끄러운
I’m running late.
I’m running a bit late.
나 조금 늦을 거 같아
put up with
참다, 견디다
Now you have to put up with me.
match up to
~에 필적하다, (기대 등에) 부응하다
You treat me like I’m some kind of idiotic annoyance whose intellectual power could never match up to yours.
나를 무슨 당신의 지성에 절대 못 견줄 멍청한 골칫거리로 대하잖아요.
Are you up for ~ ?
~할래?
Up for a game?
be up for : ~에 대해서 긍정적, ~해도 좋은, ~할 의향이 있는
Are you up for dinner?
저녁 식사할 생각 있으신가요?
Are you up for something spicy?
매운 거 괜찮으시겠어요?
Just tell him I’m, like, up for anything.
그냥 난 아무래도 상관 없다고 해.
I’m up for anything with a Michelin Star.
저는 미쉘린 스타 식당이면 뭐든지 좋아요.
You really think you’re up for the task?
당신 정말로 이 일 맡고 싶어요?
You’re up.
= It’s your turn.
fluke
요행
Total fluke.
완전 운빨이네. 운이 좋네
It was a fluke.
운이 좋았어
original
독창적인, 신선한
Lucky you.
좋겠어요.
반어법으로도 쓸 수 있다
→ 안 됐다. 어쩌냐
move up in the world
You’re moving up in the world!
출세했네!
work out
- 계획하다
- 이해하다
- 나아지다/해결되다
- 운동하다
- 계산하다
bottle up
감정을 숨기다, 억누르다
They have to keep things bottled up inside them.
You tend to bottle your anger up inside.
You don’t have to bottle up your feelings.
get (sth) off one’s chest
(속마음을) 털어놓다
Do you have anything you would like to get off your chest?
Get it off your chest!
I’m glad I got the anger off my chest.
cf. pour out one’s heart
He poured his heart out to her, and she betrayed his trust.
take a shit
💩🚽
piss down
비가 퍼붓다
It’s pissing down out there.
recruit
신입