09/17 troisième partie Flashcards
insatiable
adjectif
(latin insatiabilis)
Qui ne peut être rassasié, assouvi : Une curiosité insatiable.
Dont les désirs ne peuvent être comblés : Un homme insatiable de richesses.
Qui ne peut être rassasié, assouvi Synonymes : inapaisable inassouvissable inextinguible insatisfait
Contraires :
assouvi
rassasié
Dont les désirs ne peuvent être comblés Synonymes : affamé altéré assoiffé avide vorace
inassouvissable
adjectif
Littéraire. Qui ne peut pas être assouvi, satisfait.
SYNONYMES :
inapaisable
inextinguible
insatiable
inextinguible
adjectif
(bas latin inexstinguibilis, de exstinguere, éteindre)
Littéraire. Qu’il est impossible d’éteindre : Feu inextinguible.
Qu’on ne peut apaiser, arrêter : Soif inextinguible. Rire inextinguible.
Qu'il est impossible d'éteindre Synonymes : éternel impérissable indestructible
Contraire :
extinguible
Qu'on ne peut apaiser, arrêter Synonymes : inapaisable inassouvissable insatiable
Contraires :
apaisable
assouvissable
fougue
nom féminin
(italien foga, fuite précipitée, du latin fuga)
Ardeur impétueuse, mouvement passionné qui anime quelqu’un : Discours plein de fougue.
Synonymes : emballement enthousiasme exaltation exubérance feu flamme frénésie impétuosité pétulance véhémence
Contraires :
calme
flegme
impétuosité
nom féminin
(bas latin impetuositas, -atis)
Littéraire. Caractère, nature de ce qui est impétueux : L’impétuosité des flots.
Fougue, vivacité extrême de quelqu’un : L’impétuosité de la jeunesse.
Caractère, nature de ce qui est impétueux Synonymes : frénésie fureur furie rage violence
Contraires : calme douceur légèreté lenteur nonchalance
Fougue, vivacité extrême de quelqu'un Synonymes : ardeur exaltation flamme fougue pétulance véhémence
Contraires : apathie flegme impassibilité imperturbabilité indolence noblesse placidité
impétueux
adjectif
(bas latin impetuosus, du latin classique impetus, élan)
Littéraire. Qui est animé d’un mouvement puissant, violent, rapide : Torrent impétueux.
Qui a du mal à maîtriser ses élans, qui agit et réagit avec fougue ou passion : Un tempérament impétueux.
véhément
adjectif
(latin vehemens, -entis)
Qui s’exprime avec emportement, fougue ; passionné, enflammé : Un orateur véhément. De véhéments reproches.
Synonymes : ardent emporté enflammé entraînant frénétique impétueux intense passionné vif violent
pragmatique
adjectif
(latin pragmaticus, du grec pragmatikos, de pragma, -atos, action)
Qui est susceptible d’application pratique, qui a une valeur pratique.
Qui est orienté vers l’action pratique : Une politique pragmatique.
Relatif à la pragmatique ou au pragmatisme.
fegmatique
adjectif et nom
(bas latin phlegmaticus, du grec phlegmatikos, qui concerne l’humeur)
Qui est calme, qui domine ses réactions : Un caractère flegmatique.
Synonymes : froid impassible imperturbable placide posé serein tranquille
Contraires : ardent émotif emporté exalté excité exubérant fougueux impétueux impressionnable impulsif passionné véhément
pragmatisme
nom masculin
(allemand Pragmatismus, du grec pragmatikos, qui concerne l’action)
Doctrine qui prend pour critère de vérité le fait de fonctionner réellement, de réussir pratiquement. (Charles S. Peirce puis William James en furent les promoteurs.)
Attitude de quelqu’un qui s’adapte à toute situation, qui est orienté vers l’action pratique.
pétulance
nom féminin
(latin petulantia)
Vivacité impétueuse, difficile à contenir.
Synonymes : ardeur exubérance feu flamme fougue frénésie impétuosité véhémence vitalité
Contraires : apathie froideur indolence langueur mollesse réserve retenue
tenailler
verbe transitif conjugaison
Littéraire. Soumettre quelqu’un au supplice qui consistait à déchirer les chairs avec des tenailles, le plus souvent rougies au feu.
Faire subir à quelqu’un une souffrance particulièrement vive : Un coupable que les remords tenaillent.
Synonymes : harceler obséder poursuivre ronger tourmenter
défricher
verbe transitif Conjugaison
(de friche)
Mettre en culture un terrain boisé ou resté en friche, ou rendre propre à la culture un terrain inculte.
Déblayer une question, un domaine, les mettre en ordre pour la première fois avant de les étudier à fond ; dégrossir.
brider
verbe transitif
Mettre la bride ou le bridon à un cheval ou à un âne.
En parlant d’un vêtement, serrer quelqu’un, le gêner dans ses mouvements : Cette veste me bride aux emmanchures.
Contenir quelque chose, quelqu’un, empêcher qu’il manifeste librement ses sentiments, ses désirs, ses aptitudes : Brider une imagination exubérante.
mater
verbe transitif
Soumettre quelqu’un à son autorité, le réduire à l’obéissance : Les punitions ont fini par le mater.
Arrêter le développement d’une action, réprimer : Mater une révolte.
Aux échecs, faire mat.
elliptique
adjectif
(grec elleiptikos, qui omet)
Qui renferme une ellipse.
Qui procède par sous-entendus.
Se dit d’une manière qui rejette les détails, synthétise hardiment la forme.
hardiment
adverbe
(de hardi)
Littéraire. Avec courage, audace : Faire face hardiment à un adversaire.
Avec une audace inconsciente, impudente : Nier hardiment l’évidence.
Avec courage, audace Synonymes : audacieusement bravement carrément courageusement crânement (littéraire) franchement intrépidement vaillamment
Contraire :
timidement
Avec une audace inconsciente, impudente
Synonymes :
effrontément
impudemment
ardu
adjectif
(latin arduus, escarpé)
Qui est difficile à résoudre, pénible à faire : Problème ardu. Tâche ardue.
Littéraire. Qui est raide, escarpé : Un sentier ardu.
Qui est difficile à résoudre, pénible à faire Synonymes : dur malaisé pénible rude
Contraires : abordable accessible aisé clair facile simple
Qui est raide, escarpé Synonymes : abrupt escarpé malaisé raide rude
souverain
adjectif
(latin populaire *superanus, du latin classique super, en dessus)
Littéraire. Qui, dans sa catégorie, atteint le plus haut degré de qualité : Le souverain bien. Un bonheur souverain.
Se dit d’un pouvoir qui n’est limité par aucun autre : La Chambre est souveraine.
Qui émane d’un organe souverain et n’est susceptible d’aucun contrôle : Décision souveraine.
Qui manifeste un sentiment de supériorité absolue : Faire preuve d’un mépris souverain.
Remède souverain,
celui dont l’efficacité est certaine.
Souverain bien,
chez Kant, se dit du bien comme idéal suprême ou fin de la raison.
éthique
nom féminin
(bas latin ethica, morale, du grec êthikon)
Partie de la philosophie qui envisage les fondements de la morale.
Ensemble des principes moraux qui sont à la base de la conduite de quelqu’un.
Éthique médicale,
ensemble des règles de conduite des professionnels de santé vis-à-vis de leurs patients.
déontologie
nom féminin
(anglais deontology, du grec deon, -ontos, ce qu’il faut faire, et-logie)
Ensemble des règles et des devoirs qui régissent une profession, la conduite de ceux qui l’exercent, les rapports entre ceux-ci et leurs clients et le public.
totalitarisme
nom masculin
Système politique dans lequel l’État, au nom d’une idéologie, exerce une mainmise sur la totalité des activités individuelles.
mainmise
nom féminin
Action de mettre la main sur quelque chose, de s’en emparer : La mainmise d’un pays sur des territoires étrangers.
Action de s’assurer une domination exclusive et souvent abusive sur quelque chose : La mainmise d’un parti politique sur l’État.
accaparer
verbe transitif Conjugaison
(italien accaparrare, retenir une marchandise, de caparra, arrhes)
Amasser un bien en grande quantité pour en provoquer la rareté et le revendre à un prix élevé.
Prendre quelque chose entièrement pour soi, au détriment des autres ; s’en emparer : Accaparer tous les pouvoirs.
Attirer quelqu’un près de soi sans le laisser s’occuper des autres : La cliente accaparait la vendeuse.
Occuper exclusivement quelqu’un, lui prendre tout son temps ; absorber : Les enfants l’accaparent beaucoup.
Accaparer la conversation,
être le seul à parler en ne laissant pas les autres prendre la parole.
dénuer
verbe transitif Conjugaison
(latin denudare, mettre à nu)
Littéraire. Dépouiller quelqu’un de quelque chose, l’en priver : Une faillite l’a dénué de tout.
autocratie
nom féminin
Système politique dans lequel le pouvoir est détenu par un seul homme, qui l’exerce en maître absolu.
Synonymes : absolutisme césarisme despotisme dictature tyrannie
Contraires :
démocratie
libéralisme
absolutisme
nom masculin
(de absolu, d’après le latin absolutus)
Système politique dans lequel le pouvoir est concentré entre les mains du souverain, qui en exerce tous les attributs (législation, justice, administration).
Tout pouvoir exercé sans limite et sans partage.
suprématie
nom féminin
(anglais supremacy, de supreme, suprême)
Situation dominante conférant une autorité incontestée : Avoir la suprématie militaire.
Supériorité, prééminence de quelqu’un, de quelque chose sur les autres : Exercer une suprématie intellectuelle.
Situation dominante conférant une autorité incontestée Synonymes : domination hégémonie maîtrise omnipotence prééminence prépondérance primauté
Supériorité, prééminence de quelqu’un, de quelque chose…
Synonyme :
prédominance
start-up
nom féminin invariable
(mot anglo-américain, de start, démarrage, et up, haut)
Jeune entreprise innovante, dans le secteur des nouvelles technologies. (Recommandation officielle : jeune pousse.)
gravité
nom féminin
(latin gravitas, -atis)
Qualité d’une personne grave, de son comportement, manière d’être de quelqu’un qui considère les choses avec sérieux : Expression pleine de gravité.
Caractère de ce qui est important, de ce qui ne peut être considéré avec légèreté, de ce qui peut avoir des suites fâcheuses : Il ne voit pas la gravité du problème.
Caractère dangereux de quelque chose, en particulier d’une affection, d’une maladie qui menacent la vie ou laissent des séquelles permanentes : Une blessure sans gravité.
Qualité d'une personne grave, de son comportement, manière... Synonymes : circonspection componction dignité pondération sagesse sérieux solennité
Contraires : enjouement facétie fantaisie frivolité futilité gaminerie immaturité irréflexion légèreté puérilité
Caractère de ce qui est important, de ce qui ne peut être considéré…
Synonymes :
poids
portée
Contraires :
banalité
médiocrité
vanité
facétie
nom féminin
(latin facetia)
Action, parole ou écrit qui a quelque chose de bouffon, de burlesque ; plaisanterie, farce, espièglerie : Dire des facéties.
Synonymes : blague (familier) bouffonnerie canular (familier) espièglerie farce niche (familier) tour
burlesque
adjectif
(italien burlesco, de burla, farce)
D’un comique extravagant ; saugrenu, grotesque : Il n’a que des idées burlesques.
Se dit d’un spectacle, d’un film où l’humour et la caricature s’allient à un irrationnel échevelé.
D’un comique extravagant ; saugrenu, grotesque
Synonymes :
bouffon
cocasse
grotesque
héroï-comique
saugrenu
vaudevillesque
Contraires :
dramatique
grave
tragique
Se dit d'un spectacle, d'un film où l'humour et la caricature... Synonymes : clownesque farfelu grotesque
Contraires : digne pondéré sérieux sévère
grave
adjectif
(latin gravis, lourd)
Qui est d’une grande importance en soi ; sérieux : C’est une grave question.
Qui peut avoir des conséquences fâcheuses, qui peut entraîner des suites dangereuses : Commettre une faute grave.
Qui est critique, dramatique : La situation est grave.
Qui met en danger la vie de quelqu’un : Une maladie grave.
Qui manifeste un grand sérieux, beaucoup de retenue, de solennité : Une attitude grave.
Qui agit avec réserve, avec circonspection : Un homme grave et calme.
Se dit d’une composition musicale de rythme lent et solennel.
Se dit d’un son dont la hauteur correspond à une fréquence audible inférieure à 200 Hz environ.
Se dit des phonèmes dont le spectre est caractérisé par une prédominance des basses fréquences : formants (par exemple les voyelles [u] et [o]) ou bruits (par exemple les consonnes [p] et [f]).
Familier. Stupide ; nul : Elle est grave, ta cousine.
burlesque
nom masculin
Genre littéraire parodique traitant en style bas un sujet noble.
Spectacle de variétés américain (de chansons, de danses, etc.) d’un comique grossier et caricatural, mêlé d’érotisme.
solennité
nom féminin
(bas latin solemnitas)
Caractère de ce qui est solennel : La solennité d’une réception.
Fête solennelle ; cérémonie de caractère officiel : La solennité de Pâques.
Littéraire. Caractère de ce qui est empreint d’une gravité majestueuse : Parler avec solennité.
Formalité qui accompagne les actes solennels.
pléthore
nom féminin
(grec plêthorê)
Dans la médecine ancienne, excès des humeurs en général et du sang en particulier.
Abondance excessive de choses, de gens : La pléthore de candidats à un concours.
Synonymes : excès foisonnement luxe profusion surabondance
Contraires : absence carence disette insuffisance manque pénurie
foisonnement
nom masculin
Action de foisonner, de se multiplier : Le foisonnement des mauvaises herbes.
Fait de se développer fortement, de proliférer : Le foisonnement des idées.
Augmentation du volume apparent d’une roche au moment de son extraction, par suite de son morcellement.
Synonymes : fourmillement grouillement multiplication pullulement surabondance
pullulement
nom masculin
Multitude et multiplication d’êtres vivants : Le pullulement des insectes dans une région marécageuse.
Littéraire. Profusion, surabondance des groupements, institutions, etc. : Le pullulement des sectes.
SYNONYMES : foisonnement fourmillement grouillement profusion
acrimonie
nom féminin
(latin acrimonia, âcreté)
Caractère agressif de quelqu’un, qui se manifeste dans l’humeur ou dans l’aigreur du langage.
Synonymes : aigreur âpreté causticité fiel hargne
Contraires : affabilité aménité bienveillance courtoisie douceur gentillesse
acrimonieux
adjectif
Littéraire. Qui manifeste de l’acrimonie ; mordant : Un ton acrimonieux.
Synonymes : acariâtre acerbe agressif aigre âpre blessant caustique mordant piquant
Contraires : affable aimable amène bienveillant doux gentil
amène
adjectif
(latin amoenus)
Littéraire
Qui est agréable, qui charme par sa douceur : Un visage amène.
D’une courtoisie aimable ; affable (parfois ironique) : Échanger des propos amènes.
maussade
adjectif
(de mal et ancien français sade, du latin sapidus, savoureux)
Qui est d’humeur chagrine, désagréable, aigrie ; qui dénote, manifeste cet état d’esprit : Parler d’un ton maussade. Visage maussade.
Qui inspire de l’ennui : Un temps maussade.
fastidieux
adjectif
(latin fastidiosus, de fastidium, dégoût)
Qui rebute par l’uniformité, la répétition, la durée : Les tâches fastidieuses du ménage.
Synonymes : assommant barbant (familier) embêtant (familier) insipide lassant rasant (familier) rasoir (familier) rebutant
Contraires : amusant distrayant divertissant intéressant
violer
verbe transitif conjugaison
(latin violare)
Commettre un viol sur la personne de quelqu’un.
Transgresser volontairement une loi, une règle, etc.
Ouvrir quelque chose ou pénétrer dans un lieu, de force : Violer un coffre-fort.
Familier. Obliger quelqu’un à faire quelque chose en le poussant dans ses derniers retranchements.
Violer les consciences,
leur imposer une idéologie, des idées contre leur volonté.
Violer le secret d’une correspondance,
en prendre connaissance indûment.
indo-européen
nom masculin
Langue non directement attestée mais reconstituée par comparaison des diverses langues à l’origine desquelles elle se trouve.
concision
nom féminin
(latin concisio, -onis, action de couper)
Qualité de ce qui est concis, de celui qui est concis.
Synonymes : brièveté densité laconisme sobriété
Contraires : longueur prolixité verbiage verbosité
brièveté
nom féminin
(de brief, ancienne forme de bref)
Courte durée d’une action, d’un état : La brièveté d’une allocution.
Littéraire. Courte longueur ou hauteur : La brièveté de sa taille.
Synonyme de brévité.
Synonyme :
rapidité
Contraires : durée éternité longévité pérennité perpétuité
perpétuité
nom féminin
(latin perpetuitas, -atis)
Littéraire. Durée constante et longue : La perpétuité de l’espèce.
À perpétuité,
pour toujours, pour une durée illimitée ; pour la durée de la vie.
Synonymes : continuation éternité immortalité maintien pérennité permanence
Contraires : brièveté disparition fragilité mort précarité
perpétuel
Qui dure constamment, indéfiniment : Un feu perpétuel brûlait dans le temple de Vesta.
Qui a lieu sans interruption, qui se renouvelle constamment : De perpétuelles jérémiades.
Qui dure toute une vie : Condamné à la prison perpétuelle.
Qui remplit une charge à vie ; se dit de la charge elle-même : Le secrétaire perpétuel de l’Académie.
Se dit d’une plante qui fleurit ou fructifie durant toute la belle saison.
Concession perpétuelle,
concession de sépulture sur le domaine public, non précaire et non révocable, malgré son caractère contractuel.
Mouvement perpétuel de première espèce,
machine qui fournirait indéfiniment un travail mécanique sans apport extérieur d’énergie, en contradiction avec le premier principe de la thermodynamique.
Mouvement perpétuel de seconde espèce,
machine en contact avec une seule source de chaleur qui fournirait indéfiniment du travail mécanique, en contradiction avec le deuxième principe de la thermodynamique.
Qui dure constamment, indéfiniment Synonymes : éternel immortel immuable impérissable indestructible infini
Contraires : éphémère momentané passager provisoire temporel transitoire
Qui a lieu sans interruption, qui se renouvelle constamment Synonymes : constant ininterrompu permanent réitéré renouvelé répété
Contraires :
exceptionnel
rare
unique
entropie
nom féminin
(allemand Entropie, du grec entropê, action de se transformer)
Nom donné par Clausius à la fonction d’état notée S qui caractérise l’état de « désordre » d’un système.
Dans la théorie de la communication, nombre qui mesure l’incertitude de la nature d’un message donné à partir de celui qui le précède. (L’entropie est nulle lorsqu’il n’existe pas d’incertitude.)
fanatisme
nom masculin
(de fanatique)
Dévouement absolu et exclusif à une cause qui pousse à l’intolérance religieuse ou politique et conduit à des actes de violence.
Attachement passionné, enthousiasme excessif pour quelqu’un, quelque chose : Le fanatisme des jeunes pour les vidéoclips.
être caréné
verbe passif
Avoir une forme fuselée, être aérodynamique.
decadent
adjectif
Qui est en décadence, qui traduit une décadence sur le plan artistique, culturel : Civilisation décadente.
essaim
nom masculin
(latin examen, -inis, de exigere, pousser dehors)
Troupe nombreuse d’insectes de la même espèce, en particulier groupe d’abeilles qui se sépare de la colonie originelle pour fonder une nouvelle société. (Les essaims sont généralement formés d’ouvrières et de quelques reines.)
Littéraire. Grande quantité de personnes, de choses qui se déplacent : Un essaim d’écoliers.
Ensemble groupé de météorites, souvent associées à l’orbite d’une comète périodique, et dont l’arrivée dans l’atmosphère terrestre peut donner lieu à une averse météorique.
SYNONYMES :
nuée
volée
nuée
nom féminin
(de nue)
Gros nuage épais : Une nuée d’orage.
Multitude d’êtres ou d’objets groupés en masse et plus ou moins menaçants : Une nuée de moustiques. Une nuée d’ennemis.
Multitude d'êtres ou d'objets groupés en masse et plus ou moins... Synonymes : armée essaim flopée (populaire) horde kyrielle (familier) légion masse meute multitude tas volée
ébaucher
verbe transitif Conjugaison
(ancien français esbochier, de bauc, poutre, du francique *balk)
Tracer les grandes lignes d’une œuvre, d’un travail, lui donner grossièrement une première forme ; esquisser.
Commencer, entamer une action : Ébaucher une négociation avec un adversaire.
Commencer un geste, une action puis s’arrêter ; esquisser : Il ébaucha un timide sourire.
ciseler
verbe transitif Conjugaison
(ancien français cisel, ciseau)
Travailler, décorer un objet de métal à l’aide d’un ciselet, d’un burin, etc.
Littéraire. Travailler minutieusement un texte.
Faire des incisions sur certaines pièces pour en faciliter la cuisson.
Effectuer le cisèlement.
scissure
nom féminin
(latin scissura, coupure)
Profond sillon à la surface de certains organes (poumon, cerveau, etc.), prolongé éventuellement en profondeur par une fente.
pariétal
adjectif
(latin paries, -etis, mur)
Se dit de différents organes qui sont en rapport avec la paroi d’une cavité.
Relatif au lobe pariétal.
Se dit du décor (peinture, sculpture, etc.) d’un mur, d’une paroi.
Se dit d’une plante poussant sur les parois rocheuses.
rupestre
adjectif
(latin scientifique moderne rupestris, du latin classique rupes, rocher)
Se dit d’une plante qui croît sur les rochers.
Synonyme de pariétal.
oligarchie
nom féminin
(grec oligarkhia)
Système politique dans lequel le pouvoir appartient à un petit nombre d’individus constituant soit l’élite intellectuelle (aristocratie), soit la minorité possédante (ploutocratie), ces deux aspects étant fréquemment confondus ; ce groupe.
Accaparement d’un pouvoir ou d’une autorité par une minorité.
ploutocratie
nom féminin
(anglais plutocraty)
Système dans lequel le pouvoir politique est dévolu aux détenteurs de la richesse.
cor
nom masculin
(latin cornu, corne)
Corne ou défense d’éléphant (olifant), utilisée autrefois comme instrument d’appel, surtout guerrier.
Instrument de musique composé d’une embouchure, d’un long tube conique en cuivre ou en laiton enroulé sur lui-même et terminé par un pavillon largement évasé.
À cor et à cri,
à grand bruit et en insistant vivement.
Chasser à cor et à cri,
chasser à grand bruit, avec le son de la trompe, le cri des veneurs et le récri des chiens.
Cor anglais,
hautbois alto, sonnant une quinte au-dessous du hautbois ordinaire. (Son pavillon a la forme d’une boule.)
Cor de basset,
ancien nom de la clarinette alto.
Cor de chasse,
instrument issu de la famille des trompes, appartenant à la catégorie des instruments donnant une fondamentale unique ; autrefois, insigne des troupes d’infanterie légère ; aujourd’hui, insigne des chasseurs alpins.
préhensile
adjectif
(latin prehensum, de prehendere, prendre)
Qui a la faculté de saisir.
Orthographe
Préhensile = qui peut saisir. Les pieds préhensiles des singes. Finale en -ile et non en -ible. Ne pas se laisser influencer par compréhensible (= qui peut être compris).
ellipse
nom féminin
(bas latin ellipsis, du grec elleipsis, manque)
Dans certaines situations de communication ou dans certains énoncés, omission d’un ou de plusieurs éléments de la phrase, sans que celle-ci cesse d’être compréhensible. (Par exemple l’ellipse du verbe dans Combien ce bijou ?)
Raccourci, sous-entendu, procédé allusif : Parler par ellipses.
ellipse
nom féminin
(latin scientifique ellipsis, du grec elleipsis)
Conique, ensemble des points d’un plan P dont la somme des distances à deux points fixes de P est constante.
Surface plane limitée intérieurement par la courbe précédemment définie.
péjoratif
adjectif, nom masculin
(bas latin pejorare, aggraver, du latin classique pejor, -oris, pire)
Se dit d’un terme ou d’un affixe qui tend à déprécier ou à dénigrer la personne, l’objet ou la notion auxquels il s’applique. (Certains suffixes comme-ard [chauffard],-asse [fadasse],-aud [lourdaud] ont une valeur péjorative.) [ ]
indécence
nom féminin
(latin indecentia)
Caractère de quelqu’un, de son comportement qui ne respecte pas les convenances en matière sexuelle, qui manque de pudeur : Se promener dans une pareille tenue : quelle indécence !
Caractère de ce qui choque par son côté inopportun, ostentatoire, déplacé : Un gaspillage qui frise l’indécence.
Acte, propos contraires à la morale sexuelle : Dire des indécences.
incongru
adjectif
(bas latin incongruus, qui ne convient pas)
Qui n’est pas conforme aux exigences de la situation, aux règles du savoir-vivre : Réponse incongrue.
Synonymes : déplacé inconvenant inopportun malséant messéant saugrenu
Contraires :
bienséant
convenable
messeoir
verbe impersonnel et verbe transitif indirect Conjugaison
(de seoir)
Littéraire. Il ne messied pas à quelqu’un, à quelque chose de, il lui convient de faire ; quelque chose lui convient : Il ne messied pas d’avoir parfois un certain esprit critique.
être usité
verbe passif (latin usitatus)
En parlant d’une forme de la langue, être en usage : Un temps peu usité.
discrétionnaire
adjectif
(de discrétion)
Se dit d’un pouvoir sans limite, arbitraire, qui s’exerce sans être soumis à une autorité supérieure.
Se dit du pouvoir de l’Administration lorsque cette dernière est libre de porter une appréciation sur l’utilité et l’opportunité d’une décision à prendre.
immotivé
adjectif
Qui se produit sans motif apparent ou réel : Un crime immotivé.
Se dit d’un signe linguistique dont le signifiant ne possède pas de motivation par rapport au signifié.
psychologie
nom féminin
Discipline qui vise la connaissance des activités mentales et des comportements en fonction des conditions de l’environnement.
Connaissance empirique, intuitive des sentiments, des idées, des comportements humains : Cet homme manque de psychologie.
Ensemble des caractères, des sentiments exprimés dans une œuvre : La psychologie élémentaire de certains films.
Ensemble des idées, des sentiments propres à quelqu’un, à son groupe : La psychologie américaine.
toute-puissance
nom féminin singulier
Pouvoir, puissance sans bornes, autorité absolue de quelqu’un ou de quelque chose : La toute-puissance de l’argent.
Puissance infinie de Dieu.
Synonyme de omnipotence.
idylle
nom féminin
(latin idyllium, du grec eidullion, petite poésie lyrique)
Petit poème chantant ordinairement l’amour dans un décor pastoral.
Amour tendre et naïf, généralement chaste.
Relation quelconque, en particulier d’ordre affectif, qui se déroule dans un climat d’harmonie.
bucolique
adjectif
(latin bucolicus, du grec boukolikos, de boukolos, pâtre)
Relatif à la vie des bergers ou à la poésie pastorale : Existence bucolique.
pastoral
adjectif
(latin pastoralis)
Littéraire. Qui est propre aux bergers, qui évoque la vie champêtre ; bucolique.
Qui concerne le pastoralisme.
Propre aux pasteurs, aux ministres du culte et, en particulier, aux évêques.
champêtre
adjectif
(latin campester, -tris, de campus, plaine)
Littéraire. Qui relève de la vie à la campagne : Travaux champêtres.
Qui évoque de façon idéale la campagne : Musique champêtre.
Qui relève de la vie à la campagne Synonymes : campagnard paysan rural
Contraires :
citadin
urbain
Qui évoque de façon idéale la campagne Synonymes : agreste bucolique pastoral rustique
coqueter
verbe transitif indirect Conjugaison
(de coquet)
Littéraire. Flirter : Coqueter avec l’anarchie.
flirter
verbe transitif indirect Conjugaison
(anglais to flirt)
Familier
Avoir des relations amoureuses plus ou moins platoniques et passagères avec quelqu’un.
Se rapprocher d’adversaires, sans aller jusqu’à une alliance de fait : Ministre qui flirte avec l’opposition.
draguer
verbe transitif Conjugaison
Racler avec une drague le fond d’un fleuve, d’un port, etc. : Draguer un canal.
Retirer quelque chose avec une drague : Draguer une ancre.
Détecter des mines sous-marines pour les détruire ou les relever.
Familier. Aborder quelqu’un, tenter de le séduire pour aboutir à une aventure : Se faire draguer dans un café.
agreste
adjectif
(latin agrestis, de ager, champ)
Qui appartient à la campagne, qui est d’une simplicité rustique : Mœurs agrestes.
Synonymes : bucolique champêtre pastoral rural rustique
Contraires :
citadin
urbain
être marié avec (plutôt que à)
S’unir à quelqu’un par les liens du mariage : Elle se marie avec Pierre.
Célébrer l’acte civil ou religieux de son mariage : Elle se marie le 15.
S’établir dans le mariage : Ils voudraient bien que leur fils se marie.
Être en accord, en harmonie avec quelque chose : La sauce se mariait admirablement au goût des champignons.
poétique
adjectif
(latin poeticus, du grec poiêtikos)
Relatif à la poésie, qui lui est propre : Inspiration poétique.
Qui est capable d’émouvoir la sensibilité, l’imagination par ses caractères originaux, son charme : Paysage poétique.
Qui est doué pour la poésie : Esprit poétique.
Se dit d’un mot, d’un style qu’on emploie pour donner à son énoncé un caractère orné, fleuri (par exemple l’emploi de pâtre [pour berger], de destrier [pour cheval]).
Qui est capable d'émouvoir la sensibilité, l'imagination... Synonymes : lyrique romanesque romantique
Contraires : banal commun prosaïque vulgaire
papillonner
verbe intransitif Conjugaison
(de papillon)
Aller d’un objet, d’une personne à l’autre, sans s’arrêter longtemps.
Tourner autour des femmes.
S’intéresser de façon superficielle à une quantité de choses : Papillonner au gré de la mode d’un sujet à l’autre.
Aller d'un objet, d'une personne à l'autre, sans s'arrêter... Synonymes : batifoler folâtrer voltiger
désuet
adjectif
(latin desuetus)
Qui est tombé en désuétude ; qui n’est plus en usage : Le mot « ire », pour « colère », est désuet.
Qui est passé de mode ; périmé, suranné : Charme désuet.
échoir
verbe transitif indirect
(latin populaire *excadere, du latin classique excidere, tomber)
Être dévolu à quelqu’un par le sort, le hasard, lui être donné en partage ; revenir : C’est à lui qu’échut la fortune du père.
verbe intransitif
Arriver à échéance, être payable à une date déterminée : Loyer qui échoit le 30 décembre.
(À) terme échu,
lorsque la durée couverte par le règlement, la dette, est terminée (par opposition à d’avance).
Conjugaison
Noter les participes présent (échéant) et passé (échu) dont l’emploi demeure bien vivant : le cas échéant, la mission qui lui est échue.
remarque
On emploie encore parfois dans le registre soutenu la locution vieillie s’il y échet (= le cas échéant).
Se conjugue en général avec l’auxiliaire être, mais peut être conjugué avec l’auxiliaire avoir lorsqu’on veut insister sur l’action plutôt que sur le résultat de celle-ci.
Ne pas confondre les conjugaisons des verbes échoir et échouer. → échouer.
Emploi
→ attribuer
clinquant
nom masculin
Faux brillant, éclat trompeur.
Lamelle d’or, d’argent, etc., employée pour rehausser une broderie.
Feuille très mince de laiton, constituant un revêtement bon conducteur.
Tôle d’acier très mince utilisée notamment comme cale d’épaisseur.
adjectif
Qui brille d’un éclat excessif ; qui a plus de brillant que de valeur : Une décoration clinquante. Des phrases clinquantes, mais vides.
asthénie
nom féminin
État de faiblesse générale caractérisé par une diminution du pouvoir fonctionnel de l’organisme, non consécutive au travail ou à l’effort et ne disparaissant pas avec le repos.
Synonymes : adynamie affaiblissement déficience faiblesse
Contraires :
force
hypersthénie
vigueur
hyperalgie
ou
hyperalgésie
nom féminin
Exagération de la sensibilité douloureuse.
hyperbole
nom féminin
(grec huperbolê, excès)
Figure de rhétorique consistant à mettre en relief une idée en employant des mots qui vont au-delà de la pensée. (Ainsi, dire un pygmée pour qualifier un homme de petite taille.)
Ensemble des points d’un plan, dont la valeur absolue de la différence des distances à deux points fixes (foyers) de ce plan est constante.
pygmée
nom
(latin Pygmaeus, du grec pugmaios, haut d’une coudée)
Personne appartenant à une population humaine dont la moyenne de taille masculine adulte est inférieure à 150 cm.
Vieux. Personne de très petite taille ; nain.
Littéraire. Personnage insignifiant.
Genre
Le mot s’emploie aux deux genres : un Pygmée, une Pygmée. Le masculin se rattache à la famille des mots masculins en -ée, comme apogée, lycée, musée, etc.
apogée (masculin)
nom masculin
(grec apogeion, éloigné de la Terre)
Point de l’orbite d’un corps céleste où la distance de ce corps à la Terre est maximale.
(Être) à l’apogée de quelque chose, à son apogée, au plus haut degré qu’on puisse atteindre : Être à l’apogée de sa carrière.
Genre
Masculin.
remarque
Apogée est un mot masculin à finale en -ée, comme : caducée, gynécée, lycée, mausolée, musée, périgée, périnée, scarabée, trophée, etc.
Emploi
Le mot signifiant « le plus haut degré » (être à l’apogée de sa gloire), éviter le pléonasme *au summum, au maximum de son apogée.
écholalie
nom féminin
Trouble du langage qui consiste à répéter de manière systématique les derniers mots entendus.
adjectif : écholalique
échappatoire (féminin)
nom féminin
Moyen adroit et détourné de se tirer d’embarras ; faux-fuyant, porte de sortie.
SYNONYMES :
esquive
faux-fuyant
pirouette
faux-fuyant
nom masculin
(ancien français fors, dehors, et fuyant, de fuir, avec l’influence de faux)
Moyen détourné de se tirer d’embarras ou d’éluder une question.
Synonymes : dérobade échappatoire pirouette prétexte subterfuge
oriflamme
nom féminin
(ancien français orieflambe, de orie, doré, et flambe, flamme)
Bannière d’apparat longue et effilée.
Enseigne féodale de l’abbaye de Saint-Denis adoptée par les rois de France du XIIe au XVe s.
Affichette publicitaire suspendue, notamment dans les bus ou les rames de métro.
Genre
Féminin : une longue oriflamme.
mausolée
nom masculin
(latin Mausoleum, du grec Mausôleion, de Mausôlos, Mausole, roi de Carie)
Monument funéraire somptueux et de grandes dimensions.
SYNONYMES :
sépulture
tombeau
Genre
Masculin : un mausolée. Mot masculin à finale en -ée, comme apogée, lycée, musée, périnée, périgée, etc.
abysse (masculin)
nom masculin
(latin abyssus, du grec abussos, sans fond)
Fond océanique de plus de 2 000 m de profondeur.
SYNONYMES :
abîme
gouffre
cèpe (masculin)
nom masculin
(gascon cep, tronc)
Nom usuel de certains bolets comestibles tels que le cèpe de Bordeaux et le cèpe de pin, ou pinée.
bigame
adjectif et nom
(latin ecclésiastique bigamus, du grec digamos)
Qui est marié à deux personnes en même temps.
bifurquer
verbe intransitif Conjugaison
(latin bifurcus, fourchu)
Se diviser en deux : La voie ferrée bifurque à Moret.
Abandonner une direction pour en suivre une autre : La voiture a bifurqué sur la gauche.
Changer d’orientation, d’études ; dévier de la direction initiale, en parlant de quelque chose : La conversation a bifurqué sur les vacances.
diverger
verbe intransitif Conjugaison
(bas latin divergere, pencher)
S’écarter de plus en plus de quelque chose d’autre : Le chemin diverge de la rivière pour finir dans la forêt.
Être en désaccord ; s’opposer : Je diverge de toi sur ce point. Nos opinions divergent.
Mathématiques
Avoir la propriété de divergence.
Nucléaire
En parlant d’un réacteur nucléaire, entrer en divergence.
Physique
Pour un faisceau de rayonnement, se propager en s’élargissant.
oxymore
ou
oxymoron
nom masculin
Définitions
Synonymes
Rhétorique
Figure de style qui réunit deux mots en apparence contradictoires. (Exemple : un silence éloquent.)
tentacule (masculin)
nom masculin
(latin tentare, tâter)
Expansion musculeuse, servant à la capture des proies, parfois à la locomotion ou à la respiration, présente en plusieurs exemplaires disposés en couronne dans un certain nombre de groupes animaux (cnidaires, ectoproctes, annélides, polychètes, céphalopodes). [Les tentacules sont des organes musculeux allongés, turgescents et riches en terminaisons sensorielles variées, tactiles notamment.]
anagramme (féminin)
nom féminin
(grec anagramma, renversement de lettres)
Mot formé en changeant de place les lettres d’un autre mot. (Une anagramme de gare est rage.)
épigramme (féminin)
nom féminin
(grec epigramma, de epigraphein, inscrire)
Chez les Anciens, courte inscription gravée sur un monument.
Courte pièce de vers d’intention satirique qui se termine par un trait piquant.
Littéraire. Trait mordant, mot satirique.
Pointe de l’épigramme,
mot, trait piquant qui la termine.
Trait mordant, mot satirique. Synonymes : brocard critique persiflage raillerie sarcasme satire trait
brocard
nom masculin
(moyen fr. broquer, piquer, forme picarde de brocher)
Littéraire. Moquerie, raillerie.
Synonymes : adage aphorisme boutade lazzi maxime moquerie persiflage quolibet sarcasme sentence
aphorisme
nom masculin
(latin aphorismus, du grec aphorismos, définition)
Phrase, sentence qui résume en quelques mots une vérité fondamentale. (Exemple : Rien n’est beau que le vrai.)
Énoncé succinct d’une vérité banale. (Exemple : Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.)
Phrase, sentence qui résume en quelques mots une vérité fondamentale. Synonymes : apophtegme formule maxime précepte sentence
Énoncé succinct d'une vérité banale. Synonymes : adage dicton maxime proverbe
succinct
adjectif
(latin succinctus, de succingere, retrousser)
Qui est énoncé en peu de mots : Un rapport succinct.
Littéraire. Qui s’exprime avec brièveté : Un auteur succinct.
Qui est peu abondant, peu fourni : Un repas succinct.
Qui est énoncé en peu de mots Synonymes : concis condensé elliptique lapidaire ramassé resserré résumé serré
Qui s'exprime avec brièveté Synonymes : bref laconique Qui est peu abondant, peu fourni
Synonymes : léger maigre modeste pauvre réduit sommaire
apophtègme
nom masculin
(grec apophthegma)
Parole, sentence mémorable, exprimée de façon concise et claire ; aphorisme, maxime.
Synonymes : adage aphorisme devise maxime pensée précepte sentence
pallier
verbe transitif (bas latin palliare, cacher, du latin classique pallium, manteau)
Pallier une difficulté, l’éviter en y remédiant plus ou moins bien : Pallier la baisse des ventes en diminuant les frais de production. (La construction pallier à [verbe transitif indirect], courante, est incorrecte.)
SYNONYME :
obvier à
Orthographe
Deux l : ne pas confondre avec palier (d’escalier) qui n’en a qu’un seul.
Construction
Le verbe est transitif direct et l’on doit dire pallier qqch (et non *pallier à) : pallier une défaillance, une faute, c’est étymologiquement les cacher, les couvrir comme avec un manteau (pallium, en latin).
Emploi
recommandation
N’utiliser le mot que dans son sens strict de « masquer un défaut, une difficulté » ou de « porter superficiellement remède à un mal, sans s’attaquer à ses causes profondes ».
remarque
Du sens de « voiler, couvrir », le mot est passé à celui de « remédier de manière incomplète ou provisoire à ». L’évolution actuelle de la langue tend à effacer l’idée d’insuffisance ou de caractère provisoire du remède, qu’il serait pourtant souhaitable de conserver, en raison notamment du sens du dérivé palliatif, « expédient, moyen provisoire ».
obvier
verbe transitif indirect Conjugaison
(bas latin obviare, du latin classique via, route)
Littéraire. Prendre les dispositions nécessaires pour faire obstacle à quelque chose, parer à un mal possible.
Synonymes : éviter faire face pallier parer prévenir remédier
remédier
verbe transitif indirect Conjugaison
(latin remediare, de remedium, remède)
Atténuer un mal physique ou le guérir : Remédier à une mauvaise digestion par un régime.
Combattre quelque chose de mauvais, supprimer un inconvénient : Remédier au déséquilibre budgétaire.
Atténuer un mal physique ou le guérir Synonymes : calmer guérir soulager
Combattre quelque chose de mauvais, supprimer un inconvénient Synonymes : faire face à obvier pallier parer suppléer
Orthographe
Remédier s’écrit sans accent sur le premier e, mais on écrit irrémédiable, irrémédiablement, avec un accent aigu.
Construction
Remédier à : remédier à une situation fâcheuse.
suppléer
verbe transitif
(latin supplere, compléter)
Littéraire. Apporter ce qui manque à quelque chose pour être complet : Suppléer la main-d’œuvre par des machines.
Littéraire. Remplacer quelque chose qui fait défaut : Suppléer l’incompétence par la bonne volonté.
Remplacer quelqu’un de façon temporaire ou définitive dans ses fonctions : Suppléer un professeur absent.
verbe transitif indirect
Remédier à l’insuffisance ou à l’absence de quelque chose par quelque chose d’autre qui remplit un office équivalent : Il suppléait à son manque de facilité par le travail.
Remplir le rôle, la fonction de quelque chose, s’y substituer : La qualité supplée à la quantité.
Conjugaison
Attention à la succession de é et de e dans certaines formes de la conjugaison de ce verbe difficile : une titulaire suppléée par une auxiliaire ; un manque que suppléerait ce dispositif provisoire.
Construction et sens
Suppléer qqn, qqch = le remplacer, jouer le même rôle. L’adjoint supplée le directeur lorsque celui-ci s’absente. La navigation par satellite a suppléé l’usage du sextant.
Suppléer à qqch = remédier au défaut de qqch, mettre à sa place qqch qui en tient lieu. Les pommes de terre ont suppléé au pain. La qualité supplée à la quantité.
Suppléer qqch = ajouter (ce qui manque) ; fournir (ce qui est nécessaire pour que qqch soit complet). Si vous ne pouvez pas réunir les fonds dont vous avez besoin, je peux suppléer la différence.
Registre
Les sens 1 et 2 relèvent de l’expression soignée, le sens 3 du registre soutenu.
mnémonique
ou
mnésique
adjectif
(grec mnêmonikos de mnasthai, se souvenir)
Relatif à la mémoire.
mnémotechnique
adjectif
Se dit de procédés utilisés en vue de mieux fixer certains souvenirs, ou d’être plus aisément à même de les retrouver.
emblème
nom masculin
(latin emblema, -atis, du grec emblêma, -atos, ornement en relief)
Signe conventionnel à valeur symbolique, parfois accompagné d’une légende en forme de sentence.
Être ou objet symbole d’une qualité, d’une chose abstraite : La colombe est l’emblème de la paix.
Attribut destiné à représenter une autorité, une personne, une collectivité ; insigne : Les emblèmes de la royauté.
Genre
Masculin : un emblème.
Orthographe
Avec un accent grave sur le deuxième e (ne pas se laisser influencer par blême). - Emblématique, de la même famille, s’écrit avec é.
acné (féminin)
nom féminin
(altération du grec akmê, pointe)
Dermatose due à une inflammation des follicules pilo-sébacés, caractérisée par des boutons (comédons, papules, nodules, pustules), siégeant principalement sur le visage.
oasis (féminin)
nom féminin
(bas latin Oasis, du grec Oasis, d’origine é)
Îlot de terrain, apte à la végétation et à l’habitation humaine, perdu au milieu d’espaces désertiques et dont l’existence est généralement liée à la présence de l’eau amenée par conduites (à partir de secteurs plus humides) ou par puits (nappe souterraine).
Zone fertile dans une étendue de terrains arides.
Tout lieu, toute situation qui offre une détente, un repos, qui se présente comme une exception au milieu de ce qui est désordre, trouble, etc. : Une oasis de fraîcheur dans une ville surchauffée.
Tout lieu, toute situation qui offre une détente, un repos,... Synonymes : abri asile havre port refuge retraite
apostrophe (féminin)
nom féminin
(grec apostrophê, action de se détourner)
Interpellation brusque et peu courtoise adressée à quelqu’un : Lancer une apostrophe.
Fonction grammaticale du mot qui désigne l’être à qui on s’adresse (exemple « Jean » dans Jean, viens ici !).
Figure par laquelle on désigne un être (personne, animal, objet personnifié) comme destinataire d’un message linguistique. (Exemple Ô rage ! ô désespoir ! ô vieillesse ennemie ! [Corneille].)
viscère (masculin)
nom masculin
(latin viscus, -eris)
Organe mou situé à l’intérieur de la tête, du thorax ou de l’abdomen (cœur, foie, estomac, etc.).
SYNONYMES :
entrailles
tripes
effluve (masculin)
nom masculin (parfois féminin au pluriel) (latin effluvium, de fluere, couler)
Émanation s’exhalant du corps des êtres vivants, des fleurs, des aliments, etc. : Les effluves d’un camembert.
Littéraire. Influence morale, psychologique, souvent mystérieuse, exercée par une force supérieure : Des effluves émanant de sa personne.
Émanation d’énergie ou de matière qui, passant du magnétiseur au magnétisé, transmettrait au second la volonté ou les impressions du premier.
granule (masculin au sens commun)
nom masculin
(latin granulum)
Petit grain d’une matière quelconque.
Nom donné aux particules dispersées dans les suspensions. (Leur dimension maximale dans une suspension assez stable est de l’ordre du micromètre.)
Granule homéopathique,
petite sphère de saccharose et de lactose imprégnée par la dilution alcoolique médicamenteuse, puis séchée.
Granule médicamenteux,
petite pilule, destinée à faire absorber des substances très actives.
armistice (masculin)
nom masculin (latin médiéval armistitium, du latin classique arma, arme, et statio, état d'immobilité)
Convention par laquelle les belligérants suspendent les hostilités. (L’armistice est conclu non par des plénipotentiaires civils, mais par les chefs militaires suprêmes, et n’a donc pas de conséquences sur l’état de guerre : seules cessent les hostilités, d’où l’utilisation accrue du terme « cessez-le-feu » pour désigner cet accord.)
SYNONYMES :
suspension d’armes
trêve
trêve
nom féminin
(ancien français trive, du francique *treuwa, pacte)
Cessation temporaire de tout acte d’hostilité : Violer une trêve.
Suspension d’attaques quelconques : Mettez une trêve à vos disputes.
Temps d’arrêt dans quelque chose de difficile, de pénible : Ses affaires ne lui laissaient aucune trêve.
Trêve de,
assez de, cessons cela : Trêve de plaisanteries, il est temps d’agir.
Trêve de Dieu,
aux Xe et XIe s., suspension des guerres féodales prescrite par l’Église pendant certains jours de la semaine et certaines périodes de l’année.
non-belligérance
nom féminin
État d’un pays qui ne participe pas aux hostilités, mais qui fait preuve d’une certaine bienveillance à l’égard d’un des belligérants.
orbite (féminin)
Genre
Féminin dans toutes les acceptions : un satellite sur orbite basse ; des yeux aux orbites très profondes.
nom féminin
(latin orbita, ligne circulaire)
Cavité osseuse de la face dans laquelle se trouvent le globe oculaire, le nerf optique, les vaisseaux sanguins ophtalmiques, les muscles et les nerfs oculomoteurs.
Trajectoire fermée d’un corps animé d’un mouvement périodique.
Courbe décrite par une planète autour du Soleil, ou par un satellite autour de sa planète.
Sphère d’action, influence de quelqu’un, d’un pays : Peuples dans l’orbite de la puissance américaine.
Dans le modèle planétaire de l’atome de Bohr, chacun des niveaux d’énergie d’un électron.
Mise sur (ou en) orbite, ensemble des opérations permettant de placer un engin spatial sur une orbite.
acception
nom féminin
(latin acceptio)
Signification particulière d’un mot selon le contexte où il est employé. (Le mot « agent » a deux acceptions différentes dans « l’agent règle la circulation » et « le complément d’agent ».)
Dans toute l’acception du mot, du terme,
dans son plein sens.
Sans acception de quelque chose,
sans le faire entrer en ligne de compte.
SYNONYME :
signification
termite (masculin)
nom masculin
(bas latin termes, -itis)
Insecte social blattoptéroïde, xylophage, aux pièces buccales broyeuses, à deux paires d’ailes égales pouvant se détacher par autotomie, abondant dans les régions tropicales. (Les termites forment l’ordre des isoptères.)
bitte
nom féminin
(ancien nordique biti, poutre)
Pilier rond très court, fixé verticalement sur le pont d’un navire et servant à tourner les aussières.
Bollard double dont le socle est fixé par des ancrages dans le couronnement du quai.
faîte (masculin)
nom masculin
(ancien français feste, du francique first, avec l’influence du latin fastigium, faîte)
Littéraire. Degré le plus élevé de quelque chose : Arriver au faîte des honneurs.
Arête supérieure d’une toiture.
Synonyme de faîtage.
Partie la plus élevée d’un relief, de quelque chose ; sommet, cime : Le faîte des montagnes.
Degré le plus élevé de quelque chose Synonymes : apogée apothéose comble pinacle summum zénith
Autres synonymes de faîte
faîtage
cime
nom féminin
(latin cyma, tige de chou, du grec kuma)
Extrémité supérieure, et le plus souvent pointue, d’une montagne, des arbres, etc. ; sommet.
Littéraire. Ce qu’il y a de plus élevé : Les cimes de la pensée.
Orthographe
Pas d’accent circonflexe sur le i.
choir
verbe intransitif Conjugaison
(latin cadere)
Littéraire ou ironique. Tomber : Se laisser choir dans un fauteuil.
Faire choir,
faire échouer quelqu’un, lui faire perdre tout crédit.
Familier.
Laisser choir,
abandonner quelqu’un à son sort, quelque chose en cours de réalisation.
circonscrir
eerbe transitif Conjugaison
(latin circumscribere)
Tracer les limites d’un espace : Circonscrire l’endroit où on doit creuser le puits.
Délimiter un lieu, déterminer les limites qui l’enferment : On a pu circonscrire le bloc de maisons où s’était réfugié le voleur.
Borner, limiter quelque chose à quelque chose : On a circonscrit les recherches à la forêt près du village.
Définir une question, un problème avec précision en écartant tout ce qui est marginal.
Empêcher l’extension de quelque chose : Circonscrire un incendie.
se circonscrire
ou
être circonscrit
Se limiter à un lieu, à une question, etc. : Tumeur bien circonscrite à la région pariétale.
borner
verbe transitif Conjugaison
(de borne)
Délimiter un terrain à l’aide de bornes, ou autrement.
Marquer la limite d’un espace : De petits coteaux bornent le lac.
Restreindre une action à quelque chose, la maintenir dans des limites : Borner ses recherches à l’essentiel.
se borner
verbe pronominal
Fixer certaines limites à sa propre action, s’en tenir à : Il s’est borné à me rappeler le règlement.
Consister seulement en quelque chose, se limiter à : Son rôle se bornait à la surveillance.
Fixer certaines limites à sa propre action, s’en tenir à
Synonymes :
se contenter de
s’en tenir à
Consister seulement en quelque chose, se limiter à Synonymes : se cantonner à se confiner dans se limiter
juguler
verbe transitif Conjugaison
(latin jugulare, égorger, de jugulum, gorge)
Arrêter quelque chose dans son développement, l’étouffer, le maîtriser : Juguler la crise.
Synonymes : étouffer freiner maîtriser mater paralyser stopper
formel
adjectif
(latin formalis, qui a la forme de)
Qui est formulé avec précision, excluant toute incertitude, toute ambiguïté : Un démenti formel.
Qui respecte les formes, sans impliquer une adhésion intérieure ; formaliste : Politesse toute formelle.
Qui ne tient pas compte des réalités, des faits : Une vue très formelle du travail à réaliser.
Être formel sur quelque chose,
s’exprimer d’une manière catégorique, absolue sur ce point.
Qui est formulé avec précision, excluant toute incertitude,... Synonymes : catégorique clair explicite exprès incontestable indiscutable indubitable irréfragable irréfutable net positif précis
Contraires : ambigu confus douteux équivoque hypothétique implicite imprécis muet obscur problématique vague
rustique
adjectif
(latin rusticus, de rus, ruris, campagne)
Littéraire. Qui appartient ou se rapporte à la campagne, aux gens ou aux choses du milieu rural : Vie rustique.
Se dit des meubles régionaux fabriqués selon des procédés artisanaux ou sur les mêmes modèles : Une armoire rustique.
Se dit d’objets utilitaires, d’un aménagement qui a les caractères simples et naturels de la campagne : Cuisine rustique.
Littéraire. Qui est fruste, sans façons, sans raffinements : Des gens aux manières rustiques.
sans-façon
nom masculin invariable
Littéraire. Mépris volontaire de la politesse.
SYNONYMES :
désinvolture
rondeur (familier)
sans-gêne
rustre
adjectif et nom
(ancien français ruiste, du latin rusticus, rustique)
Qui est grossier, manque d’éducation, de délicatesse : Ce garçon est un rustre.
Synonymes : balourd butor malappris mufle rustaud (familier)
malappris
adjectif et nom
(de mal et appris)
Qui est mal éduqué, grossier, goujat (le féminin est rare) : Il ne s’est même pas excusé : quel malappris !
Synonymes : goujat grossier impoli mal élevé malotru mufle (familier)
goujat
nom masculin
(ancien gascon gojat, jeune homme)
Autrefois, valet d’armée.
Homme grossier, mal élevé, manquant totalement de savoir-vivre.
Synonymes : butor malappris malotru mufle (familier) pignouf (populaire)
Contraire :
gentleman
malotru, malotrue
nom
(latin populaire male astrucus, né sous un mauvais astre)
Personne qui manque d’éducation, qui a des manières grossières ; goujat.
Synonymes : butor goujat mufle pignouf (populaire) rustre
butor
nom masculin (latin populaire *butitaurus, du latin classique butio, butor, et taurus, taureau)
Petit héron des marais, aux pattes courtes, au cri de taureau, tissant en roseaux un nid flottant, et qui se camoufle en s’immobilisant, le bec dressé, parmi les roseaux.
Grossier personnage.
Synonymes : balourd lourdaud malotru mufle rustre
Contraires : délicat distingué fin intelligent raffiné
mascarade
nom féminin
(italien mascara, variante de mascherata, de maschera, masque)
Réunion ou défilé de personnes déguisées et masquées.
Déguisement étrange, accoutrement ridicule.
Comédie hypocrite, mise en scène trompeuse : La réunion fut une mascarade.
Divertissement d’origine italienne et de caractère aristocratique, constitué par des scènes ou des entrées allégoriques, mythologiques, satiriques ou burlesques de personnages masqués, entremêlées de musique, de danse et de poésie. (Elle fut une des sources du ballet de cour.)
déblayer
verbe transitif
Débarrasser un lieu de la terre, de la neige, etc., qui l’encombrent ; dégager : Déblayer un terrain des gravats.
Enlever quelque chose d’un lieu : Déblayer la neige de la route.
Faire un premier travail de mise en ordre, d’élimination : Déblayer une question.
Conjugaison
Les formes conjuguées du verbe peuvent s’écrire avec un y ou un i devant e muet : il déblaie ou il déblaye, il déblaiera ou il déblayera. - Attention au i après le y aux première et deuxième personnes du pluriel, à l’indicatif imparfait et au subjonctif présent : (que) nous déblayions, (que) vous déblayiez.
augurer
verbe transitif Conjugaison
(latin augurare)
Tirer d’un événement une conséquence pour l’avenir ; conjecturer : De ce premier succès, j’augure la réussite de votre projet.
Augurer bien, mal de quelque chose,
prévoir que l’issue de quelque chose sera favorable ou non.
Tirer d'un événement une conséquence pour l'avenir ; conjecturer Synonymes : conjecturer pressentir présumer prévoir
Augurer bien, mal de quelque chose Synonymes : annoncer présager promettre pronostiquer
augure (masculin)
(Être) de bon, de mauvais augure,
présager une issue heureuse, malheureuse.
J’en accepte l’augure,
j’espère que ce que vous prévoyez se réalisera, se produira.
Oiseau de mauvais augure,
personne dont l’arrivée et les paroles annoncent toujours quelque chose de fâcheux.
ail, aulx (peu usuel) ou ails
(Être) de bon, de mauvais augure,
présager une issue heureuse, malheureuse.
J’en accepte l’augure,
j’espère que ce que vous prévoyez se réalisera, se produira.
Oiseau de mauvais augure,
personne dont l’arrivée et les paroles annoncent toujours quelque chose de fâcheux.
Orthographe
Plur. : des ails (pluriel courant) ou des aulx (vieux ou régional).
remarque
Ail s’emploie rarement au pluriel (on dit des gousses d’ail, des têtes d’ail).
rigueur
nom féminin
(latin rigor, de rigere, être durci)
Caractère, manière d’agir de quelqu’un qui se montre sévère et inflexible : Craindre la rigueur d’un tribunal.
Dureté extrême d’une règle, d’une obligation, d’une action : Morale d’une rigueur excessive.
Caractère de ce qui est dur à supporter, et notamment des conditions atmosphériques : Froid d’une rigueur exceptionnelle.
Caractère de quelqu’un, de quelque chose qui se distingue par une exactitude, une logique, une précision parfaites : Rigueur d’une argumentation.
Politique économique, budgétaire, monétaire, tendant à rétablir un équilibre momentanément perturbé.
À la rigueur,
si c’est absolument nécessaire ; à condition de ne pas être très exigeant.
Délai de rigueur,
qui doit être rigoureusement observé, car il ne sera pas prolongé.
En toute rigueur,
sans le moindre risque d’erreur.
(Être) de rigueur,
(être) imposé par la règle, les usages : Tenue de soirée de rigueur.
Tenir rigueur à quelqu’un de quelque chose,
lui en garder du ressentiment.
Caractère, manière d'agir de quelqu'un qui se montre sévère... Synonymes : implacabilité inexorabilité inflexibilité intransigeance
Contraires :
bienveillance
bonté
indulgence
Caractère de ce qui est dur à supporter, et notamment des conditions... Synonymes : âpreté dureté inclémence rudesse
Contraires :
clémence
douceur
facilité
Caractère de quelqu’un, de quelque chose qui se distingue par…
Synonymes :
justesse
rectitude
inexorable
adjectif
(latin inexorabilis, de exorare, obtenir par prière)
Qui est insensible aux prières ; impitoyable : Un juge inexorable. Une volonté inexorable.
À quoi l’on ne peut se soustraire : Un sort inexorable.
Qui est insensible aux prières ; impitoyable Synonymes : impitoyable implacable inflexible intraitable
Contraires :
clément
indulgent
À quoi l’on ne peut se soustraire
Synonymes :
fatal
inéluctable
inexorabilité
nom féminin
Soutenu. État ou caractère de ce qui est inexorable.
Synonymes : cruauté dureté implacabilité inclémence rigueur sévérité
présomption
nom féminin
(latin praesumptio, de praesumere, prendre d’avance)
Jugement fondé non sur des preuves, mais sur des indices, des apparences, sur ce qui est probable sans être certain : Condamner un accusé sur de simples présomptions.
Action de présumer de ses forces, de surestimer ses capacités : Il arriva au concours plein de présomption.
Conséquence que la loi ou le tribunal tirent d’un fait connu à un fait non connu.
Présomption absolue ou irréfragable,
présomption légale qui, exceptionnellement, ne peut être détruite par aucune preuve contraire.
Présomption de fait ou de l’homme,
présomption que le juge induit librement d’un fait pour former sa conviction.
Présomption d’imputabilité,
en matière d’accident du travail, présomption simple impliquant que l’accident est lié au travail et que la lésion résulte de l’accident.
Présomption d’origine,
disposition dispensant les militaires et anciens militaires de prouver l’imputabilité au service des blessures reçues ou des maladies contractées.
Présomption simple,
présomption légale qui peut être détruite par la preuve du contraire.
Jugement fondé non sur des preuves, mais sur des indices, des... Synonymes : conjecture hypothèse indice induction supposition
Contraire :
preuve
Action de présumer de ses forces, de surestimer ses capacités Synonymes : fatuité infatuation orgueil outrecuidance (littéraire) prétention suffisance vanité
Contraires :
humilité
modestie
induction
nom féminin
(latin inductio, -onis, de inducere, conduire dans)
Opération mentale par laquelle on passe d’observations données à une proposition qui en rend compte
déchéance
nom féminin
Action de déchoir moralement ; état de quelqu’un qui est déchu, avili ; dégradation, abaissement : Le désespoir l’a mené à la déchéance.
État de dégradation physique ; décrépitude.
Perte d’un droit juridique, d’une qualité.
Sanction à l’encontre d’un chef d’État ou du titulaire d’un mandat électif, qui consiste en une privation de fonction. (À présent, la déchéance est le plus souvent la sanction d’une inéligibilité.)
Situation des créances et des dettes publiques dont le paiement n’a pas été demandé dans le délai voulu.
Action de déchoir moralement ; état de quelqu'un qui est déchu,... Synonymes : abaissement avilissement chute décadence déclin dépravation misère
État de dégradation physique ; décrépitude.
Synonymes :
décrépitude
dégradation
solstice
nom masculin
(latin solstitium, de sol, soleil, et status, de stare, s’arrêter)
Époque de l’année où le Soleil, dans son mouvement apparent sur l’écliptique, atteint sa plus forte déclinaison boréale ou australe et qui correspond à une durée du jour maximale ou minimale.
Point correspondant de la trajectoire apparente du Soleil sur l’écliptique. (Le passage du Soleil en ces points, le 21 ou le 22 juin et le 21 ou le 22 décembre, marque respectivement le début de l’été et celui de l’hiver dans l’hémisphère Nord. La situation est inverse dans l’hémisphère Sud.)
langueur
nom féminin
(latin languor, -oris)
Abattement physique ou moral qui se manifeste par un manque d’activité, d’énergie, de dynamisme : Maladie de langueur.
Mélancolie empreinte de rêverie douce et d’attendrissement amoureux : Être accablé d’une douce langueur.
Manque d’énergie, de dynamisme d’une activité : La langueur des affaires.
dépérissement
nom masculin
État d’un être vivant qui dépérit ; affaiblissement.
État de ce qui périclite, s’affaiblit peu à peu : Le dépérissement d’une entreprise.
Dépérissement de l’État,
selon les marxistes, phénomène représentatif de la phase ultime de l’évolution historique, postérieur à la dictature du prolétariat.
Dépérissement de preuves,
altération ou perte de ce qui permet de constater un fait juridique.
État d'un être vivant qui dépérit ; affaiblissement. Synonymes : amaigrissement atrophie étiolement
État de ce qui périclite, s’affaiblit peu à peu
Synonymes :
déclin
délabrement
péricliter
verbe intransitif (latin periclitari, risquer)
Aller progressivement vers la ruine : Entreprise qui périclite.
Synonymes : baisser décliner dégringoler (familier) dépérir sombrer
Contraires :
prospérer
réussir
morbidesse
nom féminin
(italien morbidezza)
Littéraire. Grâce maladive, langueur.
En peinture, caractère moelleux et suave du modelé des chairs.
SYNONYMES :
langueur
nonchalance
alacrité
nom féminin
(latin alacritas, vivacité)
Littéraire. Gaieté vive, entraînante.
Synonymes : allant allégresse enjouement entrain
Contraires : indolence langueur mollesse nonchalance
héros, héroïne
nom
Personne qui se distingue par sa bravoure, ses mérites exceptionnels, etc. : Des soldats morts en héros.
Principal personnage d’une œuvre littéraire, dramatique, cinématographique : Les héroïnes de Racine.
Personne à qui est arrivée une aventure, qui a joué le principal rôle dans une certaine situation.
Le héros, l’héroïne de la fête, du jour,
personne qui est le centre d’intérêt, la vedette.
héraut
nom masculin
(franciqueheriwald, de *hari, armée, et *wald, chef)
En Grèce et à Rome, messager chargé de porter les ordres du prince, de faire les annonces dans les assemblées et de déclarer la guerre.
Littéraire. Personne qui annonce quelque événement remarquable.
SYNONYMES :
messager
prophète
indécence
nom féminin
(latin indecentia)
Caractère de quelqu’un, de son comportement qui ne respecte pas les convenances en matière sexuelle, qui manque de pudeur : Se promener dans une pareille tenue : quelle indécence !
Caractère de ce qui choque par son côté inopportun, ostentatoire, déplacé : Un gaspillage qui frise l’indécence.
Acte, propos contraires à la morale sexuelle : Dire des indécences.
Caractère de quelqu'un, de son comportement qui ne respecte... Synonymes : grivoiserie immodestie impudeur impudicité polissonnerie
Contraires : bienséance correction décence pudeur
Acte, propos contraires à la morale sexuelle Synonymes : grossièreté impertinence incongruité obscénité
polisson, polissonne
adjectif et nom
Se dit d’un enfant turbulent et espiègle ; fripon.
Qui a un caractère trop libre, licencieux, grivois.
ébaucher
verbe transitif
(ancien français esbochier, de bauc, poutre, du francique *balk)
Tracer les grandes lignes d’une œuvre, d’un travail, lui donner grossièrement une première forme ; esquisser.
Commencer, entamer une action : Ébaucher une négociation avec un adversaire.
Commencer un geste, une action puis s’arrêter ; esquisser : Il ébaucha un timide sourire.
fignoler
verbe transitif et verbe intransitif
Exécuter quelque chose avec soin, avec minutie, avec un grand souci du détail : Fignoler un texte.
Synonymes : ciseler lécher (familier) limer parachever parfaire perler polir
Contraire :
bâcler
ébauche
nom féminin
(de ébaucher)
Premier jet, esquisse indiquant la forme générale, les diverses parties d’un travail, en particulier d’une œuvre artistique ou littéraire : Lire l’ébauche d’une tragédie.
Commencement, premier développement de quelque chose, d’une action en devenir : C’est là l’ébauche de futures relations.
Premier jet, esquisse indiquant la forme générale, les diverses... Synonymes : canevas crayon croquis esquisse linéaments maquette plan projet schéma
Commencement, premier développement de quelque chose, d'une... Synonymes : amorce début embryon naissance
Contraires : achèvement conclusion épanouissement exécution réalisation
linéaments
nom masculin pluriel
Littéraire
Ensemble des lignes élémentaires qui indiquent la forme générale d’un être ou d’un objet.
Esquisse, ébauche, aspect d’ensemble : Les linéaments d’un ouvrage.
défricher
verbe transitif
(de friche)
Mettre en culture un terrain boisé ou resté en friche, ou rendre propre à la culture un terrain inculte.
Déblayer une question, un domaine, les mettre en ordre pour la première fois avant de les étudier à fond ; dégrossir.
Mettre en culture un terrain boisé ou resté en friche, ou rendre…
Synonymes :
débroussailler
essarter
Déblayer une question, un domaine, les mettre en ordre pour... Synonymes : déblayer débrouiller dégrossir démêler
hargne
nom féminin
(ancien français hergner, du francique *harmjan, injurier)
Attitude désagréable, agressive, malveillante à l’égard d’autrui se traduisant par des paroles acerbes, blessantes : Répondre avec hargne à la critique.
Synonymes :
agressivité
grogne (familier)
rogne (familier)
servitude
nom féminin
(latin médiéval servitudo, -inis)
Littéraire. État de dépendance complète de quelqu’un envers quelqu’un d’autre : La servitude dans laquelle les femmes étaient tenues.
Littéraire. État d’un pays qui a perdu son indépendance nationale, d’un peuple privé de la liberté politique.
Nécessité, obligation qui est ressentie comme une limitation, une atteinte à sa propre liberté.
Charge imposée et attachée à un fonds (fonds servant) au profit d’un autre fonds (fonds dominant).
Restriction au droit de propriété immobilière instituée au nom de l’intérêt général.
charogne
nom féminin
(latin populaire *caronia, de caro, carnis, chair)
Corps de bête morte qui entre en putréfaction.
Cadavre humain.
Viande détestable, pourrie.
Populaire. Sale individu.
charognard
nom masculin (de charogne)
Oiseau ou mammifère mangeur de cadavres, comme les vautours, les hyènes ou les chacals. (Certains charognards peuvent également s’attaquer à des proies vivantes, alors que de nombreux prédateurs peuvent se montrer, à l’occasion, charognards.)
Individu qui trouve une occasion de profit, d’avantage personnel dans les malheurs publics ou privés.
flagorner
verbe transitif
(peut-être du moyen français flaer, souffler, et corner, répandre des nouvelles)
Littéraire. Flatter quelqu’un bassement et avec insistance.
Ils estiment qu’un milliardaire est trop stupide, pour s’apercevoir qu’on le flagorne. Ils sont tellement subtils (Larbaud, Barnabooth,1913, p. 105).
rodomontade
nom féminin
(de rodomont)
Littéraire. Vantardise pleine d’insolence.
clinquant
nom masculin
Définitions
Synonymes
Faux brillant, éclat trompeur.
Lamelle d’or, d’argent, etc., employée pour rehausser une broderie.
Feuille très mince de laiton, constituant un revêtement bon conducteur.
Tôle d’acier très mince utilisée notamment comme cale d’épaisseur.
présomption
nom féminin
(latin praesumptio, de praesumere, prendre d’avance)
Jugement fondé non sur des preuves, mais sur des indices, des apparences, sur ce qui est probable sans être certain : Condamner un accusé sur de simples présomptions.
Action de présumer de ses forces, de surestimer ses capacités : Il arriva au concours plein de présomption.
Conséquence que la loi ou le tribunal tirent d’un fait connu à un fait non connu.
Jugement fondé non sur des preuves, mais sur des indices, des... Synonymes : conjecture hypothèse indice induction supposition
Contraire :
preuve
Action de présumer de ses forces, de surestimer ses capacités Synonymes : fatuité infatuation orgueil outrecuidance (littéraire) prétention suffisance vanité
Contraires :
humilité
modestie
stoïque
adjectif
Se dit d’un comportement qui dénote une fermeté inébranlable, une grande impassibilité devant la douleur, le malheur, etc. : Une acceptation stoïque de la maladie.
Synonymes : austère courageux dur ferme héroïque impassible indifférent insensible rigide rude sévère spartiate
impavide
adjectif
(latin impavidus)
Littéraire. Qui ne manifeste aucune crainte, aucune peur : Un air impavide.
SYNONYMES :
impassible
imperturbable
ébranler
verbe transitif
(de branler)
Imprimer un mouvement d’oscillation à un objet mobile : Ébranler une cloche.
Faire trembler le sol, une construction par des secousses, compromettre leur stabilité, leur solidité : L’explosion fut si forte qu’elle ébranla les vitres.
Rendre quelque chose moins solide, moins sûr : Le scandale ébranla fortement le gouvernement.
Faire chanceler quelqu’un dans ses convictions, ses sentiments, ses décisions, ses habitudes, faire vaciller sa raison : Cet accident ébranla ses nerfs.
Émouvoir fortement quelqu’un, lui faire perdre de sa maîtrise, de sa force morale ou intellectuelle : Cette triste nouvelle l’avait ébranlé.
branler
verbe intransitif
Être instable, vaciller : Une chaise qui branle.
Branler dans le manche,
en parlant d’un outil, ne pas être bien assujetti au manche ; en parlant de quelque chose, manquer de stabilité : Ministère qui branle dans le manche.
Synonymes : balancer brandiller chanceler osciller vaciller
vertu
nom féminin
(latin virtus, -utis)
Disposition spirituelle à agir avec persévérance en accord avec la loi divine.
Disposition particulière pour tel devoir, telle bonne action : La vertu de modestie.
Chasteté féminine : Attenter à la vertu d’une femme.
Qualité, propriété particulièrement bonne, efficace de quelque chose ; pouvoir, propriété : Les principales vertus d’une plante.
Représentation allégorique des vertus de la théologie chrétienne. (Avec une majuscule)
Pendant la Révolution, figure qui remplaçait la dame dans les jeux de cartes.
Vieux.
De petite vertu,
se disait d’une femme aux mœurs légères.
En vertu de,
en conséquence de ; par l’effet de : En vertu d’une loi ; au nom de : En vertu des bons principes.
dévergondage
nom masculin
Libertinage, conduite licencieuse ; débauche.
Littéraire. Écarts extrêmes par rapport à une norme quelconque, grande fantaisie : Dévergondage d’esprit.
Synonymes : débauche dépravation égarement excès inconduite libertinage licence
défloration
nom féminin
(bas latin defloratio, -onis)
Rupture de l’hymen, survenant le plus souvent au cours du premier rapport sexuel complet ; perte de la virginité.
déflorer
verbe transitif (bas latin deflorare, flétrir)
Faire perdre sa virginité à une jeune fille.
Littéraire. Dépouiller l’esprit, le cœur, l’imagination de quelqu’un de leur fraîcheur.
Enlever à un sujet, à une idée, etc., de sa nouveauté, de son originalité en le traitant partiellement.
pharisaïsme
nom masculin
Attachement scrupuleux à la pratique religieuse.
Littéraire. Hypocrisie, ostentation de la vertu et de la piété.
ostentation
nom féminin
(latin ostentatio, -onis, de ostendere, montrer)
Affectation qu’on apporte à faire quelque chose, étalage indiscret d’un avantage ou d’une qualité, attitude de quelqu’un qui cherche à se faire remarquer : Parler avec ostentation de ses succès.
Synonymes : affectation bravade embarras esbroufe (familier) étalage jactance mise en scène montre (littéraire) orgueil
Contraires :
discrétion
humilité
modestie
totalitarisme
nom masculin
Système politique dans lequel l’État, au nom d’une idéologie, exerce une mainmise sur la totalité des activités individuelles.
SYNONYMES :
autoritarisme
despotisme
infallible
adjectif
(bas latin infaillibilis, avec l’influence de faillible)
Qui ne peut se tromper : Se croire infaillible.
Qui obtient un résultat certain, qui est efficace à coup sûr : Une méthode infaillible.
Qui ne trompe pas : C’est la marque infaillible d’une forte personnalité.
Synonymes : assuré certain évident manifeste sûr