0921: 對...[從...] Flashcards

1
Q

A

tuì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Guá tuì Ke-lâng lâi.

A

我對基隆來。

我從基隆來。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

基隆

A

Ke-lâng

基隆

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I tsū tuì Bí-kok tńg–lâi liáu-āu tō piàn-khuán–ah.

A

伊自對美國轉來了後就變款矣。

他從美國回來就變樣了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

A

tsū

自從

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

了後

A

liáu-āu

之後

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

變款

A

piàn-khuán

變樣

(註:脫離原有的樣子,在台語中偏負面)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I tuì ē-káng khí-lâi Tâi-pak tsia̍h-thâu-lōo.

A

伊對下港起來臺北食頭路。

他從南部上來臺北工作。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

下港

A

ē-káng

台灣南部

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

起來

A

khí-lâi

上來

由下往上、由南往北皆適用。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

食頭路

A

tsia̍h-thâu-lōo

工作

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I kā si-kue tuì tiong-ng phuà-tsò nn̄g-pîng.

A

伊共西瓜對中央破做兩爿。

他把西瓜從中間切成兩半。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

中央

A

tiong-ng

中間

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

A

pîng

片、邊

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Guá tuì tsiànn-bīn kā i khuànn, tsiah huat-hiān i senn-tsò tsin suí.

A

我對正面共伊看,才發現伊生做真媠。

我從正面看,才發現他長得很帥。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

正面

A

tsiànn-bīn

正面

17
Q

A

tsiah

18
Q

發現

A

huat-hiān

發現

19
Q

生做

A

senn-tsò

長得

20
Q

Guán ta̍k-pái tuì hia kiânn–kuè, lóng ē hōo tshiū-ki kueh–tio̍h.

A

阮逐擺對遐行過,攏會予樹枝刮著。

我們每次經過那裡,都會被樹枝絆到。

21
Q

逐擺

A

ta̍k-pái

每次

22
Q

A

hia

那裡

23
Q

…過

A

–kuè

過,表示曾經或已做過的行為動作、經驗

24
Q

A

hōo

25
Q

樹枝

A

tshiū-ki

樹枝

26
Q

A

kueh

被片狀物或長條物給絆到

27
Q

I tsin kánn-sí, kìng-jiân tuì jī lâu thiàu–lo̍h-lâi.

A

伊真敢死,竟然對二樓跳落來。

他真不怕死,竟然從二樓跳下來。

28
Q

A

kánn

不怕的

29
Q

敢死

A

kánn-sí

不怕死;大膽(負面)

30
Q

竟然

A

kìng-jiân

竟然

31
Q

落來

A

lo̍h-lâi

下來

32
Q

An-lâm-khu lô-kang tshī-tiûnn tuì nn̄g-pah guā thuann kàu tann tshun sì thuann.

A

安南區勞工市場對200偌攤到今賰4攤。

安南區勞工市場從200多攤到現在只剩4攤。

33
Q

勞工

A

lô-kang

勞工

34
Q

市場

A

tshī-tiûnn

市場

35
Q

A

guā

多少(估計數量)

36
Q

攤販

A

thuann-huàn

攤販

37
Q

A

tann

此時,現在

38
Q

A

tshun

剩下

39
Q

Hōo phuah tuì thinn-thang loh-lâi.

A

雨潑對天窗落來。

禍從天降。