09/17 deuxième partie Flashcards

1
Q

méduser

A

verbe transitif
(de Méduse, nom propre)

Familier. Frapper quelqu’un de stupeur : Sa réponse m’a médusé. Regard médusé des enfants.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

auge

A

nom féminin
(latin alveus, vase)

Récipient servant à donner à boire ou à manger aux animaux, en particulier aux porcs.

Populaire. Assiette.

Bac utilisé en pisciculture dans les opérations d’incubation ou d’alevinage.

Récipient dans lequel les maçons, les cimentiers délaient du plâtre, du mortier, de la terre, du ciment, etc.

Vallée à fond plat et à versants raides, généralement d’origine glaciaire.

Baquet carré rempli d’eau, placé près de la forge, qui permet aux forgerons, serruriers, etc., d’arroser le feu ou de rafraîchir les outils.

Rigole qui conduit l’eau à un réservoir ou à la roue d’un moulin.

Espace compris entre les deux branches du maxillaire inférieur des quadrupèdes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

grivois

A

adjectif
(argot grive, guerre)

Licencieux, égrillard. Caractère de ce qui est osé et hardi, ajouté à un côté graveleux, grossier.

Exemple : Ce personnage est très grossier. Son humour grivois n’a bien fait rire que lui, il a choqué le reste de l’assistance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

entité

A

nom féminin
(bas latin entitas, -atis, du latin classique ens, entis, étant)

Ensemble des propriétés constitutives d’un être, dans le langage philosophique.
Ce que dénote un symbole.

Chose considérée comme un être ayant son individualité : La société, l’État sont des entités.

En Belgique, ensemble constitué par la fusion de plusieurs communes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

événement
ou
évènement

A

nom masculin
(latin evenire, advenir)

Tout ce qui se produit, arrive ou apparaît : Relater les événements de la journée.

Fait d’une importance toute particulière : Cette rencontre fut l’événement de sa vie.

Fait marquant de l’actualité : Cet assassinat a fait l’événement du mois.

Physique
Phénomène considéré comme localisé et instantané, survenant en un point et un instant bien déterminés.

Probabilités
Partie d’un univers Ω réalisée quand l’une des éventualités la composant se réalise.

Psychologie
Tout ce qui est capable de modifier la réalité interne d’un sujet (fait extérieur, représentation, etc.).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

preste

A

adjectif
(italien presto, du bas latin praestus, prêt à)

Qui est capable de mouvements prompts, rapides et précis : Avoir la main preste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

prestance

A

nom féminin
(latin praestantia, supériorité)

Maintien, comportement qui en impose : Avoir de la prestance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

promptitude

A

nom féminin
(bas latin promptitudo, du latin classique promptus, prêt)

Littéraire
Qualité de quelqu’un qui agit rapidement, qui exécute rapidement quelque chose : Obéir avec promptitude.

Caractère de ce qui est vif, rapide : La promptitude d’une intervention.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

diligence

A
nom féminin
(latin diligentia, soin)
Définitions
Expressions
Synonymes

Littéraire
Promptitude, rapidité efficace ; empressement, zèle : Régler une affaire avec diligence.

Read more at http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/diligence/25572#dMlPcqzSMShFkcJT.99

Faire diligence, faire quelque chose promptement, se dépêcher.

Droit
À la diligence de, sur la demande de.

Synonymes :
empressement
zèle

Contraires :
lenteur
nonchalance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

zèle

A

nom masculin
(latin zelus, du grec dzêlos)

Ardeur, empressement au service de quelqu’un, d’une idée ; vive application à très bien faire son travail : Excès de zèle.

Faire du zèle,
montrer un vif empressement, voire une ardeur excessive et ostensible dans ce qu’on fait (souvent ironique).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

préfacer

A

Écrire une préface, un texte introductif de présentation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

samaritain

A

Personne secourable : Les samaritains de l’humanitaire.

En Suisse, synonyme de secouriste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ordurier

A

Qui dit, écrit, filme des grossièretés, des obscénités ; qui contient des obscénités : Écrivain ordurier. Des mots orduriers.

Synonymes :
abject
cochon (populaire)
cru
gras
graveleux
grossier
ignoble
immonde
infâme
obscène
sale
trivial
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

cru

A

adjectif
(latin crudus)

Qui n’est pas cuit : Légumes crus.

Se dit d’une lumière, d’une couleur que rien n’atténue ; violent, brutal : L’éclairage cru d’un projecteur.

Se dit d’une manière de s’exprimer qui est directe, sans ménagement ; réaliste : Répondre de façon crue.

Se dit d’un propos qui choque les bienséances ; choquant : Il l’a rabroué en termes très crus.

En Belgique, en Suisse, au Canada, se dit d’un temps humide et froid.

Se dit du lait entier, non pasteurisé et du beurre fabriqué avec ce lait.

Se dit d’une pièce de céramique simplement séchée à l’air et non passée au four.

Se dit d’un bois qui n’est ni peint, ni doré, ni verni.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

incorruptible

A

Qui n’est pas susceptible de se corrompre, de se décomposer : Un bois rendu incorruptible à l’humidité.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

dévergondé

A

Qui n’est pas susceptible de se corrompre, de se décomposer : Un bois rendu incorruptible à l’humidité.

Synonymes :
débauché
dépravé
noceur (familier)
viveur
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

pugilistique

A

adjectif

Relatif à la boxe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

révérence

A

nom féminin
(latin reverentia)

Littéraire. Respect profond, vénération, déférence : Traiter quelqu’un avec révérence.

Mouvement du corps qu’on fait soit en s’inclinant, soit en pliant les genoux : Petite fille qui fait la révérence.

Littéraire.
Sauf révérence, révérence parler,
se disent quand on craint de choquer.

Tirer sa révérence,
saluer en s’en allant ; opposer un refus à quelqu’un, renoncer à quelque chose, quitter quelqu’un avec quelque désinvolture.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

couardise

A

nom féminin
(de couard)

Littéraire. Caractère ou action de couard ; lâcheté.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

pugnace

A

adjectif et nom
(latin pugnax, -acis)

Littéraire. Qui est combatif, qui aime la discussion.

SYNONYMES :
bagarreur (familier)
batailleur
belliqueux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

belliqueux

A

adjectif
(latin bellicosus)

Qui aime la guerre, qui la recherche ; qui manifeste cet état d’esprit ; batailleur, guerrier : Chants belliqueux.

Qui aime les querelles ou les discussions ; agressif : Écrivain belliqueux.

Synonymes :
batailleur
belliciste
guerrier

Contraires :
non-violent
pacifiste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

bellicisme

A

nom masculin
(de belliqueux)

Doctrine ou attitude qui fait du recours à la force l’instrument privilégié du règlement des conflits internationaux.

belliciste : Qui fait preuve de bellicisme, témoigne de bellicisme.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

mesquinerie

A

nom féminin

Manque de générosité, de largeur de vues : La mesquinerie de ses reproches.

Action mesquine, petite : S’abaisser à commettre une pareille mesquinerie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

faste

A

nom masculin
(bas latin fastus, luxe)

Étalage de magnificence, déploiement de tous les signes extérieurs du luxe : Le faste d’une cérémonie.

Synonymes :
apparat
clinquant
éclat
luxe
magnificence
opulence
pompe
somptuosité
splendeur
tralala (familier)

Contraires :
simplicité
sobriété

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
réfringent
adjectif (latin refringens, de refringere, briser) Qui produit la réfraction.
26
réfraction
nom féminin (bas latin refractio, du latin classique refractum, de refringere, briser) Changement de la direction de propagation d'une onde électromagnétique ou acoustique passant d'un milieu dans un autre. Modification apportée à la direction d'un astre par suite de la traversée de l'atmosphère terrestre par les rayons lumineux issus de cet astre. (Par suite de la réfraction, le Soleil et la Lune paraissent aplatis à leur lever et à leur coucher.) Pouvoir réfringent de l'œil. (La réfraction de l'œil est normale lorsque les images d'objets situés entre 5 m et l'infini viennent se former sur la rétine, permettant ainsi une perception nette des détails, et cela sans modification de l'accommodation.)
27
dionysien, dionysienne ou dionysiaque
adjectif (grec dionusiakos) Relatif au culte et aux fêtes de Dionysos. Relatif au dionysisme. Littéraire. Propre à un enthousiasme débridé.
28
praticien
Personne qui exerce son art et qui a la connaissance et l'usage des moyens pratiques, par opposition à théoricien. Médecin, dentiste, vétérinaire qui pratique sa profession en donnant des soins. Ouvrier, aide spécialisé dans le dégrossissage, par mise aux points, d'un bloc de pierre ou de bois d'après le modèle d'un sculpteur.
29
dégrossir
Enlever des parties d'une matière pour se rapprocher de la forme voulue : Dégrossir un bloc de marbre. Commencer à débrouiller un travail, une question, à les éclaircir : Dégrossir une affaire. Donner à quelqu'un les premiers éléments d'instruction, d'éducation, de savoir-vivre : Dégrossir un élève en mathématiques. Usiner un matériau de manière à donner une forme approchée à une pièce en début d'usinage.
30
débrouiller
Démêler ce qui est embrouillé, emmêlé : Débrouiller du fil. Remettre des choses en ordre : Débrouiller des papiers. Rendre un problème intelligible, démêler ce qui était obscur ; éclaircir : Débrouiller une énigme. Dégrossir quelqu'un, lui enseigner les premiers rudiments de quelque chose : Débrouiller un élève en maths.
31
intelligible
adjectif (latin intelligibilis) Qui peut être compris, saisi aisément : S'exprimer d'une manière intelligible. Pour Platon, se dit de ce qui est perçu par l'intelligence, par opposition à ce qui est perçu par les sens. Parler à haute et intelligible voix, d'une manière qui puisse être entendue et comprise. ``` Synonymes : accessible clair compréhensible facile limpide lumineux simple ``` ``` Contraires : abscons cabalistique fumeux hermétique incompréhensible inintelligible insaisissable obscur sibyllin ```
32
inintelligible
Qu'on ne peut pas comprendre : Philosophe inintelligible. ``` SYNONYMES : abscons abstrus hermétique incompréhensible nébuleux obscur sibyllin ténébreux ``` CONTRAIRES : compréhensible intelligible
33
cabalistique
adjectif (de kabbalistique) Qui présente un caractère obscur, énigmatique ; sibyllin, mystérieux : Signes cabalistiques. Vieux. Kabbalistique. ``` Synonymes : abscons ésotérique hermétique mystérieux sibyllin ténébreux ``` Contraires : clair intelligible limpide
34
inconvenance
nom féminin Caractère de ce qui est inconvenant : Vos amis ont été d'une inconvenance choquante. Action, parole qui viole les convenances : Dire des inconvenances.
35
convenances
nom féminin pluriel Règles du bon usage, bienséances : Braver les convenances.
36
ésotérique
adjectif (grec esôterikos, de l'intérieur) Propre, relatif à l'ésotérisme. Se dit d'un mode d'expression, d'une œuvre qui n'est compréhensible que des initiés ; hermétique, abstrus, abscons : Langage ésotérique. Synonyme de occultiste.
37
profane
Personne qui n'est pas au nombre des adeptes d'une religion, d'une doctrine : Les francs-maçons n'ouvrent pas leurs loges aux profanes. Personne qui n'est pas initiée à telle science, à tel art, etc. : Pour le profane que je suis, cette discussion est incompréhensible. ``` SYNONYMES : béotien ignorant incompétent philistin ```
38
aplomb
nom masculin (de à et plomb) Direction perpendiculaire au plan de l'horizon. Équilibre entre diverses tendances, différentes forces opposées : La société n'avait pas retrouvé son aplomb. Confiance en soi que rien ne déconcerte : Perdre son aplomb. Péjoratif. Audace, hardiesse effrontée ; toupet, culot : Ne pas manquer d'aplomb. Stabilité contrôlée permettant à un danseur aussi bien le départ précis d'un mouvement que sa conclusion.
39
béotien
De Béotie. Qui a l'esprit lourd, grossier, inculte. Synonymes : fruste grossier Contraires : athénien fin spirituel
40
C'est là que les Athéniens s'atteignirent
c'est le moment où les choses commencent à se gâter.
41
circonspect
adjectif (bas latin circumspectus, de circumspicere, regarder autour) Qui agit avec réflexion et prudence ou qui manifeste cela : Répondre en termes circonspects. ``` Synonymes : avisé méfiant précautionneux prudent réfléchi réservé réticent ``` ``` Contraires : aventureux confiant écervelé étourdi imprévoyant imprudent léger téméraire ```
42
précaution
nom féminin (bas latin praecautio, -onis, du latin classique praecautum, de praecavere, prendre ses précautions) Disposition, mesure, pour éviter, prévenir un mal, un risque, un danger éventuel : J'ai pris la précaution de lui annoncer ma visite. Prévoyance qui fait prendre cette disposition : Prendre un parapluie par précaution. Prudence, circonspection nécessaire pour éviter un mal : Agir avec précaution.
43
intemporel
Qui est indépendant du temps, qui ne varie pas avec lui : Des vérités intemporelles. Ne pas confondre ces deux mots proches par la prononciation et par le sens. Atemporel, elle = qui est hors du temps, qui n'a pas de rapport avec le temps (préfixe privatif a-). Le décor, atemporel, sert pour la pièce de Molière et pour celle de Beckett. Intemporel, elle = qui n'est pas touché par le temps, immuable, éternel (préfixe négatif in-). Des vérités intemporelles.
44
innocuité
nom féminin (latin innocuus, inoffensif) Caractère de ce qui n'est pas toxique, nocif : L'innocuité d'un médicament.
45
infamant
adjectif (ancien français infamer, déshonorer, du latin infamare) Qui déshonore, qui nuit à la réputation de quelqu'un : Une accusation infamante.
46
vilenie
nom féminin (de vilain) Littéraire Caractère vil de quelqu'un, d'un comportement. Action ou parole vile, basse et mesquine.
47
mesquin
adjectif (italien meschino, de l'arabe miskīn, pauvre) Qui manque de générosité, d'élévation, de largeur de vues : Des sentiments mesquins. Qui dénote de l'avarice, une économie excessive : Un cadeau mesquin.
48
être étriqué
Être trop serré, trop étroit : Une veste étriquée. Être habillé dans des vêtements trop étroits : Il est étriqué dans un complet trop ajusté. Manquer d'envergure ; être médiocre, mesquin : Une vie étriquée, sans ambition.
49
heuristique
nom féminin Partie de la science historique qui consiste dans la recherche des documents. Discipline qui se propose de formuler les règles de la recherche scientifique.
50
magnificence
Qualité de ce qui est magnifique : La magnificence d'un spectacle. Littéraire. Disposition à dépenser sans compter : La magnificence d'un mécène.
51
coteau
nom masculin (ancien français coste, côte) Versant d'une colline, d'un plateau. Petite colline. Pente d'une colline occupée par un vignoble : Coteaux mûris par le soleil.
52
apparat
nom masculin (latin apparatus, préparatifs) Éclat particulier dans la tenue et le maintien de quelqu'un ou dans le décor d'une cérémonie.
53
servilité
nom féminin Littéraire. Esprit de servitude, de basse soumission : La servilité de son entourage. Exactitude trop étroite, excessive : Imiter avec servilité.
54
platitude
nom féminin Caractère de ce qui est plat, banal, médiocre : La platitude du style. Parole banale : Dire des platitudes. Acte empreint de bassesse, de servilité, d'obséquiosité : Faire des platitudes pour parvenir à une fonction. ``` SYNONYMES : banalité fadeur inconsistance insignifiance médiocrité monotonie pauvreté ``` ``` CONTRAIRES : brillant éclat fantaisie finesse hardiesse imprévu originalité pittoresque profondeur saveur ```
55
obséquiosité
Excès de politesse, de respect, par servilité ou flatterie. SYNONYMES : flagornerie (littéraire) platitude servilité
56
occulte
Qui agit ou qui est fait de façon secrète, dont les buts restent inconnus, cachés : Une influence occulte. Comptabilité occulte. Science occulte, l'occultisme, tant théorique que pratique. Sciences occultes, l'occultisme, le plus souvent pratique (divination, magie, alchimie).
57
théosophie
Doctrine fondée sur la théorie de la sagesse divine omniprésente dans le monde manifesté et notamment dans l'homme.
58
philistin
nom masculin (de Philistins, nom propre, par l'allemand Philister) Littéraire. Personne d'esprit fermé aux lettres, aux arts, aux nouveautés.
59
philologie
nom féminin (latin philologia, du grec) Ancienne science historique qui a pour objet la connaissance des civilisations passées grâce aux documents écrits qu'elles nous ont laissés. Étude d'une langue, fondée sur l'analyse critique de textes écrits dans cette langue. Établissement ou étude critique de textes, par la comparaison systématique des manuscrits ou des éditions, par l'histoire.
60
faste
adjectif (latin fastus dies, jour faste) Se dit d'une période favorable, heureuse : Jour faste. Se disait, chez les Romains, des jours où il était permis de rendre la justice et, plus généralement, de se livrer à certains actes publics ou privés.
61
propension
nom féminin (latin propensio, de propendere, être penché en avant) Inclination, tendance naturelle à faire quelque chose ; penchant de quelqu'un pour quelque chose : Une nette propension à l'alcoolisme. ``` Synonymes : disposition goût inclination instinct pente tendance ```
62
sustentation
nom féminin (bas latin sustentatio, du latin classique sustentare, soutenir) État d'un corps maintenu à faible distance au-dessus d'une surface, sans contact avec elle, par une force verticale dirigée de bas en haut et équilibrant le poids du corps. Composante verticale de la résultante des forces aérodynamiques s'exerçant sur un avion ou un hélicoptère et grâce à laquelle l'appareil se maintient en l'air.
63
polisson
Se dit d'un enfant turbulent et espiègle ; fripon. Qui a un caractère trop libre, licencieux, grivois.
64
fripon
nom (moyen français friper, avaler goulûment) Familier. Enfant espiègle, malicieux. Vieux. Voleur, escroc, filou.
65
relique
nom féminin (latin reliquiae, de reliquus, qui reste) Ce qui reste du corps des saints, des personnages sacrés, ou objet leur ayant appartenu, et qui fait l'objet d'un culte. Littéraire. Objet témoin du passé auquel on attache le plus grand prix : Ces lettres sont les reliques de nos amours d'antan. Dernier représentant d'un groupe ancien et autrefois prospère (latimeria, sphénodon, limule, cœlacanthe, ginkgo, sélaginelles, lycopodes).
66
frénésie
nom féminin (latin reliquiae, de reliquus, qui reste) Ce qui reste du corps des saints, des personnages sacrés, ou objet leur ayant appartenu, et qui fait l'objet d'un culte. Littéraire. Objet témoin du passé auquel on attache le plus grand prix : Ces lettres sont les reliques de nos amours d'antan. Dernier représentant d'un groupe ancien et autrefois prospère (latimeria, sphénodon, limule, cœlacanthe, ginkgo, sélaginelles, lycopodes).
67
se déchaîner, être déchaîné
Faire rage, se manifester avec violence : Tempête qui se déchaîne. Instincts déchaînés. Être emporté par un mouvement d'enthousiasme, de colère ou d'excitation extrêmement violent : Le public était déchaîné. S'emporter avec violence contre quelqu'un, quelque chose, leur adresser des critiques, des injures, etc. : Je vous préviens qu'il est déchaîné contre vous.
68
flegmatique
adjectif et nom (bas latin phlegmaticus, du grec phlegmatikos, qui concerne l'humeur) Qui est calme, qui domine ses réactions : Un caractère flegmatique.
69
pondérateur
Littéraire. Qui maintient l'équilibre, qui a un effet modérateur : Pouvoirs pondérateurs.
70
pondérer
verbe transitif Conjugaison (latin ponderare, peser) Équilibrer quelque chose par quelque chose d'autre qui l'atténue : Pondérer les pouvoirs de l'exécutif par l'indépendance du législatif. Amener quelqu'un à une certaine modération. Procéder à la pondération des variables entrant dans le calcul d'un indice, d'une note.
71
essuie
nom masculin En Belgique, essuie-mains, serviette de bain, torchon.
72
vareuse
nom féminin (de varer, forme dialectale de garer, protéger) Blouse d'uniforme des matelots et quartiers-maîtres de la Marine nationale. Veste assez ample.
73
draconien
adjectif (de Dracon, nom propre) D'une rigueur excessive ; rigoureux, inexorable : Des mesures draconiennes. ``` Synonymes : dur énergique rigoureux sévère strict ``` Contraire : indulgent
74
inexorable
adjectif (latin inexorabilis, de exorare, obtenir par prière) Qui est insensible aux prières ; impitoyable : Un juge inexorable. Une volonté inexorable. À quoi l'on ne peut se soustraire : Un sort inexorable.
75
intraitable
Qui n'accepte aucun compromis : Il est intraitable sur tout ce qui touche à l'honneur. ``` Synonymes : dur exigeant impitoyable inébranlable inflexible intransigeant irréductible pointilleux ``` ``` Contraires : accommodant arrangeant conciliant coulant (familier) large libéral maniable souple traitable ```
76
accommodant
``` Synonymes : dur exigeant impitoyable inébranlable inflexible intransigeant irréductible pointilleux ``` ``` Contraires : accommodant arrangeant conciliant coulant (familier) large libéral maniable souple ```
77
conciliant
Qui est prêt, disposé à la conciliation, qui témoigne de cette disposition ; accommodant : Homme conciliant. ``` Synonymes : accommodant arrangeant bienveillant commode ``` ``` Contraires : buté dur impitoyable intraitable intransigeant ```
78
intransigeant
adjectif et nom (espagnol intransigente) Qui ne transige pas, n'admet aucun compromis : Être intransigeant sur les principes.
79
inéluctable
adjectif (latin ineluctabilis, de electari, surmonter) Contre quoi on ne peut lutter : Un changement inéluctable. ``` Synonymes : fatal immanquable implacable inévitable irrésistible ``` Contraire : évitable
80
irréductible
Qu'on ne peut pas ramener à une expression, à une forme plus simple : Fraction irréductible. Qu'on ne peut pas ramener, réduire à autre chose : Un phénomène irréductible. Qu'on ne peut résoudre, faire cesser : Conflit politique irréductible. Qui ne transige pas, qu'on ne peut fléchir : Opposition irréductible. Se dit d'un corps qui ne peut être réduit chimiquement.
81
inébranlable
Qu'on ne peut ébranler : Un roc inébranlable. Qui ne se laisse pas abattre, fléchir : Courage inébranlable. Qui est ferme dans ses desseins, qu'on ne peut faire changer d'avis : Une résolution inébranlable. ``` Qu'on ne peut ébranler Synonymes : résistant solide tenace ``` Contraire : branlant ``` Qui ne se laisse pas abattre, fléchir Synonymes : ferme impassible impavide imperturbable stoïque ``` ``` Qui est ferme dans ses desseins, qu'on ne peut faire changer d'avis Synonymes : déterminé inflexible intransigeant irréductible ``` Contraires : fragile influençable
82
dessein
nom masculin (moyen français desseigner, projeter) Littéraire. Projet de faire quelque chose, intention, but que l'on se propose : Nourrir de noirs desseins. À dessein, de propos délibéré, intentionnellement, volontairement. ``` Synonymes : ambition but combinaison intention projet propos résolution visée ```
83
niais
adjectif et nom (latin populaire *nidax, -acis, pris au nid) Qui est sot et gauche par excès de simplicité ou manque d'expérience : Son grand niais de fils. ``` Synonymes : bébête (familier) benêt bêta cornichon (familier) cruche (familier) dadais (familier) dinde godiche (familier) gourde (familier) ingénu innocent naïf nigaud noix (familier) oie simple simplet sot ```
84
benêt
adjectif masculin et nom masculin (de benoît,béni) Se dit d'un garçon qui est d'une simplicité naïve. ``` Synonymes : dadais godiche (familier) niais nigaud sot ``` ``` Contraires : dégourdi déluré éveillé futé malin ```
85
nigaud
adjectif et nom (abréviation de Nigodème, forme populaire de Nicodème) Qui agit d'une manière sotte, maladroite. ``` Synonymes : benêt bêta (familier) dadais godiche (familier) gourde (familier) niais nicodème (littéraire) noix (familier) simplet ```
86
nicodème
nom masculin (de Nicodème, nom d'un personnage de l'Évangile) Littéraire. Homme simple, borné, niais, nigaud.
87
nicher
Familier. Placer, mettre quelque chose quelque part : Nicher sa tête sur l'épaule de quelqu'un.
88
bêta, bêtasse
Familier Sot, niais. Terme affectueux adressé à un enfant : Gros bêta !
89
madré
adjectif et nom Littéraire. Qui est rusé sous des dehors bonhommes. ``` Synonymes : cauteleux (littéraire) futé malin matois (littéraire) retors ```
90
matois
adjectif et nom (mot argotique) Littéraire. Qui est rusé et sournois : Un paysan matois.
91
parcimonie
nom féminin (latin parcimonia, de parcere, épargner) Épargne, économie minutieuse : Distribuer l'argent de poche avec parcimonie. Action de mesurer quelque chose au compte-gouttes, en s'en tenant au minimum : Faire des éloges avec parcimonie. Synonymes : économie lésine pingrerie (familier) Contraires : prodigalité profusion
92
prodigalité
nom féminin (bas latin prodigalitas, -atis) Caractère de quelqu'un de prodigue, propension à la dépense : Sa prodigalité finira par le ruiner. (Surtout pluriel) Acte qui révèle ce caractère. Littéraire. Présence très importante, excessive de quelque chose : La prodigalité d'un ensemble baroque.
93
prodige
nom masculin (latin prodigium) Événement extraordinaire, de caractère magique ou surnaturel. Acte extraordinaire, merveille : Ce médicament fait des prodiges. Personne exceptionnellement douée : Cet enfant est un petit prodige. Tenir du prodige, être si difficile que la réussite semble due à un miracle. Un prodige de quelque chose, marque un degré extrême : Cette lampe est un prodige de mauvais goût. Enfant prodige, enfant exceptionnellement précoce dans un domaine artistique ou intellectuel.
94
bonhomie
nom féminin (de bonhomme) Bonté du cœur, unie à la simplicité des manières ; familiarité : Un accueil plein de bonhomie. Synonymes : débonnaireté familiarité ``` Contraires : affectation arrogance condescendance hauteur morgue outrecuidance suffisance ```
95
débonnaire
adjectif (ancien français de bonne aire, de bonne souche) Littéraire. Qui est bon jusqu'à la faiblesse : Parents débonnaires. Une attitude débonnaire. ``` Synonymes : accommodant bienveillant bonasse bonhomme brave coulant indulgent ```
96
bonhomme, bonshommes (prononcé "bonzommes") L'orthographe du pluriel varie selon que le mot est employé comme nom ou comme adjectif. Bonhomme n.m. Plur. : des bonshommes. De drôle de petits bonshommes. Bonhomme adj. Plur. : bonhommes. Il prend des airs bonhommes.
nom masculin (de bon et homme) Terme familier désignant un homme quelconque, avec des nuances diverses (le féminin est bonne femme) : Un vieux bonhomme. Mon petit bonhomme. Figure représentant grossièrement un être humain : Un bonhomme de neige. Populaire. Mari. Familier. Aller son petit bonhomme de chemin, poursuivre son action, sa vie sans éclat, mais avec calme et résolution. Québec. Bonhomme sept heures, personnage imaginaire qu'on évoque pour faire peur aux enfants. Nom d'un petit bonhomme !, juron familier et anodin. Test du bonhomme, test par lequel on apprécie le développement intellectuel d'un sujet et qui est fondé sur le nombre de détails figurant sur le dessin d'un personnage dessiné en temps libre et sans gommer. Familier. Un grand bonhomme, un homme supérieur, admiré, respecté.
97
prodigue
adjectif et nom (latin prodigus) Qui dépense sans mesure, follement. Enfant, fils prodigue, fils de famille qui, après avoir dissipé son bien, ou après une longue absence, rentre dans sa famille. (Par allusion à une parabole de l'Évangile.) ``` Synonymes : dépensier dilapidateur dissipateur gaspilleur généreux panier percé (familier) ``` ``` Contraires : avaricieux chiche (familier) ladre (littéraire) pingre (familier) regardant serré ```
98
prodiguer
verbe transitif Conjugaison (latin prodigere) Dépenser de l'argent sans compter. Dépenser quelque chose ou l'accorder sans parcimonie, sans compter : Prodiguer son talent. Faire montre de quelque chose, l'accorder à quelqu'un d'une manière très démonstrative ou avec excès : Prodiguer des marques de sympathie à ses hôtes.
99
dilapide
verbe transitif conjugaison (latin dilapidare) Dépenser de l'argent avec excès et avec désordre : Dilapider un patrimoine. Gaspiller quelque chose, le dépenser inutilement ; gâcher : Dilapider un temps précieux à discuter. ``` Dépenser de l'argent avec excès et avec désordre Synonymes : croquer dissiper gaspiller manger (familier) ``` ``` Contraires : accumuler amasser conserver économiser entasser épargner lésiner thésauriser ``` ``` Gaspiller quelque chose, le dépenser inutilement ; gâcher Synonymes : gâcher perdre prodiguer ``` Contraire : ménager
100
dilacérer
verbe transitif Conjugaison (latin dilacerare, déchirer) Mettre quelque chose en pièces, en morceaux. Déchirer des tissus organiques en provoquant une plaie.
101
iode
nom masculin (grec iôdês, violet) Corps simple, quatrième non-métal de la famille des halogènes. (Élément de symbole I, de numéro atomique 53, de masse atomique 126,90.) Élément chimique nécessaire à la synthèse des hormones de la glande thyroïde et qui a par ailleurs en médecine diverses utilisations, notamment comme antiseptique.
102
thésauriser
verbe transitif conjugaison (bas latin thesaurizare, du latin classique thesaurus, trésor) Mettre de l'argent de côté sans le dépenser ni le faire fructifier. ``` Synonymes : accumuler économiser entasser épargner mettre de côté ``` Contraires : dépenser dilapider gaspiller
103
condescendance
nom féminin (de condescendre) Attitude de supériorité méprisante de quelqu'un qui, tout en accordant une faveur, fait sentir qu'il pourrait la refuser : Un air de condescendance fort blessant. ``` Synonymes : arrogance dédain fierté hauteur morgue ```
104
for
nom masculin (latin ecclésiastique forum, place publique) En, dans mon (ton, etc.) for intérieur, au fond de moi-même (de toi-même), en ma conscience. For ecclésiastique, juridiction temporelle de l'Église. For extérieur ou externe, l'autorité de la justice humaine s'exerçant sur les personnes et sur les biens. For intérieur ou interne, tribunal de la conscience de chacun. Droit En Suisse, lieu où une action doit être ouverte.
105
argot
nom masculin (origine obscure) Ensemble des mots particuliers qu'adopte un groupe social vivant replié sur lui-même et qui veut se distinguer et/ou se protéger du reste de la société (certains corps de métiers, grandes écoles, prisons, monde de la pègre, etc.). Adjectif : argotique. SYNONYMES : jargon parler
106
retors, retorse
adjectif (ancien participe passé de retordre) Qui manie la ruse avec une finesse tortueuse : Un politicien retors prêt à toutes les intrigues. Se dit du bec d'un oiseau recourbé et crochu. ``` Synonymes : cauteleux (littéraire) futé machiavélique madré (littéraire) matois (littéraire) roublard (familier) roué rusé ``` ``` Contraires : carré (familier) direct droit franc sincère ```
107
cauteleux
adjectif (de cautèle) Littéraire. Qui manifeste de la défiance et de la ruse ; hypocrite. ``` Synonymes : défiant fin hypocrite matois méfiant roué rusé sournois ``` ``` Contraires : candide droit franc loyal naïf sincère ```
108
candide
adjectif (latin candidus, blanc) Qui manifeste une grande ingénuité allant jusqu'à la crédulité : Une question candide. ``` Synonymes : ingénu innocent naïf pur simple virginal ``` ``` Contraires : astucieux cynique dissimulé faux fourbe hypocrite malicieux retors rusé sournois ```
109
malice
nom féminin (latin malitia, nature mauvaise) Penchant à dire ou à faire des taquineries excluant la méchanceté. Ne pas entendre malice à quelque chose, le faire innocemment. SYNONYMES : espièglerie ironie rouerie
110
malin, maligne
adjectif Qui témoigne d'une intelligence malicieuse, plus ou moins rusée : Un sourire malin. Qui témoigne d'astuce, d'ingéniosité, de perspicacité : Sa réponse était très maligne. Familier. Se dit d'un acte, d'un comportement stupide, ridicule : C'est malin de sortir sans parapluie ! Se dit d'une maladie de gravité anormale ; se dit d'une tumeur cancéreuse. Ce n'est pas (bien) malin, ce n'est pas difficile à faire ou à comprendre. Esprit malin, diable, démon. Familier. Ne pas être malin, être stupide, idiot ; ne pas être fin, intelligent : C'est pas malin ce que tu as fait là. ``` Qui témoigne d'une intelligence malicieuse, plus ou moins... Synonymes : espiègle malicieux mutin ``` Qui témoigne d'astuce, d'ingéniosité, de perspicacité Synonymes : fin spirituel Contraires : niais sot
111
roue
nom féminin (latin rota) Organe de forme circulaire, destiné à tourner autour d'un axe passant par son centre, et qui permet à un véhicule de reposer sur le sol et de s'y mouvoir. Histoire Supplice introduit en France au XVIe s. et qui consistait à rompre les membres du condamné, puis à l'attacher sur une roue. Mécanique Organe de forme circulaire permettant de transmettre le mouvement soit grâce aux dents dont son pourtour est garni, soit grâce à un lien flexible passant sur sa périphérie.
112
rouer
Faire mourir par le supplice de la roue.
113
rouerie
nom féminin (de roué) Action d'une personne rusée. Caractère de quelqu'un qui est d'une habileté sans scrupule. ``` Action d'une personne rusée. Synonymes : astuce ficelle fourberie ruse stratagème ``` ``` Caractère de quelqu'un qui est d'une habileté sans scrupule. Synonymes : machiavélisme matoiserie roublardise (familier) ```
114
machiavélique
adjectif Qui est digne de la doctrine de Machiavel, considérée comme négation de la morale : Politique machiavélique. Qui est d'une grande perfidie, d'une scélératesse tortueuse : Projet, personnage machiavélique. SYNONYMES : diabolique scélérat tortueux
115
stratagème
nom masculin (latin strategema, du grec stratêgêma) Ruse de guerre ayant pour objet de tromper l'ennemi. Combinaison habile mise en œuvre pour obtenir un avantage : User de stratagèmes pour se faire élire. ``` Synonymes : artifice astuce (familier) combine (familier) subterfuge ```
116
subterfuge
``` nom masculin (bas latin subterfugium, du latin classique subterfugere, fuir secrètement) ``` Moyen habile et détourné pour se tirer d'embarras : User de subterfuges. ``` Synonymes : dérobade échappatoire esquive faux-fuyant pirouette prétexte ```
117
échappatoire
nom féminin Moyen adroit et détourné de se tirer d'embarras ; faux-fuyant, porte de sortie. SYNONYMES : esquive faux-fuyant pirouette
118
décaper
verbe transitif (de cape) Nettoyer une surface en enlevant la couche des impuretés et oxydes qui la recouvrent, mettre à nu un objet en ôtant, par action physique ou chimique d'un décapant, les couches de vernis, cire, peinture, etc. Familier. Nettoyer quelque chose trop en profondeur, lui faire perdre les éléments naturels qui le protègent : Shampooing qui décape le cuir chevelu. Familier. Débarrasser quelqu'un, quelque chose de ce qui est inutile ou nuisible. Enlever les terrains qui recouvrent un affleurement ou une partie d'un gisement situé à faible profondeur pour le mettre au jour en vue de son exploitation à ciel ouvert. Enlever ou piocher la partie superficielle d'une chaussée.
119
scélérat
adjectif (latin sceleratus, de scelus, -eris, crime) Littéraire. Qui manifeste des sentiments ou des intentions criminels et perfides : Des lois scélérates.
120
mutin
adjectif (moyen français meutin, de meute, émeute) Qui est vif, éveillé, espiègle : Un air mutin. SYNONYMES : badin taquin
121
scélérat
nom Personne qui a commis ou est capable de commettre un crime. SYNONYMES : bandit criminel
122
scélératesse
nom féminin Littéraire Manière d'agir d'un scélérat : Il a eu la scélératesse d'accuser son bienfaiteur. Action scélérate : Il est capable de toutes les scélératesses. SYNONYMES : noirceur perfidie vilenie
123
noirceur
nom féminin Littéraire. Qualité de ce qui est noir ; couleur noire : La noirceur de l'ébène. Tache noire, hématome, bleu. Littéraire. Caractère de ce qui est sombre : La noirceur de la nuit. Qualité de ce qui est empreint de méchanceté ; action ou parole méchante, perfide : La noirceur d'un crime. Au Canada, obscurité.
124
monstruosité
nom féminin Grave anomalie dans la conformation d'un individu. Caractère de ce qui est monstrueux, contre nature, abominable, horrible : La monstruosité d'un crime. Acte abominable : Commettre des monstruosités. Ce qui choque le goût, le sens de la mesure : Dire des monstruosités.
125
conformation
nom féminin (latin conformatio) Manière dont sont assemblées les parties du corps, d'un organe : La conformation du squelette. Disposition tridimensionnelle des atomes ou radicaux fixés sur des atomes liés entre eux par une ou plusieurs liaisons chimiques. Apparence extérieure d'un animal d'élevage, appréciée par rapport aux objectifs de production de l'animal (lait, viande).
126
voyeur
nom (de voir) Personne qui aime à observer les autres, sans participer, qui aime à photographier, à filmer. Personne atteinte de voyeurisme.
127
voyeurisme
nom masculin Péjoratif. Comportement de voyeur ; tendance à se repaître de la souffrance et des malheurs d'autrui : Filmer la misère sans voyeurisme. Trouble de la sexualité consistant à épier autrui à son insu dans des conduites impliquant l'intimité (rapports sexuels, toilette, défécation, miction).
128
macule
nom féminin (latin macula, tache) Toute tache cutanée non saillante. Mauvaise feuille d'impression. Papier d'emballage très ordinaire, à base de vieux papiers.
129
énurésie
nom féminin (latin scientifique enuresis, du grec enoureîn, ne pas pouvoir retenir son urine) Émission d'urine involontaire et inconsciente, généralement nocturne, chez un enfant ayant dépassé l'âge de la propreté et ne souffrant pas de lésion organique des voies urinaires.
130
sournois
adjectif Qui dénote de la dissimulation, hypocrite : Un regard sournois. Dont la manifestation est progressive et insidieuse : Un mal sournois. ``` Qui dénote de la dissimulation, hypocrite Synonymes : chafouin dissimulé doucereux fourbe fuyant hypocrite patelin (littéraire) ``` ``` Contraires : candide cordial direct droit franc innocent loyal ouvert rond (familier) ``` ``` Dont la manifestation est progressive et insidieuse Synonymes : indistinct latent sourd ``` ``` Contraires : aigu manifeste net vif violent ```
131
défécation
nom féminin (bas latin defaecatio, -onis) Expulsion des matières fécales. Opération qui a pour but d'éliminer les impuretés d'une solution (par précipitation par exemple). [On utilise les sels de plomb, de mercure, l'acide trichloracétique, l'acide tungstique, etc.] Séparation du sédiment en suspension dans un liquide par le simple effet du repos. verbe : déféquer
132
chafouin
adjectif (mot dialectal de chat et fouin, masculin de fouine) Se dit d'un visage sournois et rusé. Synonymes : cafard dissimulé fourbe Contraires : franc ouvert
133
cafard
nom et adjectif (arabe kāfir, incroyant) Littéraire. Hypocrite, faux dévot. Familier. personne, élève qui dénonce hypocritement ; mouchard, cafardeur.
134
dialectique
nom féminin (latin dialectica, du grec dialektikê tekknê) Méthode de raisonnement qui consiste à analyser la réalité en mettant en évidence les contradictions de celle-ci et à chercher à les dépasser. Suite de raisonnements rigoureux destinés à emporter l'adhésion de l'interlocuteur : Une dialectique implacable.
135
hypocrisie
nom féminin (bas latin hypocrisis, du grec hupokrisis, action de jouer un rôle) Attitude consistant à dissimuler son caractère ou ses intentions véritables, à affecter des sentiments, des opinions, des vertus qu'on n'a pas, pour se présenter sous un jour favorable et inspirer confiance : L'hypocrisie de la société mondaine. Caractère de ce qui est hypocrite dans l'attitude, les actes de quelqu'un : Hypocrisie de certaines promesses. Action, parole destinée à tromper sur les sentiments, les intentions véritables de quelqu'un : Assez d'hypocrisie, jouons cartes sur table. ``` Attitude consistant à dissimuler son caractère ou ses intentions... Synonymes : dissimulation duplicité fausseté fourberie imposture jésuitisme papelardise (littéraire) patelinage (littéraire) pharisaïsme (littéraire) tartuferie (littéraire) ``` ``` Contraires : droiture franchise loyauté sincérité ``` ``` Action, parole destinée à tromper sur les sentiments, les... Synonymes : comédie mascarade simagrées singerie ```
136
rétrospectif
adjectif (du latin spectare, observer) Qui concerne le passé, l'évolution de quelque chose : Un examen rétrospectif de la situation. Qui se manifeste après coup, à l'évocation d'un événement : Une peur rétrospective.
137
encoprésie
nom féminin (grec en, dans, et kopros, excrément) Émission involontaire et répétée de matières fécales en dehors des lieux réservés à cet usage, chez un enfant de plus de 4 ans indemne de toute maladie organique.
138
doucereux
adjectif (de douceur) D'une douceur fade et désagréable au goût ; douceâtre : Liqueur doucereuse. Qui a une douceur déplaisante, affectée ; mielleux : Une voix doucereuse.
139
douceâtre
adjectif Qui est doux et fade au goût, à l'odorat : Une liqueur douceâtre. Qui a une expression fade et molle, par son manque d'originalité, de caractère : Visage douceâtre. ``` Qui est doux et fade au goût, à l'odorat Synonymes : écœurant fadasse (familier) insipide plat ``` ``` Contraires : corsé épicé pimenté piquant relevé salé ``` ``` Qui a une expression fade et molle, par son manque d'originalité,... Synonymes : doucereux falot mielleux ``` Contraires : autoritaire volontaire
140
falot, falote
adjectif (anglais fellow, compagnon) Effacé, insignifiant : Un personnage falot. Synonymes : humble terne ``` Contraires : autoritaire brillant éminent remarquable supérieur volontaire ```
141
insinuant
adjectif Littéraire. Qui s'insinue auprès des gens, apte à les circonvenir : Avoir des manières insinuantes.
142
insinuer
verbe transitif Conjugaison (latin insinuare, introduire en pliant, de sinus, pli) Introduire doucement, progressivement : Insinuer son ongle dans une fente. Faire entendre quelque chose adroitement, par allusions, sans le dire expressément (surtout en mauvaise part) : Il insinue que la mésentente règne au sein du ménage.
143
circonvenir
verbe transitif Conjugaison (latin circumvenire, venir autour) Établir les limites exactes d'une question, la délimiter : Circonvenir un sujet. Réduire ou induire quelqu'un en erreur en usant d'artifices, de ruses ou de pressions morales pour obtenir quelque chose de lui : Circonvenir un témoin pour l'amener à un faux témoignage. ``` Établir les limites exactes d'une question, la délimiter Synonymes : borner cerner circonscrire délimiter ``` Contraires : élargir étendre ``` Réduire ou induire quelqu'un en erreur en usant d'artifices,... Synonymes : amadouer embobiner (familier) enjôler entortiller (familier) ``` Contraires : détromper éclairer ouvrir les yeux
144
enjôleur, enjôleuse
adjectif et nom Qui enjôle, qui use de son charme pour séduire : Un sourire enjôleur. ``` Synonymes : cajoleur charmeur ensorceleur fascinant séducteur ``` Contraire : revêche
145
artifice
nom masculin (latin artificium) Moyen habile visant à cacher la vérité, à tromper sur la réalité : User d'artifices pour dissimuler une situation financière déplorable. Littéraire. Moyen ingénieux d'agir, de sortir de difficulté : Les artifices d'une mise en scène, du cinéma. Objet contenant une composition pyrotechnique et dont l'agencement ingénieux permet l'obtention d'un effet déterminé (lumineux, sonore, fumigène, mécanique, etc.)
146
artificiel
adjectif (latin artificialis, conforme à l'art) Produit par le travail de l'homme et non par la nature : Lac artificiel. Fleurs artificielles. Qui résulte de la vie en société et n'est pas essentiel : Besoins artificiels. Qui n'est pas conforme à la réalité : La psychologie artificielle d'un roman. Qui est affecté, manque de naturel : Sentiments artificiels.
147
originel
adjectif (bas latin originalis) Qui remonte à l'origine de quelqu'un, de quelque chose : Le sens originel d'un terme. Qui est propre aux premiers hommes : L'innocence originelle de l'humanité. Qui remonte à l'origine de quelqu'un, de quelque chose Synonymes : initial originaire ``` Qui est propre aux premiers hommes Synonymes : original premier primitif ```
148
langue artificielle
Langue créée de manière systématique pour permettre l'intercompréhension universelle. Depuis la fin du xixe s., un grand nombre de langues artificielles (dites aussi langues auxiliaires internationales) ont été créées et proposées pour unifier la communauté internationale : le volapük (1879), l'espéranto (1887), l'interlingua (1903, rénové vers 1950), l'ido (1907), l'occidental (1922), le novial (1928), le basic-english (1930). Toutes ces créations partent d'une langue ou d'un groupe de langues existantes auxquelles elles empruntent les racines des mots les plus courants, les procédés de dérivation et les structures grammaticales.
149
factice
adjectif (bas latin facticius) Qui n'est pas naturel ; faux, artificiel, imité : Un diamant factice. Qui est feint, simulé, affecté : Un sourire factice. Qui ne résulte pas d'une tendance naturelle, mais des habitudes culturelles : Les besoins factices que développe la publicité. Idées factices, chez Descartes, idées élaborées par l'esprit, par opposition aux idées innées et aux idées adventices.
150
postiche
adjectif (italien posticcio, de posto, posé) Qui est ajouté, rapporté : Ornement postiche. Qui remplace certaines imperfections physiques ou qui est ajouté artificiellement : Cheveux postiches. Littéraire. Qui est factice, trompeur : Affubler son nom d'une particule postiche. nom féminin (italien posteggia, boniment) Boniment et démonstrations acrobatiques, de force ou clownesques exécutés en parade devant certains établissements (cirque, ménagerie) pour inciter la foule à entrer pour voir le spectacle. nom masculin Cheveux naturels ou artificiels que l'on incorpore à une coiffure. Fausse barbe, fausse moustache.
151
affubler
verbe transitif Conjugaison (latin populaire *affibulare, agrafer) Accoutrer, vêtir quelqu'un d'une façon bizarre, ridicule : Elle l'avait affublé d'un costume de marin. Attribuer à quelqu'un quelque chose de ridicule, de fantaisiste : On l'avait affublé d'un surnom méprisant. ``` Synonymes : accoutrer attifer déguiser fagoter (familier) ficeler (familier) travestir ```
152
travestir
verbe transitif (italien travestire, de vestire, vêtir) Déguiser quelqu'un en lui faisant prendre les vêtements d'un autre sexe, d'une autre condition : Travestir un homme en femme. Fausser quelque chose en lui donnant un caractère qu'il n'a pas : Travestir la pensée de quelqu'un.
153
mielleux
adjectif (bas latin mellosus) Littéraire. Qui a les caractères, le goût, l'odeur du miel : Une odeur mielleuse. Qui a une douceur affectée : Paroles mielleuses.
154
onctueux
adjectif (latin médiéval unctuosus, de unctus, oint) Dont la consistance, à la fois légère et douce, donne au toucher l'impression d'un corps gras : Pommade onctueuse. Qui présente à la fois une consistance moelleuse, douce et une saveur veloutée : Un fromage onctueux. Littéraire. Qui est d'une douceur excessive, souvent hypocrite : Des gestes onctueux.
155
spécieux
adjectif (latin speciosus, de species, aspect) Qui est susceptible de tromper, de faire illusion par son apparence de vérité, de logique : Un raisonnement spécieux. SYNONYMES : captieux fallacieux perfide
156
captieux
adjectif (latin captiosus, trompeur) Qui vise à tromper par des apparences de raison, de vérité ; fallacieux : Argument captieux. ``` Synonymes : artificieux fallacieux insidieux sophistiqué spécieux trompeur ``` ``` Contraires : correct fondé franc honnête juste sincère vrai ``` Ne pas confondre ces deux mots. Capiteux = qui fait tourner la tête, qui enivre. Un vin, un parfum capiteux. Captieux = qui cherche à induire en erreur, fallacieux. Des arguments captieux. Registre littéraire.
157
capiteux
adjectif (italien capitoso, du latin caput, -itis, tête) Se dit d'un vin, d'un alcool qui monte à la tête, d'un parfum, d'une odeur très forts, enivrants. Qui excite les sens : Charme capiteux. SYNONYMES : enivrant excitant grisant
158
grisant
adjectif (de griser) Qui enivre : Vin grisant. Qui exalte, excite les sens, étourdit : Odeur grisante. Succès grisant
159
émoustiller
verbe transitif Conjugaison (de moustille, vin nouveau, de moût) Familier. Exciter quelqu'un, le mettre de bonne humeur ou provoquer chez lui une excitation sensuelle : Le champagne émoustille les convives.
160
patelin
adjectif (de pateliner) Littéraire. Qui est d'une douceur insinuante et hypocrite : Un air patelin. ``` SYNONYMES : bonhomme doucereux hypocrite mielleux ```
161
entêtant
adjectif Qui entête ; enivrant, obsédant : Un parfum entêtant.
162
entêté
nom Personne qui fait preuve d'entêtement ; obstiné, têtu : C'est un entêté que les arguments ne convainquent jamais.
163
écœurant
Qui soulève le cœur, inspire un dégoût physique, donne la nausée ; infect : Une odeur écœurante. Qui inspire de la répulsion, du dégoût ; répugnant ; révoltant : Conduite écœurante. Familier. Qui inspire du dépit, du découragement ; démoralisant : Il a une chance écœurante.
164
suave
adjectif (latin suavis) Qui est d'une douceur délicieuse : Voix suave ``` Synonymes : délectable délicieux enchanteur exquis harmonieux mélodieux ``` Contraires : aigre rauque
165
monophtalme
adjectif et nom Se dit d'un monstre qui n'a qu'un œil.
166
enchanteur, enchanteresse
adjectif Qui charme, ravit le cœur, l'esprit ; ensorcelant : Voix enchanteresse. ``` Synonymes : charmeur ensorcelant envoûtant fascinant féerique grisant magique merveilleux ``` Contraires : désagréable horrible repoussant
167
ophtalmique
adjectif Relatif aux yeux. Relatif à l'ophtalmie ; propre à la guérir. Se dit de la branche du trijumeau assurant la sensibilité de la partie supérieure de la face et de la cornée.
168
délectable
adjectif (latin delectabilis) Littéraire. Dont on se délecte ; délicieux, exquis : Des fruits mûrs absolument délectables. ``` Synonymes : agréable délicieux exquis ineffable savoureux suave succulent ``` ``` Contraires : dégoûtant détestable écœurant exécrable mauvais repoussant ```
169
ineffable
adjectif (latin ineffabilis, de effari, parler) Littéraire Qu'on ne peut exprimer par des mots en raison de son intensité ou de sa nature : Un ineffable bonheur. Qui est d'un ridicule ou d'une extravagance qui dépasse les mots : Une cravate ineffable. ``` Synonymes : extraordinaire inconcevable incroyable indicible inexprimable inimaginable inouï ```
170
inénarrable
adjectif (latin inenarrabilis, de enarrare, raconter en détail) Qui est d'un comique, d'une extravagance extraordinaires, difficiles à décrire : Il m'est arrivé une aventure inénarrable. SYNONYMES : impayable (familier) ineffable (littéraire)
171
être invétéré
verbe passif S'être affermi, être enraciné par le temps : Une habitude invétérée. Avoir laissé s'enraciner en soi telle manière, telle habitude : Un buveur invétéré. ``` S'être affermi, être enraciné par le temps Synonymes : ancré chronique immuable vivace ``` ``` Avoir laissé s'enraciner en soi telle manière, telle habitude Synonymes : endurci impénitent incorrigible incurable intrépide ```
172
impétinent
adjectif (latin ecclésiastique impaenitens, -entis, de paenitere, se repentir) Qui persiste dans ses habitudes, qui ne veut pas changer sa manière d'être : Un buveur impénitent. Qui refuse de se repentir, qui est endurci dans le péché.
173
liturgie
nom féminin (latin ecclésiastique liturgia, du grec leitourgia) Ensemble du culte public (rites, prières, chants) rendu à Dieu par l'Église, tel qu'il est déterminé ou reconnu par l'autorité compétente. Partie de ce culte ; cérémonial particulier : La liturgie de la messe. Dans l'Antiquité grecque, service public dont l'organisation et le financement étaient confiés aux citoyens les plus riches. (Les principales liturgies grecques étaient la chorégie et la triérarchie.)
174
arbitraire
adjectif (latin arbitrarius, qui relève d'un arbitre) Qui résulte d'un libre choix et ne répond à aucune nécessité logique : Classification arbitraire. Qui dépend de la volonté, du bon plaisir de quelqu'un et intervient en violation de la loi ou de la justice : Arrestation arbitraire. Pouvoir arbitraire, pouvoir qui n'a d'autres limites et fondements que le bon vouloir de celui qui l'exerce.
175
despotique
adjectif (grec despotikos) Qui est propre au despote, qui gouverne en despote : Gouvernement despotique. Souverain despotique. Qui tend à s'arroger une autorité, qui révèle un caractère autoritaire, tyrannique : Geste despotique. Qui s'impose d'une manière contraignante, comme une règle : Une mode despotique.
176
souveraineté
nom féminin Pouvoir qui l'emporte sur les autres : La souveraineté de la raison. Caractère de quelque chose de souverain : La souveraineté d'une décision. Pouvoir suprême reconnu à l'État, qui implique l'exclusivité de sa compétence sur le territoire national (souveraineté interne) et son indépendance absolue dans l'ordre international où il n'est limité que par ses propres engagements (souveraineté externe). (L'article 3 de la Constitution française de 1958 dispose que « la souveraineté nationale appartient au peuple, qui l'exerce par ses représentants et par la voie du référendum ».) ``` Synonymes : domination empire omnipotence pouvoir toute-puissance ``` Caractère de quelque chose de souverain Synonymes : autonomie indépendance
177
omnipotence
nom féminin (latin omnipotentia) Toute-puissance ; pouvoir de décision absolu, sans limites. En psychanalyse, toute-puissance attribuée à certains fantasmes très primitifs de l'enfant. ``` Synonymes : absolutisme autocratie césarisme despotisme domination suprématie totalitarisme tyrannie ``` Contraire : impuissance
178
enjôler
verbe transitif (ancien français engeôler, de geôle) Séduire ou abuser quelqu'un par des cajoleries, des flatteries, de belles paroles. ``` Synonymes : emberlificoter (familier) embobeliner (familier) embobiner (familier) endormir entortiller (familier) ```
179
cajolerie
nom féminin Manières, gestes, propos par lesquels on cajole quelqu'un. Flatterie, louange affectée et intéressée (surtout pluriel). ``` Synonymes : câlinerie caresse chatterie (familier) gâterie tendresse ``` ``` Contraires : bourrade brimade brusquerie brutalité coup violence ```
180
cajoler
verbe transitif Conjugaison (peut-être moyen français gayoler, caqueter, du picard gaiole, cage) Avoir avec quelqu'un des manières douces, caressantes et tendres pour lui manifester sa tendresse : Cajoler un enfant. ``` Synonymes : câliner caresser chouchouter (familier) couver dorloter gâter pouponner ``` ``` Contraires : brusquer brutaliser malmener rudoyer tarabuster (familier) ```
181
organe
nom masculin (latin organum, du grec organon) Partie du corps d'un être vivant nettement délimitée et exerçant des fonctions particulières. La voix humaine : L'organe criard de la concierge. Dans une machine, ensemble de pièces assurant une fonction particulière (commande, guidage, transmission, assemblage, etc.). Publication, média qui est le porte-parole de l'opinion, d'un groupe : Journal qui est l'organe officiel du gouvernement. Ce qui sert d'instrument, de moyen d'action : La parole est l'organe de la pensée. Ce qui sert d'intermédiaire, de porte-parole : Les magistrats sont les organes de la justice. Institution chargée de faire fonctionner certains services de l'État, d'une entreprise : Les organes directeurs de l'État.
182
Organe de Corti
organe de l'oreille interne, responsable de l'audition.
183
onction
nom féminin (latin unctio, -onis, de ungere, oindre) Friction douce avec une pommade contenant un principe actif destiné à pénétrer par la peau. Littéraire. Douceur attendrissante qui touche les cœurs et porte à la piété : Réciter une prière avec onction. Littéraire. Douceur affectée et hypocrite : Discours plein d'onction. Application d'huile sainte sur une personne pour la consacrer à Dieu (baptême, confirmation, ordination, avec le saint chrême) ou lui conférer la grâce de lutter contre le mal (huile des catéchumènes) ou contre la maladie (huile des malades).
184
être affecté
Manquer de naturel ; être apprêté, recherché : Manières affectées. ``` Synonymes : alambiqué apprêté arrangé artificiel compassé composé étudié forcé guindé maniéré précieux prétentieux recherché sophistiqué ``` ``` Contraires : aisé franc naturel simple sincère véridique véritable ```
185
piété
nom féminin (latin pietas, -atis) Vertu qui dispose à rendre à Dieu l'honneur qui lui est dû par les actes extérieurs de la religion. Littéraire. Affection déférente, respectueuse : Sentiment de piété filiale. SYNONYMES : amour dévotion vénération
186
alambiqué
adjectif (de alambic) Qui recherche une subtilité excessive ; qui est trop raffiné, contourné : Un style alambiqué. SYNONYMES : compliqué quintessencié sophistiqué CONTRAIRES : naturel simple spontané
187
acariâtre
adjectif (de saint Acaire, évêque de Noyon, qui passait au VIIes. pour guérir les fous) D'une humeur difficile, querelleuse ; grincheux : Un caractère acariâtre. ``` Synonymes : acrimonieux atrabilaire bilieux grincheux hargneux incommode renfrogné ``` ``` Contraires : accommodant affable aimable amène doux sociable ```
188
affable
adjectif (latin affabilis) Qui accueille aimablement les gens : Un sourire affable. ``` Synonymes : accueillant aimable amène avenant empressé gracieux liant obligeant poli serviable ``` ``` Contraires : abrupt altier arrogant bourru brusque brutal désagréable dur fier hautain impoli intraitable revêche ```
189
revêche
adjectif (francique *hreubisk, âpre) Qui est d'un abord difficile et déplaisant : Un visage revêche. Rude, rugueux au toucher, âpre au goût. Synon. rêche.Ces poires sont revêches, du vin revêche ``` Synonymes : acariâtre ardu bourru désagréable grincheux hargneux ingrat rébarbatif rebutant renfrogné rude ```
190
apragmatisme
nom masculin (du grec pragma, -atos, action d'entreprendre) Trouble d'origine psychique se traduisant par l'incapacité de réaliser une action.
191
rêche
adjectif (francique *rubisk) Qui est âpre au goût : Un fruit rêche. Qui est rude au toucher : Une grosse toile rêche. Littéraire. D'un abord désagréable, difficile à vivre : Avoir un côté un peu rêche. Synonymes : râpeux rugueux D'un abord désagréable, difficile à vivre Synonymes : âpre revêche rogue
192
abord
nom masculin (de aborder) Attitude de quelqu'un vis-à-vis de celui qu'il accueille ; contact : Il est d'un abord facile. Contenu, forme d'un ouvrage, d'une œuvre, considérés par rapport à celui qui l'aborde, accès : Roman d'un abord difficile. Action d'aborder un lieu ; accès : L'abord de la place de la Concorde n'est pas facile. Au premier abord, de prime abord, à première vue (indique une première impression démentie ou modifiée par la suite). D'abord, avant cela, auparavant : Je vous rejoins, mais d'abord je dois passer un coup de téléphone ; en premier lieu : Il faut d'abord désinfecter la plaie, puis la panser ; introduit familièrement un argument ou une objection de valeur décisive : Je te laisse régler cette affaire : d'abord, moi je n'y connais rien. Littéraire. Dès l'abord, dès le premier instant. En abord, sur le côté du navire.
193
âpre
adjectif (latin asper) Qui produit une sensation désagréable à l'oreille, au goût : Une voix âpre. Des poires âpres. Qui présente un caractère de violence, de dureté : Une lutte très âpre pour le pouvoir. Qui est rude, difficile à supporter : Froid âpre.
194
indolent
adjectif et nom (latin indolens, -entis, qui ne souffre pas) Qui évite de se donner de la peine, qui agit avec mollesse : Un enfant indolent. Un geste indolent. ``` Synonymes : amorphe apathique atone avachi engourdi languissant mollasse mollasson mou nonchalant paresseux ``` ``` Contraires : actif ardent brusque diligent dynamique empressé entreprenant expéditif pétulant rapide remuant vif vivant zélé ```
195
lymphatique
adjectif et nom Vieux. Atteint de lymphatisme. Qui est particulièrement nonchalant, d'une grande mollesse et d'une certaine lenteur de gestes : Un garçon lymphatique.
196
asthénie
nom féminin État de faiblesse générale caractérisé par une diminution du pouvoir fonctionnel de l'organisme, non consécutive au travail ou à l'effort et ne disparaissant pas avec le repos.
197
placide
adjectif (latin placidus) Qui garde son calme en toute circonstance : Rester placide. Synonymes : calme imperturbable serein Contraires : agité anxieux
198
rogue
adjectif (ancien scandinave hrôkr) Qui est arrogant, avec une nuance de raideur et de rudesse : Un air rogue et bourru. ``` Synonymes : cavalier condescendant dédaigneux fier hautain méprisant outrecuidant suffisant ``` ``` Contraires : affable aimable chaleureux cordial courtois déférent familier humble modeste obséquieux simple ```
199
cavalier
adjectif Sans gêne, impertinent, désinvolte : Cette question est un peu cavalière. ``` Synonymes : désinvolte familier hardi impertinent insolent libre sans-gêne ``` ``` Contraires : déférent embarrassé emprunté gêné respectueux ```
200
obséquieux
adjectif (latin obsequiosus, de obsequium, complaisance) Qui manifeste, qui marque un excès de respect, d'égards, etc. : Sourire obséquieux. ``` Synonymes : adulateur flatteur louangeur (littéraire) plat rampant servile ``` Contraire : hautain
201
perfide
adjectif Qui est sournois, venimeux, fourbe : De perfides allusions. Littéraire. Qui est funeste, dangereux, sous des apparences favorables : Les eaux perfides l'ont englouti.
202
cauteleux
adjectif (de cautèle) Littéraire. Qui manifeste de la défiance et de la ruse ; hypocrite. ``` Synonymes : défiant fin hypocrite matois méfiant roué rusé sournois ``` ``` Contraires : candide droit franc loyal naïf sincère ```
203
naïf, naïve
adjectif Littéraire Qui est naturel, spontané, sincère : Une gaieté naïve. Se dit d'un art, la peinture le plus souvent, pratiqué par des artistes autodidactes doués d'un sens plastique naturel et ne prétendant pas à l'art savant (académique ou d'avant-garde). Se dit d'une théorie, d'une proposition, d'une hypothèse qui est présentée sans explication des lois et des règles qui ont présidé à son élaboration.
204
spirituel
adjectif (bas latin spiritualis, du latin classique spiritus, esprit) Qui est de la nature de l'esprit, considéré comme une réalité distincte de la matière : La nature spirituelle de l'âme. Qui relève du domaine de la pensée, de l'esprit : La parenté spirituelle de deux écrivains. Qui appartient à un domaine moral, distinct des réalités du monde sensible et de la vie pratique : Le pape, chef spirituel des catholiques. Qui a de l'esprit, de la finesse dans sa manière de manier les idées : Un homme spirituel. Qui manifeste du piquant, qui amuse, fait rire : Une repartie spirituelle.
205
séculair
eadjectif (latin sæcularis) Qui a lieu tous les cent ans : Jubilé séculaire. Qui date d'un ou de plusieurs siècles : Un chêne séculaire. Qui est très ancien, qui existe depuis un temps immémorial : Préjugé séculaire. Se dit de variations astronomiques à très longues périodes.
206
dadais
nom masculin (onomatopée) Familier. Jeune homme sot et gauche dans ses attitudes ; niais, nigaud.
207
fruste
adjectif (italien frusto, usé, du latin frustum, morceau) Dont le relief est rude, grossier, la surface rugueuse : Un marbre encore fruste. Dont le comportement ou le discours manque de finesse : Un paysan fruste. Un style fruste. Se dit d'une maladie très atténuée dans son intensité ou dans ses symptômes. Se dit des monnaies ou des médailles anciennes dont le relief, usé, est à peine visible. ``` Synonymes : arriéré grossier inculte lourdaud primitif rudimentaire rustique rustre simpliste ``` ``` Contraires : brillant cultivé délicat distingué élégant fin précieux raffiné spirituel subtil ```
208
lourdaud
nom et adjectif (de lourd) Personne lente et maladroite : Une démarche de lourdaud. Personne d'un esprit grossier et lourd. Synonymes : lourd mastoc (familier) pataud (familier) ``` Personne d'un esprit grossier et lourd. Synonymes : balourd épais obtus ```
209
frustrer
verbe transitif Conjugaison (latin frustrare) Priver quelqu'un d'un bien, d'un avantage dont il croyait pouvoir disposer, qu'il pensait posséder : Cet incident l'a frustré d'une victoire méritée. Décevoir quelqu'un, le tromper, ne pas répondre à son attente : Frustrer les espérances de ses parents.
210
frustrant
adjectif Qui prive d'une satisfaction attendue, qui déçoit, qui trompe une attente : Échec frustrant.
211
briguer
verbe transitif Conjugaison (de brigue) Chercher à obtenir un emploi en faisant acte de candidature : Briguer une place de rédacteur. Rechercher avec ardeur un honneur, une faveur, etc. : Il brigue l'honneur d'être reçu par vous.
212
ambitionner
verbe transitif Rechercher quelque chose avec ardeur : Ambitionner le poste de directeur. ``` Synonymes : aspirer à briguer brûler de convoiter désirer prétendre à souhaiter viser à ``` ``` Contraires : dédaigner faire fi de mépriser se désintéresser de ```
213
dictature
nom féminin (latin dictatura) Régime politique dans lequel le pouvoir est détenu par une personne ou par un groupe de personnes (junte) qui l'exercent sans contrôle, de façon autoritaire ; durée pendant laquelle s'exerce le pouvoir d'un dictateur. Pouvoir absolu exercé par une personne ou un groupe dans un domaine particulier ; tyrannie. Influence extrême de quelque chose : La dictature de la mode. Sous la République romaine, magistrature extraordinaire exercée par le dictateur.
214
tolérance
nom féminin (latin tolerantia) Attitude de quelqu'un qui admet chez les autres des manières de penser et de vivre différentes des siennes propres. Latitude laissée à quelqu'un d'aller dans certains cas contre une loi, un règlement : Une tolérance orthographique. Attitude de quelqu'un qui fait preuve d'indulgence à l'égard de ceux à qui il a affaire. Aptitude de quelqu'un à supporter les effets d'un agent extérieur, en particulier agressif ou nuisible : Nous n'avons pas le même niveau de tolérance au bruit. Médecine Absence de réaction immunitaire à certains antigènes, résultant d'un état de paralysie immunitaire constitutif ou induit par un premier contact avec l'antigène. Propriété que possède l'organisme de supporter des doses d'une substance donnée sans manifester de signes d'intoxication. Monnaies Écart maximal admis entre les poids et titres réels et les poids et titres légaux. Religion Respect de la liberté de conscience et ouverture d'esprit à l'égard de ceux qui professent une religion ou des doctrines religieuses différentes. Technique Intervalle défini par rapport à une dimension théorique, à l'intérieur duquel doit se trouver la valeur mesurée pour que cette dernière puisse être considérée comme correcte.
215
latitude
nom féminin (latin latitudo, -inis, largeur) Liberté entière, faculté d'agir à son gré : Vous avez toute latitude pour régler la question. Lieu considéré du point de vue de sa distance à l'équateur et des conséquences physiques qui en résultent ; climat : On pense différemment sous d'autres latitudes. Astronomie et géodésie Dans un système de coordonnées sphériques, distance angulaire d'un point au plan fondamental, comptée à partir du plan fondamental, de 0 à ± 90°. Géographie et marine Angle formé, en un point donné de la surface terrestre, par la verticale du lieu avec le plan de l'équateur, et compté de 0 à ± 90° à partir de l'équateur, positivement vers le nord, négativement vers le sud. Mathématiques Réel égal à πs2 − ψ où ψ est la troisième coordonnée sphérique. Read more at http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/latitude/46398#87oRrGM2suXhLkTE.99
216
dogmatique
adjectif et nom Qui a des opinions bien arrêtées, qui les considère comme des vérités absolues, et les exprime d'une manière péremptoire, autoritaire, catégorique ; doctrinaire : Un ton dogmatique. ``` Synonymes : catégorique doctoral doctrinaire impérieux péremptoire sentencieux ```
217
contigu, contiguë
adjectif (latin contiguus, de contingere, toucher) Qui touche à quelque chose, à un lieu ; qui en est voisin : La maison est contiguë à la mairie. Nos chambres sont contiguës. Qui est rapproché de quelque chose d'autre par le sens ou le temps : Des périodes historiques contiguës. ``` Synonymes : accolé attenant avoisinant limitrophe mitoyen ``` ``` Contraires : distant écarté loin séparé ```
218
footing
nom masculin (créé sur l'anglais foot, pied) Course à pied, entrecoupée de marche, faite sur un rythme régulier et sans forcer, pour entretenir sa forme physique.
219
brave
adjectif Qui dénote la bravoure, le courage : Un air brave. Dont l'honnêteté, la simplicité inspirent une certaine sympathie, parfois mêlée de condescendance ou d'ironie : C'est un brave type un peu mou. ``` Synonymes : audacieux courageux crâne hardi héroïque intrépide téméraire vaillant valeureux ```
220
crâne
adjectif Littéraire. Qui affiche du courage, de la décision ; brave, décidé : Très crâne, il fit face à ses adversaires. Littéraire. Vaniteux, prétentieux, qui affecte la bravoure : Un air crâne. Familier. Gaillard, bien portant : Il relève de maladie et n'est pas encore bien crâne.
221
héroïque
Qui agit en héros, qui montre un très grand courage : Les héroïques défenseurs de la ville. Qui témoigne d'un grand courage : Une résistance héroïque. Qui coûte un très gros effort ; stoïque : Opposer un refus héroïque à une offre alléchante. Qui raconte les exploits des héros : La poésie héroïque. Se dit d'une époque où ont eu lieu des faits remarquables à quelque titre et qui font aujourd'hui figure de légende : L'époque héroïque du cinéma. Se dit d'une substance toxique très active.
222
stoïque
adjectif Se dit d'un comportement qui dénote une fermeté inébranlable, une grande impassibilité devant la douleur, le malheur, etc. : Une acceptation stoïque de la maladie. ``` Synonymes : austère courageux dur ferme héroïque impassible indifférent insensible rigide rude sévère spartiate ```
223
bravoure
nom féminin (italien bravura) Courage, particulièrement dans les combats : Lutter avec bravoure contre un incendie. En tauromachie, instinct offensif du taureau de combat. ``` Synonymes : cœur courage héroïsme vaillance valeur ``` ``` Contraires : couardise frousse (familier) lâcheté peur poltronnerie ```
224
virtuosité
nom féminin Talent et habileté du virtuose en musique. Grande habileté artistique ou technique en général : Faire preuve de virtuosité au volant. Synonymes : maestria maîtrise Contraire : maladresse
225
virtuose
nom (italien virtuoso) Instrumentiste capable de résoudre, avec aisance, les plus grandes difficultés techniques. Personne extrêmement habile dans un art, une technique, une activité : Un virtuose du pinceau. Genre S'emploie aux deux genres : un virtuose, une virtuose. Read more at http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/virtuose/82151#u3rxykYMDGjhGsxO.99
226
tauromachie
nom féminin (grec tauros, taureau) Art de combattre les taureaux de race sauvage dans un affrontement dont la forme la plus répandue est la corrida.
227
spartiate
adjectif Se dit d'habitudes de vie rigides et austères : Une éducation spartiate. SYNONYMES : ascétique puritain
228
épique
adjectif (latin epicus, du grec epikos, de epos, poème) Propre à l'épopée : Un poème épique. Familier et ironique. Mémorable par son caractère pittoresque, extraordinaire : Une discussion épique. SYNONYMES : fabuleux fantastique homérique
229
homérique
Qui a trait à Homère et aux poèmes qu'on lui attribue. Familier. Se dit de quelque chose d'héroï-comique, de fabuleux : Une lutte homérique. Se dit du grec artificiel des poèmes homériques. Rire homérique, rire bruyant et inextinguible. ``` Synonymes : épique fantastique fou héroïque phénoménal ```
230
inextinguible
adjectif (bas latin inexstinguibilis, de exstinguere, éteindre) Littéraire. Qu'il est impossible d'éteindre : Feu inextinguible. Qu'on ne peut apaiser, arrêter : Soif inextinguible. Rire inextinguible. ``` Qu'il est impossible d'éteindre Synonymes : éternel impérissable indestructible ``` Contraire : extinguible ``` Qu'on ne peut apaiser, arrêter Synonymes : inapaisable inassouvissable insatiable ``` Contraires : apaisable assouvissable
231
épopée
nom féminin (grec epopoiia, de epos, poème, et poieîn, faire) Long récit poétique d'aventures héroïques où intervient le merveilleux. Suite d'actions extraordinaires, merveilleuses, étonnantes ou héroïques : Notre voyage a été une véritable épopée.
232
téméraire
adjectif (latin temerarius, de temere, à la légère) Qui est hardi au point d'accomplir des actions dangereuses : Un garçon téméraire. Qui est inspiré par une audace extrême : Une entreprise téméraire. Jugement téméraire, porté à la légère et sans preuves suffisantes.
233
valeureux
adjectif (de valeur) Littéraire. Qui a du courage : De valeureux soldats. ``` Synonymes : brave courageux héroïque intrépide vaillant ``` ``` Contraires : lâche peureux poltron pusillanime ```
234
vraisemblable
adjectif (de vrai et semblable) Qui a toutes les apparences du vrai ; plausible : Une explication vraisemblable. Qui a toutes les probabilités de se produire : Son succès est vraisemblable. Se dit d'une fiction qui pourrait être vraie, conforme à une situation réelle possible : Rien n'est vraisemblable dans ce film.
235
plausible
adjectif (latin plausibilis, de plaudere, applaudir) Qui semble pouvoir être admis, accepté, tenu pour vrai : Excuse plausible. ``` Synonymes : acceptable admissible croyable possible recevable vraisemblable ``` ``` Contraires : impossible inacceptable inadmissible incroyable insoutenable invraisemblable ```
236
prétentieux
Qui dénote de la prétention : Air prétentieux. Qui est recherché, affecté, qui vise à faire remarquer celui qui le possède : Une décoration prétentieuse. ``` Synonymes : affecté ampoulé arrogant emphatique façonnier guindé maniéré minaudier précieux sophistiqué ```
237
minaudier
adjectif et nom Littéraire. Qui fait des mines, des manières.
238
grimacier
adjectif et nom Littéraire. Qui fait habituellement des grimaces, qui exagère des démonstrations de sentiments. SYNONYMES : affecté comédien
239
doctrine
nom féminin (latin doctrina) Ensemble de croyances ou de principes traduisant une conception de l'univers, de la société, etc., constituant un système d'enseignement religieux, philosophique, politique, etc., et s'accompagnant souvent de la formulation de règles de pensée ou de conduite : Une doctrine morale, économique. Une doctrine idéaliste, matérialiste. Opinion, thèse, prise de position ponctuelle d'un groupe ou d'un individu sur un problème spécial : Se faire une doctrine sur un événement. Ensemble des travaux ayant pour objet d'exposer ou d'interpréter le droit et qui constituent l'une des sources des sciences juridiques.
240
hyper-
Préfixe, du grec huper, sur, indiquant une position supérieure dans l'espace, une intensité ou une propriété supérieures à la normale.
241
sur-
Préfixe indiquant une supériorité dans l'espace, le temps, la hiérarchie, le degré ou la qualité.
242
autocratie
Système politique dans lequel le pouvoir est détenu par un seul homme, qui l'exerce en maître absolu. ``` Synonymes : absolutisme césarisme despotisme dictature tyrannie ``` Contraires : démocratie libéralisme
243
césarisme
nom masculin (de César, nom propre) Forme d'aménagement du pouvoir politique alliant autoritarisme et démocratie.
244
absolutisme
nom masculin (de absolu, d'après le latin absolutus) Système politique dans lequel le pouvoir est concentré entre les mains du souverain, qui en exerce tous les attributs (législation, justice, administration). Tout pouvoir exercé sans limite et sans partage.
245
prôner
verbe transitif Recommander vivement quelque chose en le vantant : Prôner la modération. ``` Synonymes : célébrer encenser exalter glorifier louer moraliser porter aux nues prêcher sermonner ```
246
suprématie
nom féminin (anglais supremacy, de supreme, suprême) Situation dominante conférant une autorité incontestée : Avoir la suprématie militaire. Supériorité, prééminence de quelqu'un, de quelque chose sur les autres : Exercer une suprématie intellectuelle. ``` Synonymes : domination hégémonie maîtrise omnipotence prééminence prépondérance primauté ```
247
prééminence
nom féminin (bas latin praeminentia) Supériorité absolue de rang, de dignité, de droit, de degré : L'avenir accentuera encore la prééminence de la science. ``` SYNONYMES : prédominance prépondérance primauté suprématie ```
248
prédominance
nom féminin Importance prédominante, rôle principal ; prépondérance : La prédominance des tons bleus dans un tableau. ``` SYNONYMES : prépondérance primauté suprématie triomphe ```
249
dominance
Fait pour quelque chose de dominer dans un ensemble : La dominance des rouges dans ce tableau. Économie Inégalité dans les rapports entre des agents économiques, exprimant une situation de dépendance pour l'agent dominé. Génétique Relation entre des gènes allèles se traduisant par un effet d'interaction. (Lorsqu'on a, à un même locus, deux allèles, A et a, 3 génotypes sont possibles : AA, A a et aa. Il y a dominance si les deux premiers génotypes ont le même phénotype : le gène A est alors dit dominant, le gène a récessif.) Physiologie Dissymétrie fonctionnelle entre deux organes pairs, dont l'un acquiert une supériorité sur l'autre. (L'origine de la dominance peut être cérébrale ou acquise.)
250
domination
Action de dominer, d'exercer son autorité ou son influence sur le plan politique, moral, etc. ; autorité, empire : Subir la domination de ses passions. Fait pour un concurrent, un adversaire, une équipe, etc., de dominer l'autre. Pour les hégéliens, rapport du maître à l'esclave ; pour les marxistes, exploitation et oppression d'une classe sur une autre. ``` Synonymes : ascendant asservissement autorité despotisme dictature domestication empire emprise férule hégémonie joug (littéraire) maîtrise suprématie ``` Contraires : indépendance liberté
251
joug
nom masculin (latin jugum) Pièce de bois servant à atteler une paire d'animaux de trait. Littéraire. Dure sujétion, contrainte matérielle ou morale : Subir le joug d'une armée d'occupation. Chez les Romains, javelot attaché horizontalement sur deux autres fichés en terre, et sous lequel le vainqueur faisait passer, en signe de soumission, les chefs et les soldats de l'armée vaincue.
252
sujétion
nom féminin (latin subjectio, de subjicere, mettre sous, soumettre) Littéraire. État de quelqu'un, d'un groupe soumis à un pouvoir, à une autorité arbitraire et contraignante : S'affranchir de la sujétion. Assujettissement à quelque contrainte ou nécessité : Certaines habitudes deviennent vite des sujétions. Servitudes auxquelles est sujet quelque chose : Immeuble qui n'est grevé d'aucune sujétion. ``` Synonymes : asservissement contrainte dépendance esclavage joug servitude soumission subordination ```
253
servitude
nom féminin (latin médiéval servitudo, -inis) Littéraire. État de dépendance complète de quelqu'un envers quelqu'un d'autre : La servitude dans laquelle les femmes étaient tenues. Littéraire. État d'un pays qui a perdu son indépendance nationale, d'un peuple privé de la liberté politique. Nécessité, obligation qui est ressentie comme une limitation, une atteinte à sa propre liberté. Charge imposée et attachée à un fonds (fonds servant) au profit d'un autre fonds (fonds dominant). Restriction au droit de propriété immobilière instituée au nom de l'intérêt général. Synonymes : esclavage servage vassalité Contraire : émancipation
254
vassalité
nom féminin Synonyme de vasselage. Système féodal reposant sur l'existence de liens entre seigneurs et vassaux. Littéraire. État de servilité, de dépendance étroite. Soumission juridique d'un État dominé à un État dominant au XIXe s.
255
monarchie
nom féminin (latin monarchia, du grec monarkhia) Régime dans lequel l'autorité politique est exercée par un individu et par ses délégués (par opposition à aristocratie, démocratie, oligarchie). Régime politique dans lequel le détenteur du pouvoir l'exerce en vertu d'un droit propre : droit divin, hérédité (par opposition à république). État connaissant un tel régime, royaume. Monarchie absolue, régime où le pouvoir du monarque n'est contrôlé par aucun autre.
256
république
nom féminin (latin republica, de res, chose, et publicus, public) Forme d'organisation politique dans laquelle les détenteurs du pouvoir l'exercent en vertu d'un mandat conféré par le corps social. (En ce sens « république » s'oppose à « monarchie », mais ne se confond pas avec « démocratie », dans l'hypothèse, par exemple, d'une restriction du suffrage.) État, pays ayant cette forme d'organisation (avec majuscule) : La République française. Littéraire. Association de gens formant une sorte de confrérie : La république des esprits cultivés. La république des lettres, l'ensemble des gens de lettres. Orthographe Avec une minuscule ou une majuscule selon l'emploi.
257
suffrage
nom masculin (latin suffragium) Vote par lequel on déclare ses opinions en matière d'élection ou de consultation : Obtenir la majorité des suffrages exprimés. Système particulier de représentation, de vote : Suffrage universel, direct. Littéraire. Adhésion, approbation apportée à quelqu'un, à quelque chose : Remporter tous les suffrages.
258
assentiment
nom masculin (ancien français assentir, du latin assentire, approuver) Acte par lequel quelqu'un exprime son adhésion, son approbation à une idée, une proposition formulée par un autre ; accord, consentement : Hocher la tête en signe d'assentiment. ``` Synonymes : acceptation accord acquiescement adhésion agrément approbation autorisation consentement permission ``` ``` Contraires : désapprobation désaveu opposition protestation refus rejet résistance veto ```
259
veto
nom masculin invariable (latin veto, je m'oppose) Acte par lequel un individu ou un organe s'oppose temporairement ou définitivement à l'entrée en vigueur d'une décision d'un autre individu ou d'un autre organe. Opposition, refus formel à une discussion quelconque : Directeur qui met son veto à toute augmentation de personnel. Prérogative conférée aux cinq États membres permanents du Conseil de sécurité des Nations unies, qui leur permet de s'opposer à toute question autre que de procédure. Orthographe Plur. : des veto (invariable).
260
prérogative
nom féminin (latin praerogativa, de praerogativus, qui vote le premier) Honneur, dignité, droit attaché à certaines fonctions, à certains titres, à certains états : Les prérogatives de l'âge. Prérogative royale, pouvoirs, privilèges et immunités dont bénéficie la personne royale en Grande-Bretagne. SYNONYMES : avantage monopole privilège
261
monopole
nom masculin (latin monopolium, du grec monopôlion, de monos, seul, et pôlein, vendre) Privilège (de droit ou de fait) dont dispose un individu, une entreprise ou un organisme public de fabriquer ou de vendre seul certains biens ou certains services à l'exclusion de tout concurrent. Possession exclusive de quelque chose : S'attribuer le monopole du patriotisme. Synonymes : exclusivité prérogative privilège Monopole d'achat Synonyme : monopsone
262
monopsone
nom masculin (du grec opsônein, faire des provisions de bouche) Régime de formation des prix dans lequel un acheteur unique trouve en face de lui une multitude de vendeurs.
263
protée
nom masculin (de Protée, nom propre) Littéraire. Personne qui change facilement d'aspect, d'humeur, d'opinion, qui joue toutes sortes de personnages. Amphibien urodèle des eaux souterraines de l'Europe balkanique, aveugle et décoloré, à respiration branchiale. SYNONYMES : arlequin caméléon girouette
264
asservissement
Action d'asservir ; état de dépendance absolue : Asservissement à un travail. Action d'asservir une grandeur physique à une autre ; dispositif permettant de réaliser une telle action. Système automatique dont le fonctionnement est régi par l'écart entre le comportement actuel et le comportement désiré. ``` Synonymes : abaissement assujettissement chaînes (littéraire) docilité esclavage humilité joug (littéraire) obédience servilité servitude subordination sujétion ``` ``` Contraires : affranchissement autonomie délivrance émancipation indépendance libération liberté rachat ```
265
docilité
Caractère docile, disposition naturelle à se laisser conduire, diriger, commander ; soumission : Écouter, obéir avec docilité. ``` Synonymes : discipline maniabilité obéissance sagesse soumission souplesse ```
266
assujettissement
nom masculin Action d'assujettir ; état de dépendance, de soumission : Assujettissement à l'impôt. Littéraire. Contrainte, sujétion : La grandeur a ses assujettissements. ``` Synonymes : asservissement soumission subordination sujétion ``` ``` Contraires : affranchissement délivrance émancipation exemption exonération libération ```
267
exonérer
erbe transitif Conjugaison (latin exonerare, décharger, de onus, -eris, charge) Décharger quelqu'un, quelque chose de quelque chose, les dispenser, totalement ou en partie d'une charge, d'une obligation ; affranchir quelque chose de certaines taxes ; exempter, dégrever : Exonérer certains contribuables. Exonérer des marchandises. SYNONYMES : dégrever exempter libérer
268
hypothèque
nom féminin (latin hypotheca, du grec hupothêkê, gage) Droit réel, immobilier et indivisible, dont est grevé un bien immeuble pour garantir le paiement d'une créance. Cause de dépréciation, de perte de valeur ; ce qui empêche l'accomplissement de quelque chose : Cette décision fait peser une lourde hypothèque sur les discussions à venir.
269
grever
verbe transitif conjugaison (latin gravare, alourdir) Soumettre quelqu'un, un groupe, un pays à des charges excessives : Grever un pays de lourds impôts. En parlant d'une charge financière, peser lourdement sur quelque chose : Mesures qui grèvent lourdement l'économie du pays. Charger quelqu'un d'une substitution fidéicommissaire. Frapper un immeuble d'une servitude, d'une hypothèque. ``` Synonymes : accabler charger écraser oppresser pressurer surcharger ``` ``` Contraires : alléger décharger dégrever détaxer exonérer ```
270
prépondérance
nom féminin (de prépondérant) Supériorité donnée par l'autorité, l'influence, le nombre, la valeur : La prépondérance française au XVIIe s. ``` Synonymes : domination hégémonie leadership maîtrise prééminence suprématie ```
271
leadership
nom masculin (anglais leadership) Fonction de leader. Position dominante qu'occupe en droit ou en fait un homme politique au sein d'un mouvement ou d'un État. Hégémonie d'un pays qui est à la tête d'un groupe de nations. Rôle de leader d'une entreprise, d'une branche d'activité, etc.
272
primauté
nom féminin (latin primus, premier) Prééminence, premier rang, prédominance : Affirmer la primauté de la personne sur la société. ``` Synonymes : précellence prééminence prépondérance supériorité suprématie ```
273
oligopole
nom masculin Marché dans lequel il n'y a qu'un petit nombre de vendeurs, en principe de grande dimension, en face d'une multitude d'acheteurs. (Exemple : le marché de l'automobile, des ordinateurs.)
274
oligophrénie
nom féminin Synonyme de déficience mentale.
275
hégémonie
nom féminin (grec hêgemonia, de hêgemôn, -onos, chef) Domination d'une puissance, d'un pays, d'un groupe social, etc., sur les autres : L'hégémonie des supergrands. Direction des opérations militaires par une cité grecque faisant alliance avec d'autres. ``` SYNONYMES : domination leadership prépondérance supériorité toute-puissance ```
276
toute-puissance
nom féminin singulier Pouvoir, puissance sans bornes, autorité absolue de quelqu'un ou de quelque chose : La toute-puissance de l'argent. Puissance infinie de Dieu. Synonyme de omnipotence.
277
omniscient
adjectif Littéraire. Qui sait tout ou paraît tout savoir. SYNONYMES : encyclopédique universel
278
immotivé
adjectif Qui se produit sans motif apparent ou réel : Un crime immotivé. Se dit d'un signe linguistique dont le signifiant ne possède pas de motivation par rapport au signifié.
279
discrétionnaire
adjectif (de discrétion) Se dit d'un pouvoir sans limite, arbitraire, qui s'exerce sans être soumis à une autorité supérieure. Se dit du pouvoir de l'Administration lorsque cette dernière est libre de porter une appréciation sur l'utilité et l'opportunité d'une décision à prendre.
280
souverain
adjectif (latin populaire *superanus, du latin classique super, en dessus) Littéraire. Qui, dans sa catégorie, atteint le plus haut degré de qualité : Le souverain bien. Un bonheur souverain. Se dit d'un pouvoir qui n'est limité par aucun autre : La Chambre est souveraine. Qui émane d'un organe souverain et n'est susceptible d'aucun contrôle : Décision souveraine. Qui manifeste un sentiment de supériorité absolue : Faire preuve d'un mépris souverain. Remède souverain, celui dont l'efficacité est certaine. Souverain bien, chez Kant, se dit du bien comme idéal suprême ou fin de la raison.
281
maquis
nom masculin (corse macchia, tache) Formation d'arbustes et de buissons résultant de la dégradation de la forêt méditerranéenne de chênes-lièges sur sols siliceux, consécutive à l'action du feu et des hommes (abattage et pâturage). Lieu retiré où se réunissaient les résistants à l'occupation allemande au cours de la Seconde Guerre mondiale ; groupe de ces résistants. Complication inextricable : Le maquis de la procédure. En Afrique, bar, dancing. Prendre le maquis, échapper aux lois de l'autorité établie en passant dans la vie clandestine.
282
maculer
verbe transitif (latin maculare) Couvrir quelque chose de taches : Maculer sa copie de taches d'encre. ``` SYNONYMES : barbouiller charbonner mâchurer noircir ```
283
écrasure
nom féminin Partie de velours ou d'une étoffe similaire, où la peluche est écrasée par un frappage trop important.
284
écrémer
verbe transitif Conjugaison Retirer la crème qui se dépose à la surface du lait ; extraire par écrémage la matière grasse du lait. Prendre systématiquement ce qu'il y a de meilleur dans un ensemble : Écrémer une entreprise de ses meilleurs cadres. Réaliser l'écrémage du pétrole, du verre, etc.
285
alaise ou alèse
nom féminin (de la et ancien français laze, largeur, du latin latus, large) Drap replié en quatre placé sous le siège des alités pour protéger le drap de dessous. Pièce de caoutchouc ou d'étoffe doublée de caoutchouc que l'on place sous le drap de dessous d'un lit pour protéger le matelas. Petite pièce de bois fixée sur le chant d'une menuiserie ou d'un panneau.
286
acrimonieux
adjectif Littéraire. Qui manifeste de l'acrimonie ; mordant : Un ton acrimonieux. ``` Synonymes : acariâtre acerbe agressif aigre âpre blessant caustique mordant piquant ``` ``` Contraires : affable aimable amène bienveillant doux gentil ```
287
acrimonie
nom féminin (latin acrimonia, âcreté) Caractère agressif de quelqu'un, qui se manifeste dans l'humeur ou dans l'aigreur du langage. ``` Synonymes : aigreur âpreté causticité fiel hargne ``` ``` Contraires : affabilité aménité bienveillance courtoisie douceur gentillesse ```
288
pétale
nom masculin (latin petalum, du grec petalon, feuille) Chacune des pièces florales, souvent grandes et colorées, dont l'ensemble constitue la corolle.
289
fiel
nom masculin (latin fel) Synonyme de bile. Littéraire. Amertume des sentiments, humeur caustique : Propos plein de fiel. ``` Synonymes : âcreté antipathie haine hostilité malveillance ressentiment ``` Autres synonymes de fiel bile
290
faciès
nom masculin (latin facies, aspect général) Aspect, forme et expression caractéristiques du visage : Un faciès énergique. Le visage, comme signe d'appartenance ethnique ou comme signe de discrimination raciale. Ensemble des caractères lithologiques et paléontologiques primaires observables dans une roche et considérés du point de vue de sa genèse. Ensemble des caractères minéralogiques et structuraux d'une roche. Ensemble des traits composant un aspect particulier d'une période culturelle préhistorique. ``` SYNONYMES : face figure physionomie visage ```
291
oblitérer
verbe transitif Conjugaison (latin obliterare, de littera, lettre) Littéraire. Faire disparaître, effacer : L'âge et la maladie ont, chez lui, oblitéré le passé. Apposer une marque spéciale sur un timbre pour le rendre impropre à un second usage. Boucher, obstruer un canal, un orifice.
292
oblong
adjectif (latin oblongus, de longus, long) De forme allongée.
293
serf, serve
adjectif (latin servus, esclave) Relatif à l'état des serfs : Des hommes de condition serve. Littéraire. Qui fait preuve d'une soumission complète à l'égard d'autrui.
294
obnubiler
verbe transitif (latin obnubilare, couvrir de nuages) Obscurcir les facultés mentales, fausser le jugement : La peur de la mort l'obnubilait et le paralysait.
295
impavide
adjectif (latin impavidus) Littéraire. Qui ne manifeste aucune crainte, aucune peur : Un air impavide. SYNONYMES : impassible imperturbable Sens Impassible = qui ne manifeste aucune émotion. Impavide = qui n'éprouve ou ne manifeste aucune peur. Registre Impassible se dit dans tous les registres, impavide est littéraire et rare.
296
vertu
Disposition spirituelle à agir avec persévérance en accord avec la loi divine. Disposition particulière pour tel devoir, telle bonne action : La vertu de modestie. Chasteté féminine : Attenter à la vertu d'une femme. Qualité, propriété particulièrement bonne, efficace de quelque chose ; pouvoir, propriété : Les principales vertus d'une plante. Représentation allégorique des vertus de la théologie chrétienne. (Avec une majuscule) Pendant la Révolution, figure qui remplaçait la dame dans les jeux de cartes. Vieux. De petite vertu, se disait d'une femme aux mœurs légères. En vertu de, en conséquence de ; par l'effet de : En vertu d'une loi ; au nom de : En vertu des bons principes.
297
dévergondage
nom masculin Libertinage, conduite licencieuse ; débauche. Littéraire. Écarts extrêmes par rapport à une norme quelconque, grande fantaisie : Dévergondage d'esprit. ``` Synonymes : débauche dépravation égarement excès inconduite libertinage licence ```
298
viveur
nom masculin (de vivre) Vieux. Personne qui mène une vie de plaisirs. (Le féminin viveuse est rare.)
299
lunaire
adjectif (latin lunaris) Qui relève de la Lune : Les cratères lunaires. Qui a la forme de la Lune : Un visage lunaire. Qui évoque la Lune par son aspect désertique, sa clarté pâle, son caractère irréel : Paysage lunaire. Littéraire. Qui est chimérique, extravagant : Projet lunaire.
300
chimère
nom féminin (latin chimaera, monstre à tête de chèvre, du grec khimaira) Animal fabuleux ayant la tête et le poitrail d'un lion, le ventre d'une chèvre et la queue d'un serpent. Être ou objet bizarre composé de parties disparates, formant un ensemble sans unité. Projet séduisant, mais irréalisable ; idée vaine qui n'est que le produit de l'imagination ; illusion : Poursuivre des chimères. Organisme constitué de deux ou, plus rarement, de plusieurs variétés de cellules ayant des origines génétiques différentes. Poisson cartilagineux à caudale effilée, à vastes pectorales, à fentes branchiales couvertes d'un opercule atypique, aux dents soudées en plaques, se nourrissant de mollusques et d'oursins et dont le mâle possède un appendice frontal. (On pêche la chimère pour son huile de foie ; ce genre de poissons est la seule forme actuelle de l'ordre des holocéphales.) Read more at http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/chim%C3%A8re/15341#W3agIQqWj7ZqRJ4a.99
301
chimérique
Qui se repaît de chimères ; visionnaire, romanesque : Esprit chimérique. Sans fondement, irréalisable, invraisemblable, illusoire : Projets chimériques. ``` Qui se repaît de chimères ; visionnaire, romanesque Synonymes : illuminé rêveur utopiste visionnaire ``` Contraires : positif pratique réaliste ``` Sans fondement, irréalisable, invraisemblable, illusoire Synonymes : fou illusoire imaginaire irréalisable irréel utopique ``` ``` Contraires : certain fondé réel vrai ```
302
se repaître, être repu
Littéraire Se nourrir, se rassasier ; être gavé : Le chat repu s'endormit sur le fauteuil. Entretenir son esprit de quelque chose, en avoir complètement satisfait son envie, en être imbu : Être repu de films policiers.
303
être imbu
``` verbe passif (latin imbutus, imprégné) ``` Être profondément pénétré (d'un sentiment, d'une opinion), être plein de : Être imbu de ses connaissances. Être imbu de soi-même, être intimement persuadé de sa supériorité.
304
langueur
nom féminin (latin languor, -oris) Abattement physique ou moral qui se manifeste par un manque d'activité, d'énergie, de dynamisme : Maladie de langueur. Mélancolie empreinte de rêverie douce et d'attendrissement amoureux : Être accablé d'une douce langueur. Manque d'énergie, de dynamisme d'une activité : La langueur des affaires.
305
intimement
De façon intime : Être intimement lié avec quelqu'un. Très profondément : Être intimement persuadé de son droit.
306
foncièrement
À fond, complètement, totalement : Cette question m'est foncièrement étrangère. Dans le fond, en soi, par sa nature : Un homme foncièrement malhonnête.
307
péricliter
verbe intransitif Conjugaison (latin periclitari, risquer) Aller progressivement vers la ruine : Entreprise qui périclite. ``` Synonymes : baisser décliner dégringoler (familier) dépérir sombrer ``` Contraires : prospérer réussir
308
dépérir
``` verbe intransitif (latin deperire) ``` S'affaiblir progressivement, perdre de sa vigueur, de ses forces : Le malade dépérissait de jour en jour. En parlant d'une plante, se dessécher, s'étioler, mourir peu à peu. Se détériorer, s'acheminer vers sa fin : Industrie qui dépérit. En parlant d'une créance, devenir de plus en plus difficile à recouvrer. ``` Se détériorer, s'acheminer vers sa fin Synonymes : péricliter se dégrader se délabrer ``` Contraires : augmenter revenir s'accroître
309
recouvrer
verbe transitif Conjugaison (latin recuperare) Rentrer en possession de ce qu'on avait perdu : Recouvrer la santé. Recevoir le paiement d'une somme due : Recouvrer l'impôt. ``` Synonymes : ravoir reconquérir regagner reprendre retrouver ``` Sens Recouvrer / retrouver. Ces deux verbes ont des sens proches, mais distincts. Recouvrer = rentrer en possession de (ce que l'on n'a plus, ce qui a été pris). Recouvrer un bien. Recouvrer la vue, la santé. Retrouver = trouver (ce qui avait disparu, ce qui était égaré). Retrouver ses lunettes, ses clefs. Registre Recouvrer appartient au registre soutenu, retrouver est courant.
310
s'étioler, être étiolé
Être incolore, ne pas devenir verte en parlant d'une plante qui croît dans l'obscurité. Devenir chétif, pâle ; dépérir, s'affaiblir. Perdre de ses forces, de sa vivacité ; se rouiller, s'atrophier : Son esprit s'étiole à ne rien faire.
311
chétif
adjectif (latin populaire *cactivus, croisement du latin classique captivus, prisonnier, et du gaulois *cactos) Qui est de faible constitution ; malingre : Un enfant chétif. Qui n'est pas robuste ; frêle : Arbre chétif. Littéraire. Qui manque d'ampleur, insuffisant, pauvre : Une chétive récolte. ``` Synonymes : déficient faible fluet frêle malingre rachitique ``` ``` Contraires : costaud (familier) fort grand gros robuste solide vigoureux ```
312
rabougrir | ou se rabougrir, être rabougri
Avoir son développement, sa croissance ralentis, entravés ; prendre un aspect chétif, souffreteux : Il conservait quelques plantes rabougries dans des pots. Familier. Se ratatiner, se dessécher : Un visage ridé, desséché, rabougri.
313
allégorie
nom féminin (latin allegoria, du grec allêgorein, parler par images) Expression d'une idée par une métaphore (image, tableau, etc.) animée et continuée par un développement. Œuvre littéraire ou artistique utilisant cette forme d'expression.
314
romanesque
adjectif Qui se rapporte au genre du roman ou en a les caractères : L'œuvre romanesque d'un écrivain. Qui rappelle l'aspect sentimental, aventureux ou merveilleux des situations de certains romans : Des aventures romanesques. Chez qui prédominent le sentiment, l'imagination, la rêverie : Avoir une imagination romanesque. ``` Synonymes : extraordinaire extravagant fabuleux fantastique merveilleux ``` Contraires : prosaïque réalisteomanesque/69768#U27zxMjLv6EK4i97.99
315
préférer
verbe transitif Conjugaison (latin praeferre, porter en avant) Considérer quelqu'un, quelque chose avec plus de faveur (que d'autres), le choisir plutôt que quelqu'un ou quelque chose d'autre : Préférer le thé au café. Choisir comme étant mieux, meilleur, etc. : Il préfère qu'on lui téléphone le matin. Aimer mieux quelque chose ainsi : Je te préfère avec les cheveux longs. ``` Synonymes : aimer mieux choisir élire opter pencher pour ``` Construction Il préfère partir plutôt que de rester / il préfère partir que de rester / il préfère partir que rester. Les deux constructions préférer partir que de rester et préférer partir que rester appartiennent à l'usage courant. La construction préférer partir plutôt que de rester s'emploie dans l'expression soignée, en particulier à l'écrit. Préférer (+ infinitif) à (+ infinitif) : « J'ai préféré ne pas vous voir à vous voir ainsi » (H. de Montherlant). Cette construction avec deux infinitifs n'est plus guère employée que pour produire un effet d'archaïsme.
316
utopie
nom féminin (de Utopia, mot créé par Thomas More, du grec ou, non, et topos, lieu) Construction imaginaire et rigoureuse d'une société, qui constitue, par rapport à celui qui la réalise, un idéal ou un contre-idéal. Projet dont la réalisation est impossible, conception imaginaire : Une utopie pédagogique. ``` Synonymes : chimère illusion mirage rêve rêverie songe ```
317
contre-utopie
Description, au moyen d'une fiction, d'un univers déshumanisé et totalitaire, dans lequel les rapports sociaux sont dominés par la technologie et la science. (Le Meilleur des mondes, de Aldous Huxley, est un exemple de contre-utopie.)
318
usurper
verbe transitif Conjugaison (latin usurpare, faire usage de) S'approprier indûment une dignité, un bien, etc. : Usurper un titre. Une réputation usurpée.
319
petit-gris
nom masculin Nom donné à la race d'Europe septentrionale et de Sibérie de l'écureuil commun, dont le pelage d'hiver, gris argenté, donne une fourrure recherchée. Fourrure de cet écureuil. Escargot comestible, mais dont la récolte est interdite en France du fait de sa rareté.
320
vair
``` nom masculin (latin varius, tacheté) ``` Nom ancien de la fourrure du petit-gris. En héraldique, fourrure censée représenter les ventres et les dos de l'écureuil gris et constituée d'une alternance de clochettes (ou cloches ou pans) d'argent et d'azur, disposées sur plusieurs rangées horizontales (ou tires).
321
morbidesse
nom féminin (italien morbidezza) Littéraire. Grâce maladive, langueur. En peinture, caractère moelleux et suave du modelé des chairs. SYNONYMES : langueur nonchalance
322
iconoclaste
adjectif et nom (grec byzantin eikonoklastês, briseur d'images) Relatif à l'iconoclasme ; partisan de l'iconoclasme. Qui est ennemi de toute tradition, qui cherche à faire disparaître tout ce qui est le passé. SYNONYME : vandale CONTRAIRE : iconolâtre
323
pétale
nom masculin (latin petalum, du grec petalon, feuille) Chacune des pièces florales, souvent grandes et colorées, dont l'ensemble constitue la corolle.
324
corolle
nom féminin (latin corolla, petite couronne) Ensemble des pétales d'une fleur. Objet dont la forme circulaire rappelle l'ensemble des pétales d'une fleur ouverte : Lampe 1900 à corolle de verre.
325
calice
nom masculin (latin calix, du grec kaluks) Vase à boire des Romains, de formes et de matières diverses. Vase sacré en métal précieux ou en matière noble pour la célébration de la messe et dans lequel est consacré le vin eucharistique. Cavité excrétrice du rein, localisée dans le sinus rénal, qui draine l'urine sécrétée par les papilles. Verticille externe ou unique de la fleur, formé de pièces le plus souvent vertes (sépales) et assurant la protection des autres verticilles dans le bouton floral.
326
sépale
nom masculin (latin scientifique sepalum, du grec skepê, enveloppe) Chacune des pièces du calice d'une fleur. (Les sépales sont généralement verts chez les dicotylédones à pétales colorés ; ils entourent le bouton floral et, sauf exception, évoluent peu par la suite.)
327
tartufe ou tartuffe
nom masculin (italien Tartufo, nom d'un personnage d'hypocrite dans la comédie italienne) Littéraire. Faux dévot. Personne fourbe, hypocrite. Faux dévot. Synonymes : bigot cagot Personne fourbe, hypocrite. Synonymes : jésuite
328
dévot
adjectif et nom (latin ecclésiastique devotus, dévoué) Qui est zélé pour la religion et les pratiques religieuses : Une famille dévote. Péjoratif. Qui manifeste une dévotion ostentatoire ou hypocrite ; bigot. Faux dévot, personne qui affecte hypocritement une dévotion outrée Qui est zélé pour la religion et les pratiques religieuses Synonymes : pieux pratiquant ``` Contraires : athée impie incroyant libertin mécréant païen ``` Qui manifeste une dévotion ostentatoire ou hypocrite ; bigot. Synonyme : bigot
329
être outré
Être démesuré, poussé à l'extrême ; être excessif, exagéré : Des compliments outrés. Témoigner de l'indignation, de l'irritation : Un air outré. Être indigné de quelque chose, scandalisé, offensé, révolté : Je suis outré qu'il ne m'ait pas répondu. ``` Être démesuré, poussé à l'extrême ; être excessif,... Synonymes : délirant démesuré effréné excessif forcé immodéré ``` ``` Être indigné de quelque chose, scandalisé, offensé, révolté Synonymes : choqué révolté scandalisé suffoqué ```
330
mécréant
nom (participe présent de l'ancien français mescroire, être incroyant) Littéraire. Personne qui n'a aucune religion.
331
pharisien, parisienne
nom (latin ecclésiastique pharisaeus, du grec pharisaios) Membre d'une secte juive apparue au IIe s. avant J.-C. et qui constitua un important mouvement politique et religieux au début de notre ère. Littéraire. Personne dont la vertu et la piété ostentatoires ne sont pas réelles. SYNONYMES : cafard (littéraire) hypocrite tartufe
332
piété
nom féminin (latin pietas, -atis) Vertu qui dispose à rendre à Dieu l'honneur qui lui est dû par les actes extérieurs de la religion. Littéraire. Affection déférente, respectueuse : Sentiment de piété filiale. SYNONYMES : amour dévotion vénération
333
cagot, cagote
nom (béarnais cagot, lépreux) Littéraire. Faux dévot ; hypocrite. Au Moyen Âge et sous l'Ancien Régime, personne mise à l'écart de la société. (Descendants présumés des lépreux, les cagots étaient placés sous la juridiction de l'Église et soumis à des mesures d'exception, qui furent abolies à la fin du xviie s.) ``` Synonymes : bigot cafard faux dévot tartufe ``` ``` Contraires : dévot mystique pieux religieux ```
334
filial
adjectif (bas latin filialis) Qui caractérise le comportement d'un enfant à l'égard de ses parents : Amour filial.
335
filiale
nom féminin (féminin de filial) Société bénéficiant de la personnalité morale et de l'autonomie comptable, mais contrôlée par une société mère qui possède plus de 50% de son capital.
336
mysticisme
nom masculin (de mystique) Doctrine religieuse selon laquelle l'homme peut communiquer directement et personnellement avec Dieu. Comportement dominé par les sentiments religieux.
337
mystifier
verbe transitif Abuser de la crédulité de quelqu'un, se jouer de lui, le tromper : Ses promesses étaient hypocrites ; il nous a mystifiés. ``` Synonymes : abuser amuser berner bourrer le crâne (familier) duper endormir faire marcher (familier) feinter (familier) flouer (familier) leurrer pigeonner (familier) refaire (populaire) rouler (familier) se jouer de ```
338
mystique
nom féminin Doctrine relative à l'expérience d'une communication directe et personnelle avec le divin. Attachement passionnel à une doctrine ou à quelqu'un qui sont idéalisés : La mystique révolutionnaire. ``` adjectif et nom (latin mysticus, du grec mustikos, relatif aux mystères) Définitions Synonymes Citations ``` Dont les idées, les attitudes sont empreintes de mysticisme : Un auteur mystique. Qui proclame et défend son idéal avec exaltation : Un mystique de la révolution. Dont les idées, les attitudes sont empreintes de mysticisme Synonymes : illuminé inspiré ``` Qui proclame et défend son idéal avec exaltation Synonymes : enragé (familier) exalté fanatique mordu (familier) passionné zélateur ```
339
mystère
nom masculin (latin mysterium, du grec mustêrion, de mustês, initié) Ce qui est inaccessible à la raison humaine, ce qui est de l'ordre du surnaturel, ce qui est obscur, caché, inconnu, incompréhensible : Le mystère de la création. La lande bretonne baignée de mystère. Cet homme est un mystère. Événement inexplicable, aventure énigmatique : La clé du mystère. Chose inconnue ou qui n'est accessible qu'à des initiés : Ce sont là les mystères de la politique. Silence, obscurité volontaire faits sur quelqu'un, en particulier sur sa vie : S'entourer de mystère. Précaution prise pour cacher quelque chose : Faire des mystères. Faire (un) mystère de quelque chose, ne rien en dire. Mystère et boule de gomme !, on n'en sait rien du tout. N'avoir plus de mystère pour quelqu'un, lui être compréhensible, lui être accessible. Ne pas faire mystère de quelque chose, ne pas s'en cacher, le reconnaître ouvertement.
340
arcane
nom masculin (latin arcanum, de arcanus, secret) Toute opération hermétique dont le secret ne doit être connu que des seuls initiés. (En occultisme, c'est le nom des cartes, ou lames, du jeu de tarot utilisé à des fins divinatoires : 22 arcanes majeurs et 56 arcanes mineurs.) Littéraire. Les arcanes d'une science, d'une technique, etc., ses secrets. Genre Masculin : les arcanes majeurs et les arcanes mineurs du tarot.
341
malingre
adjectif (peut-être de mal et ancien français heingre, décharné) Qui est d'une constitution faible ; chétif : Enfant malingre. ``` Synonymes : chétif débile déficient délicat faible fluet fragile frêle maladif rachitique souffreteux ``` ``` Contraires : fort robuste solide vigoureux ```
342
talent
nom masculin Aptitude particulière à faire quelque chose : Avoir un réel talent pédagogique. Capacité, don remarquable dans le domaine artistique, littéraire : Ce jeune peintre a beaucoup de talent. Personne douée en telle activité : Encourager les jeunes talents. ``` Synonymes : aptitude art chic (familier) disposition don génie instinct qualités ```
343
malmener
verbe transitif (de mal et mener) Battre quelqu'un, le rudoyer, le traiter durement : La foule malmena le voleur. Dans un combat, mettre un adversaire dans une situation difficile : Son adversaire l'a malmené au premier round. Critiquer durement quelqu'un, son œuvre, l'éreinter, lui faire un mauvais parti : Critique qui malmène une pièce de théâtre. ``` Battre quelqu'un, le rudoyer, le traiter durement Synonymes : brutaliser conspuer frapper houspiller molester rudoyer ``` Dans un combat, mettre un adversaire dans une situation difficile Synonyme : mettre à mal Critiquer durement quelqu'un, son œuvre, l'éreinter, lui... Synonymes : éreinter (familier) vilipender
344
souffreteux
adjectif (ancien français suffraite, privation, du latin classique suffringere, manquer) Qui est de constitution et de santé délicates : Un enfant souffreteux. ``` Synonymes : chétif débile déficient dolent maladif malingre rachitique ```
345
débile
adjectif (latin debilis) Qui est faible de constitution, qui manque de force ; fragile : Enfant débile. Qui manque de vigueur intellectuelle, de puissance, d'efficacité : Une intelligence débile. Familier. Bête, stupide, idiot : Un roman débile.
346
défaillant
adjectif Qui fait défaut, qui manque, qui est absent : Témoin défaillant au tribunal. Qui ne remplit pas avec l'efficacité voulue sa fonction, son rôle ; chancelant : Pouvoir défaillant. Qui manque de force, qui s'affaiblit : Voix défaillante. Qui est près de défaillir, qui s'évanouit : On l'a sortie défaillante de la voiture accidentée.
347
chancelant
adjectif Qui chancelle : Une démarche chancelante. Mal assuré, fragile : Santé chancelante. Qui chancelle Synonymes : titubant vacillant Contraires : assuré ferme ``` Mal assuré, fragile Synonymes : affaibli branlant débile défaillant faible flottant fragile précaire vulnérable ``` ``` Contraires : consolidé durable solide stable ```
348
indécis
adjectif et nom (latin médiéval indecisus, non tranché) Qui a de la peine à prendre une résolution ferme et à s'y tenir, qui hésite : Être indécis sur ce qu'il convient de faire. Convaincre les indécis. ``` Synonymes : hésitant irrésolu ondoyant velléitaire ``` Contraires : décidé déterminé
349
velléitaire
adjectif et nom (de velléité) Qui est incapable de s'en tenir à une décision prise. ``` Synonymes : faible hésitant inconstant instable ondoyant versatile ``` ``` Contraires : décidé ferme obstiné opiniâtre tenace ```
350
opiniâtre
adjectif (de opinion, d'après acariâtre) Qui est obstiné dans sa résolution, tenace dans sa volonté : Des combattants opiniâtres. Qui est poursuivi avec ténacité, persévérance : Travail opiniâtre. Qui est durable dans son état, qui persiste : Toux opiniâtre. adverbe : opiniâtrement.
351
véloce
adjectif (latin velox, -ocis) Littéraire. Qui se déplace très rapidement ; agile. SYNONYMES : rapide vif
352
conspuer
verbe transitif Conjugaison (latin conspuere, cracher dessus) Manifester bruyamment et en groupe son mépris contre quelqu'un, quelque chose ; huer : Conspuer un orateur. Synonymes : huer siffler Contraires : acclamer applaudir ovationner
353
ovationner
verbe transitif Accueillir quelqu'un avec de longues et bruyantes acclamations.
354
molester
verbe transitif (latin molestare, ennuyer) Faire subir à quelqu'un des violences physiques : Des voyous ont molesté un SDF. ``` Synonymes : brutaliser malmener maltraiter rudoyer violenter ```
355
violenter
verbe transitif (de violent) Commettre sur quelqu'un un viol ou une tentative de viol. Littéraire. Faire violence à quelqu'un, à ses penchants. Emploi et sens Dans le registre courant, violenter est le plus souvent employé aujourd'hui au sens de « commettre sur qqn un viol ou une tentative de viol ». Son emploi dans le sens plus neutre de « faire violence à qqn, le contraindre par la force » est littéraire. Read more at
356
viol
nom masculin (de violer) Rapport sexuel imposé à une personne sans son consentement. Littéraire. Action de violer quelque chose : Viol d'un secret professionnel. Littéraire. Fait de forcer, de contraindre quelqu'un contre sa pensée : Un viol de conscience. ``` Synonymes : infraction inobservation manquement trahison transgression ```
357
transgresser
``` verbe transitif (latin transgressum, de transgredi, aller au-delà) ``` Ne pas obéir à un ordre, une loi, ne pas les respecter ; enfreindre, violer. ``` Synonymes : contrevenir enfreindre franchir outrepasser tourner violer ```
358
simien
adjectif (latin simius, singe) Qui relève des singes : Figure simienne.
359
arboricole
adjectif Relatif à l'arboriculture. Se dit d'un animal qui vit dans les arbres.
360
encenser
verbe transitif (latin ecclésiastique incensare, brûler de l'encens) Honorer quelque chose ou quelqu'un en agitant l'encensoir devant lui. Littéraire. Flatter quelqu'un avec des louanges excessives : La presse l'encense. ``` Synonymes : adorer exalter flagorner glorifier louanger magnifier ``` Contraires : critiquer dénigrer vilipender
361
finalisme
nom masculin Philosophie de ceux qui admettent l'existence de causes finales et qui en font le principe explicatif de toute chose. Doctrine de ceux qui attribuent à la nature, à Dieu une intention créatrice et adaptative qui permettrait d'expliquer les multiples perfections du monde vivant sans recourir à une pure explication causale, darwinienne ou autre.
362
rudoyer
verbe transitif (de rude) Traiter quelqu'un, un animal sans ménagement, le malmener ; brutaliser. ``` Synonymes : brutaliser gourmander houspiller malmener molester secouer (familier) tarabuster (familier) ```
363
houspiller
verbe transitif (ancien français houcepignier, de housser, battre avec un balai de houx, et pignier, peigner) Réprimander vivement quelqu'un ; tancer : Se faire houspiller par ses parents. ``` Synonymes : fustiger molester tancer (littéraire) tarabuster ```
364
tancer
``` verbe transitif (latin populaire *tentiare, du latin classique tendere, tendre contre) ``` Littéraire. Réprimander sévèrement quelqu'un. ``` Synonymes : admonester (littéraire) engueuler (populaire) fustiger (littéraire) gourmander (littéraire) morigéner ```
365
cabotin, cabotine
nom (peut-être de Cabotin, nom propre) Artiste médiocre, qui estime son talent au-dessus de sa valeur. Personne qui se fait remarquer par un comportement affecté, théâtral.
366
snob
adjectif Qui est marqué par l'affectation, le goût du jour, la mode des milieux soi-disant distingués : Des manières snobs. Genre et accord Le mot a la même forme au masculin et au féminin, et ne varie qu'en nombre : un, une snob ; elles sont plutôt snobs.
367
snober
verbe transitif Traiter quelqu'un, quelque chose de haut, avec mépris, en l'évinçant, en le rejetant ou en l'évitant d'un air supérieur : Elle passe la tête haute en nous snobant. adjectif et nom (anglais snob, personne qui n'est pas de l'université) Qui affecte et admire les manières, les opinions qui sont en vogue dans les milieux qui passent pour distingués et qui méprise tout ce qui n'est pas issu de ces milieux.
368
hautain
adjectif (de haut) Qui est orgueilleux, arrogant, et d'un abord difficile : Une attitude hautaine. ``` Synonymes : altier arrogant condescendant dédaigneux fier froid glacé glacial méprisant outrecuidant rogue ``` ``` Contraires : affable chaleureux cordial humble modeste obséquieux plat simple ```
369
gracier
verbe transitif Conjugaison (de grâce) Accorder la grâce à un condamné ou commuer sa peine.
370
histrion
nom masculin (latin histrio, comédien) Acteur antique qui jouait des farces grossières, avec accompagnement de flûte. En France, jadis, jongleur, baladin. Littéraire. Cabotin, charlatan ridicule : Un histrion politique.
371
histrionisme
nom masculin (de histrion) Attitude d'histrion, cabotinage. Trait de personnalité hystérique où tout est mis en œuvre pour attirer l'attention et séduire.
372
désoler
verbe transitif conjugaison (latin desolare) Littéraire. Dévaster un lieu : Les pillards désolaient la campagne autour du château. Affliger quelqu'un, l'ennuyer profondément : Cela me désole de vous voir abandonner vos études. Contrarier quelqu'un plus ou moins vivement : Ce contretemps nous désole tous.
373
navrer
verbe transitif Conjugaison (ancien français nafrer, blesser, de l'ancien scandinave *nafra, percer) Littéraire. Causer une grande douleur morale : Le spectacle des misères humaines me navre. Contrarier vivement, attrister quelqu'un : Une telle accumulation d'erreurs me navre pour vous. ``` Synonymes : affliger attrister chagriner consterner contrister déchirer désoler endolorir peiner ```
374
consterner
verbe transitif Conjugaison (latin consternare, bouleverser) Jeter quelqu'un dans l'abattement en le surprenant très fâcheusement ; atterrer, désoler : Tes notes vont consterner tes parents. ``` Synonymes : accabler affliger atterrer chagriner confondre désoler épouvanter navrer ``` Contraires : enthousiasmer réconforter
375
affliger
verbe transitif (latin affligere, frapper) Frapper quelqu'un d'un mal, d'un défaut, l'en affecter d'une manière durable. Imposer à quelqu'un la présence d'une personne désagréable, quelque chose de pénible : Le sort l'a affligé d'une femme acariâtre. Causer à quelqu'un une peine, un chagrin profond ; navrer, consterner : Tu affliges tes parents en menant cette vie-là.
376
favoritisme
nom masculin Tendance à accorder des faveurs injustes ou illégales à quelqu'un. SYNONYME : népotisme
377
népotisme
nom masculin (italien nepotismo, de nipote, neveu, du latin nepos, -otis) Politique adoptée par certains papes et qui consistait à favoriser systématiquement leur famille. Abus de quelqu'un qui use de son autorité pour procurer des avantages aux gens de sa famille.
378
coercible
adjectif (latin coercere, contraindre) Qui peut être réprimé : Envie de rire difficilement coercible. Synonyme : compressible Contraires : incoercible incompressible
379
compressible
adjectif (de compresser) Qui peut être comprimé : Les gaz sont compressibles. Qui est susceptible d'être restreint, diminué : Des dépenses compressibles.
380
brusquer
verbe transitif (de brusque) Traiter quelqu'un d'une manière brutale, sans ménagement : Évite de le brusquer, il est très susceptible. Hâter une action, la précipiter : Brusquer un départ.
381
augure
nom masculin (latin augur) Membre d'un collège sacerdotal romain chargé de la divination officielle et de l'interprétation de la volonté des dieux. (Les augures jouèrent un rôle important jusqu'à l'époque impériale.) Présage tiré par ces prêtres de l'observation et de l'interprétation de certains signes. Familier. Personnage important qui se croit en mesure de connaître et de prédire l'avenir, de faire des pronostics. (Être) de bon, de mauvais augure, présager une issue heureuse, malheureuse. J'en accepte l'augure, j'espère que ce que vous prévoyez se réalisera, se produira. Oiseau de mauvais augure, personne dont l'arrivée et les paroles annoncent toujours quelque chose de fâcheux.
382
inviolable
adjectif (latin inviolabilis) Qu'on ne doit jamais violer, enfreindre, ou qui est toujours observé : Une règle inviolable. Qui est comme sacré, à qui l'on ne peut porter atteinte : Un magistrat inviolable. Se dit d'un lieu qu'on ne peut forcer : Refuge inviolable.
383
indigent
adjectif et nom (latin indigens, -entis, de indigere, manquer de) Qui manque des choses les plus nécessaires ; nécessiteux : Vieillard indigent. Qui est très pauvre, nettement insuffisant : Une pensée indigente. Qui manque de force : Une lumière indigente. ``` Synonymes : gueux (familier) malheureux nécessiteux pauvre ``` ``` Contraires : aisé cossu fortuné huppé (familier) opulent riche ```
384
asile
nom masculin (latin asylum, du grec asulon, lieu inviolable) Lieu où l'on peut se réfugier pour être à l'abri d'un danger, d'un besoin, etc. ; refuge, retraite : Trouver asile chez quelqu'un. Établissement qui était destiné à des indigents, des handicapés ou des vieillards. Asile (d'aliénés), établissement hospitalier public où étaient traités les malades mentaux. (Ce terme a été remplacé sur le plan administratif, en 1938, par hôpital psychiatrique, lequel tend à son tour à être délaissé pour celui de centre hospitalier spécialisé ou de centre psychothérapique). Asile de nuit, établissement où l'on recueille la nuit des indigents sans domicile. Asile diplomatique, protection qui peut être assurée par un État à une personne poursuivie, en raison de l'inviolabilité des locaux diplomatiques. Droit d'asile, droit d'inviolabilité qui était accordé à certains lieux, soit à cause de leur sainteté propre, soit à cause des personnes qui les habitaient ; autorisation de séjour accordée par un État à un individu faisant l'objet de poursuites de la part de l'État dont il est citoyen. (En principe, l'asile n'est accordé qu'aux personnes poursuivies pour des motifs politiques.)
385
cossu
adjectif Qui vit dans l'aisance : Rentiers cossus. Qui témoigne d'une situation aisée : Appartement cossu. Qui vit dans l'aisance Synonymes : aisé nanti (familier) rupin (populaire) ``` Contraires : besogneux gêné humble indigent nécessiteux ``` ``` Qui témoigne d'une situation aisée Synonymes : fastueux luxueux riche somptueux ``` Contraires : minable (familier) misérable miteux (familier)
386
opulent
adjectif (latin opulentus, de opes, richesses) Qui est dans l'opulence : Une famille opulente. Se dit de formes corporelles développées ; plantureux : Une poitrine opulente. Littéraire. Qui est abondant, riche : Des pâturages opulents.
387
plantureux
adjectif (ancien français plentiveux, de plenté, abondance, du latin plenitas, avec l'influence de heureux) Littéraire. Se dit d'un sol, d'une terre riche et fertile : La plantureuse Normandie. Qui est abondant, copieux : Un repas trop plantureux. Qui est bien en chair, qui a des formes pleines, rebondies : Une poitrine plantureuse. Qui est abondant, copieux Synonyme : pantagruélique ``` Contraires : insuffisant juste maigre pauvre ``` ``` Qui est bien en chair, qui a des formes pleines, rebondies Synonymes : charnu dodu opulent potelé replet ``` ``` Contraires : décharné efflanqué émacié étique fluet maigrichon (familier) mince squelettique ```
388
opulence
nom féminin (latin opulentia) Grande richesse, extrême abondance de biens matériels : Vivre dans l'opulence. Littéraire. Ampleur, caractère opulent de quelque chose : Les femmes de Rubens se distinguent par l'opulence de leurs formes. ``` Grande richesse, extrême abondance de biens matériels Synonymes : aisance fortune luxe richesse ``` Contraire : pauvreté ``` Ampleur, caractère opulent de quelque chose Synonymes : embonpoint générosité plénitude rondeur ``` Contraire : maigreur
389
pantagruélique
adjectif Qui évoque l'appétit énorme de Pantagruel : Repas pantagruélique.
390
pantalonnade
nom féminin Pièce burlesque jouée par Pantalon. Farce pitoyable, bouffonnerie, pitrerie. Subterfuge grotesque et hypocrite : S'en tirer par une pantalonnade. Littéraire. Manifestation hypocrite d'un sentiment : Son regret n'est que pantalonnade.
391
indigène
adjectif et nom (latin indigena) Originaire du pays où il vit. Qui était implanté dans un pays avant la colonisation (par opposition aux populations d'origine européenne). ``` Synonymes : aborigène autochtone natif naturel ``` Contraires : allogène étranger immigré
392
allogène
adjectif et nom Se dit des peuples qui, vivant dans une nation, y sont minoritaires et qui, tout en conservant leur langue, leur culture, coexistent sans être acculturés par la nation qui les accueille. Synonyme ancien de allochtone.
393
acculturer
verbe transitif Adapter quelqu'un, un groupe à une nouvelle culture.
394
subterfuge
``` nom masculin (bas latin subterfugium, du latin classique subterfugere, fuir secrètement) ``` Moyen habile et détourné pour se tirer d'embarras : User de subterfuges. ``` Synonymes : dérobade échappatoire esquive faux-fuyant pirouette prétexte ```
395
mélodramatique
adjectif Qui relève du mélodrame : Le genre mélodramatique. Qui évoque le mélodrame par son expression exagérée, l'outrance des sentiments : Un ton mélodramatique. (Abréviation familière : mélo.)
396
mélodrame
nom masculin Œuvre dramatique accompagnée ou soutenue par de la musique. Dans la tragédie grecque, dialogue chanté entre le coryphée et un personnage. Depuis la fin du XVIIIe s., drame populaire où sont accumulées des situations pathétiques et des péripéties imprévues. (Encore très prisé au XIXe s., le genre fut brillamment illustré par Anicet-Bourgeois, Paul Féval, Dennery et Xavier de Montépin.) Œuvre dont les situations cherchent exagérément à frapper la sensibilité : Film qui tourne au mélodrame. Situation artificiellement tragique et outrée : On nage en plein mélodrame.
397
pathétique
adjectif (bas latin patheticus, du grec pathêtikos) Qui émeut fortement, dont l'intensité dramatique provoque un sentiment de tristesse grave : Appel pathétique. Œuvre pathétique. ``` Synonymes : bouleversant déchirant émouvant poignant saisissant touchant ```
398
saisissant
adjectif Se dit d'un froid sec, qui saisit. Qui frappe vivement, qui surprend : Une ressemblance saisissante. ``` Synonymes : bouleversant extraordinaire frappant poignant sensationnel stupéfiant surprenant ```
399
artificiel
adjectif (latin artificialis, conforme à l'art) Produit par le travail de l'homme et non par la nature : Lac artificiel. Fleurs artificielles. Qui résulte de la vie en société et n'est pas essentiel : Besoins artificiels. Qui n'est pas conforme à la réalité : La psychologie artificielle d'un roman. Qui est affecté, manque de naturel : Sentiments artificiels. ``` Qui est affecté, manque de naturel Synonymes : affecté contraint emprunté étudié feint forcé ``` ``` Contraires : instinctif naturel originel spontané véritable vrai ```
400
spécieux
adjectif (latin speciosus, de species, aspect) Qui est susceptible de tromper, de faire illusion par son apparence de vérité, de logique : Un raisonnement spécieux. SYNONYMES : captieux fallacieux perfide
401
commotion
nom féminin (latin commotio, -onis) Violent ébranlement physique subi par quelqu'un et consécutif à un choc : Il est encore sous le coup de la commotion. Trouble violent dû à une vive émotion ; ébranlement psychique : La mort de son fils lui avait causé une violente commotion. Littéraire. Perturbation sociale ou politique, violent ébranlement dû à la guerre, à une révolution. Ébranlement d'un organe, consécutif à un choc et qui perturbe son fonctionnement sans altérer sa structure : Commotion cérébrale.
402
fouillis
nom masculin (de fouiller) Accumulation de choses, d'objets placés pêle-mêle : Quel fouillis dans cette chambre ! Désordre dans les idées, dans une œuvre : Se perdre dans un fouillis de détails. Vers de vase de toute petite taille, utilisés pour amorcer.
403
quiproquos
nom masculin (latin quid pro quod, une chose pour une autre) Méprise par laquelle une personne, une chose est prise pour une autre. ``` Synonymes : bévue confusion erreur maldonne malentendu ```
404
bévue
nom féminin (de bis et vue) Méprise grossière due à l'ignorance, à l'étourderie.
405
D'emprunt
qui n'appartient pas en propre à quelqu'un, qui est pris pour tromper ou dérouter ; faux, artificiel, emprunté : Nom d'emprunt.
406
surfaire
verbe transitif Littéraire. Accorder à quelque chose, quelqu'un une valeur, une importance imméritée, surestimer. SYNONYMES : surestimer surévaluer
407
artifice
nom masculin (latin artificium) Moyen habile visant à cacher la vérité, à tromper sur la réalité : User d'artifices pour dissimuler une situation financière déplorable. Littéraire. Moyen ingénieux d'agir, de sortir de difficulté : Les artifices d'une mise en scène, du cinéma. Objet contenant une composition pyrotechnique et dont l'agencement ingénieux permet l'obtention d'un effet déterminé (lumineux, sonore, fumigène, mécanique, etc.). Moyen habile visant à cacher la vérité, à tromper sur la réalité Synonymes : ingéniosité tour ``` Moyen ingénieux d'agir, de sortir de difficulté Synonymes : astuce ficelle (familier) procédé ruse stratagème subterfuge truc (familier) ``` ``` Objet contenant une composition pyrotechnique et dont l'agencement... Synonymes : astuce ficelle (familier) ruse stratagème subterfuge truc (familier) ```
408
lubie
nom féminin (latin lubere, variante de libere, plaire) Fantaisie soudaine, caprice extravagant : Avoir des lubies. ``` Synonymes : caprice extravagance fantaisie foucade toquade (familier) ```
409
foucade
nom féminin (de fougue) Littéraire. Caprice, emportement passager et déraisonnable. ``` SYNONYMES : emballement fantaisie lubie toquade ```
410
asepsie
nom féminin Absence de germes microbiens susceptibles de causer une infection. SYNONYMES : désinfection pasteurisation stérilisation
411
pasteurisation
nom féminin Traitement de certains produits alimentaires (lait, crème, bière, jus de fruits, etc.), consistant à détruire les micro-organismes, notamment pathogènes, par chauffage (entre 60 et 90 degC), sans ébullition, suivi d'un refroidissement brusque conservation des aliments par ce procédé. Deuxième phase de la transformation biologique des substrats dans la culture du champignon de couche.
412
irrésolu, irrésolue
adjectif et nom Qui a de la peine à se déterminer, à prendre un parti.
413
concomitant
adjectif (latin concomitans, -antis) Qui a lieu en même temps qu'un autre phénomène ; simultané : Variations concomitantes. ``` Synonymes : coexistant coïncidant simultané Contraires : indépendant séparé ``` Orthographe Un seul m et un seul t. Construction Concomitant de. Un gain de productivité concomitant de la modernisation de l'entreprise. recommandation Éviter les constructions *concomitant à et *concomitant avec.
414
solécisme
nom masculin (latin soloecismus, du grec soloikismôs, de Soloi, nom propre) Construction qui n'est pas conforme aux règles de la syntaxe d'une langue à une époque donnée ou qui n'est pas acceptée dans une norme ou un usage jugé correct.
415
auspices
auspices nom masculin pluriel (latin auspicium, présage) Sous les auspices de quelqu'un, d'un groupe, etc., sous sa protection, avec son appui. Sous les meilleurs auspices, sous d'heureux, de fâcheux auspices, dans des circonstances favorables, avec toutes les chances de succès ou, au contraire, dans une conjoncture défavorable.
416
conjoncture
nom féminin (ancien français conjointure, d'après le latin conjunctus, lié) Situation qui résulte d'un ensemble de facteurs définis ; concours de circonstances : Dans la conjoncture internationale actuelle. Variations non saisonnières de l'activité économique à court terme, pour une région ou un pays donné ; technique d'étude de l'évolution et de la prévision de ces variations. ``` Synonymes : cas circonstance moment occasion occurrence situation ```
417
entomologie
nom féminin Partie de la zoologie qui traite des insectes et, par extension, des autres arthropodes terrestres.
418
entomophage
adjectif et nom masculin Se dit des organismes qui se nourrissent d'insectes, et, en particulier, des insectes qui en dévorent d'autres.
419
rhumatisme
nom masculin (latin rheumatismus, du grec rheumatismos) Nom générique d'affections très diverses touchant les os et les articulations, les muscles et leurs tendons, ainsi que les nerfs sensitifs ou moteurs, et caractérisées par la douleur et la gêne fonctionnelle.
420
arthrite
nom féminin (bas latin arthritis, du grec arthritis, goutte) Atteinte articulaire inflammatoire caractérisée par la douleur, la rougeur, la chaleur et parfois le gonflement de l'articulation, et s'accompagnant de modifications biologiques caractéristiques.
421
phatique
adjectif Se dit de la fonction du langage lorsque celui-ci ne sert pas à communiquer un message, mais à maintenir le contact entre le locuteur et le destinataire. (Par exemple allô, ouais, eh bien.)
422
mythe
nom masculin (grec muthos, récit) Récit mettant en scène des êtres surnaturels, des actions imaginaires, des fantasmes collectifs, etc. Allégorie philosophique (par exemple le mythe de la caverne). Personnage imaginaire dont plusieurs traits correspondent à un idéal humain, un modèle exemplaire (par exemple Don Juan). Ensemble de croyances, de représentations idéalisées autour d'un personnage, d'un phénomène, d'un événement historique, d'une technique et qui leur donnent une force, une importance particulières : Le mythe napoléonien. Le mythe de l'argent. Ce qui est imaginaire, dénué de valeur et de réalité : La justice, la liberté, autant de mythes.
423
chrestomathie
nom féminin (grec khrêstomatheia, de khrêstos, utile, et mathein, apprendre) Recueil de morceaux choisis, de prose ou de vers, destinés à l'enseignement.
424
florilège
``` nom masculin (latin moderne florilegium, du latin classique florilegus, qui choisit les fleurs) ``` Recueil de morceaux choisis d'œuvres littéraires, en particulier de poésies. Sélection, recueil de choses remarquables : Un florilège de musique ancienne.
425
être diapré
verbe passif Littéraire. Avoir des couleurs vives, variées et scintillantes ; être chatoyant : Papillon diapré. En héraldique, avoir les émaux couverts d'arabesques décoratives. Synonymes : chatoyant émaillé Contraires : sombre uni
426
extase
nom féminin (latin ecclésiastique ectasis, du grec ekstasis, transport) État mystique privilégié où l'âme s'unit directement à Dieu. Littéraire. État de quelqu'un qui se trouve comme soustrait au monde sensible : Sentiment d'extase. État de joie, d'admiration extrêmes, causé par quelqu'un ou quelque chose et qui absorbe tout autre sentiment : Rester en extase devant un tableau. État de jouissance extrême : Les extases de la drogue.
427
griserie
nom féminin (de griser) État de quelqu'un qui est à moitié ivre. Excitation physique : La griserie de l'action. Euphorie, excitation qui fait un peu perdre la notion de la réalité : La griserie du succès.
428
allochtone
Se dit d'une espèce animale ou végétale d'apparition récente dans une région.
429
alloglotte
adjectif et nom Qui parle une langue différente de celle du pays considéré.
430
allogreffe
nom féminin Greffe pratiquée entre deux individus d'une même espèce génétiquement différents.
431
polyglotte
adjectif et nom Qui parle plusieurs langues. Vieux. Qui est écrit en plusieurs langues : Bible polyglotte.
432
archaïque
adjectif (de archaïsme) Se dit d'un mot, d'une construction, etc., qui présente un ou plusieurs traits appartenant à une époque antérieure à celle où il est employé. Qui n'est plus en usage ; périmé : Structures archaïques d'une société. Se dit parfois de la phase initiale du développement d'une culture, d'un art.
433
anachronisme
nom masculin Erreur qui consiste à ne pas remettre un événement à sa date ou dans son époque ; confusion entre des époques différentes. Mœurs aujourd'hui périmées ; ce qui appartient à un autre âge : Le port du monocle est un anachronisme.
434
morigéner
verbe transitif Conjugaison (latin médiéval morigenatus, du latin classique morigeratus, docile) Réprimander quelqu'un en lui faisant une leçon de morale ; sermonner. ``` Synonymes : admonester attraper (familier) chapitrer fustiger gronder reprendre réprimander secouer (familier) sermonner ```
435
florissant
adjectif (ancien français florir, prospérer) Qui est dans un état prospère, qui est en plein développement : Commerce florissant. Qui marque une excellente santé : Mine florissante.
436
prospère
adjectif (latin prosperus, favorable) Se dit d'un secteur d'activité, d'une affaire qui sont en expansion, qui font des bénéfices : Le commerce était prospère à cette époque. Qui jouit d'une situation avantageuse ; se dit d'une période marquée par cette situation heureuse : Être prospère dans ses affaires. Une région prospère. Se dit d'un très bon état de santé, de ce qui témoigne de cet état : Un visage prospère.
437
rachitique
adjectif Mal développé : Un poulet rachitique. Familier. Qui est insuffisant : Un roman un peu rachitique. SYNONYMES : chétif débile malingre
438
sémantique
nom féminin (bas latin semanticus, du grec sêmantikos, qui signifie) Étude du sens des unités linguistiques et de leurs combinaisons. Étude des propositions d'une théorie déductive du point de vue de leur vérité ou de leur fausseté. Aspect de la logique qui traite de l'interprétation et de la signification des systèmes formels, par opposition à la syntaxe, entendue comme l'étude des relations formelles entre formules de tels systèmes.
439
transgresser
verbe transitif Conjugaison (latin transgressum, de transgredi, aller au-delà) Ne pas obéir à un ordre, une loi, ne pas les respecter ; enfreindre, violer. ``` Synonymes : contrevenir enfreindre franchir outrepasser tourner violer ```
440
outrepasser
verbe transitif Enfreindre ce qui est permis, ce qui est légal : Outrepasser ses droits. ``` Synonymes : déborder dépasser empiéter sur enfreindre mordre sur passer ```
441
précaire
adjectif (latin precarius, qui s'obtient par prière) Qui n'existe ou ne s'exerce que par une autorisation révocable : Poste précaire. Qui n'offre nulle garantie de durée, de stabilité, qui peut toujours être remis en cause : Santé précaire. Emploi précaire. Qui est d'une sécurité douteuse : Un abri précaire.
442
éphémère
adjectif (grec ephêmeros, qui dure un jour) Qui ne vit qu'un jour, un temps très court : Insecte éphémère. Qui n'a qu'une courte durée : Un règne éphémère. ``` Synonymes : court fugace fugitif momentané passager précaire provisoire transitoire ``` ``` Contraires : définitif durable éternel permanent perpétuel ```
443
fugace
adjectif (latin fugax, -acis, de fugere, fuir) Qui ne dure pas, disparaît, échappe facilement, fuit rapidement : Un souvenir fugace. Se dit d'une teinture facilement éliminable, appliquée sur les matières textiles pour les différencier au cours de leur transformation. Mémoire fugace, qui ne retient pas longtemps les événements. ``` Synonymes : bref éphémère fugitif instable mobile momentané passager ``` ``` Contraires : constant durable éternel fidèle immuable permanent persistant stable tenace ```
444
tolérance
nom féminin (latin tolerantia) Attitude de quelqu'un qui admet chez les autres des manières de penser et de vivre différentes des siennes propres. Latitude laissée à quelqu'un d'aller dans certains cas contre une loi, un règlement : Une tolérance orthographique. Attitude de quelqu'un qui fait preuve d'indulgence à l'égard de ceux à qui il a affaire. Aptitude de quelqu'un à supporter les effets d'un agent extérieur, en particulier agressif ou nuisible : Nous n'avons pas le même niveau de tolérance au bruit. Médecine Absence de réaction immunitaire à certains antigènes, résultant d'un état de paralysie immunitaire constitutif ou induit par un premier contact avec l'antigène. Propriété que possède l'organisme de supporter des doses d'une substance donnée sans manifester de signes d'intoxication.
445
licence
nom féminin (latin licentia, liberté, de licere, être permis) Littéraire. Liberté excessive qui tend au dérèglement moral ; ce qui est licencieux, contraire à la décence. Permis d'exercer une activité soumise à autorisation préalable (exemple : licence des débits de boissons). Document administratif attaché à un véhicule routier ou nécessaire à l'exercice d'une activité de transport terrestre. Diplôme national sanctionnant la première année d'études du second cycle de l'enseignement supérieur. Fiche d'immatriculation ou carte d'identité délivrée par une fédération sportive, obligatoire pour participer à des compétitions officielles. Avoir toute, pleine licence de, avoir la liberté pleine et entière d'agir. Licence d'exploitation, autorisation accordée par le titulaire d'un brevet d'invention pour son exploitation dans des conditions et dans des pays déterminés. Licence d'importation, licence d'exportation, autorisation délivrée par l'Administration, d'importer ou d'exporter certaines marchandises dont les échanges sont réglementés. Licence (poétique), possibilité accordée à l'écrivain ou au poète d'employer des formes, des constructions périmées. (Ces licences peuvent être orthographiques, phonétiques ou grammaticales.) ``` Synonymes : débauche dérèglement dévergondage grivoiserie hardiesse immoralité inconduite inconvenance incorrection indécence libertinage obscénité ```
446
grivoiserie
nom féminin Caractère de ce qui est grivois ; geste ou propos grivois : Dire des grivoiseries. ``` Synonymes : gaillardise gaudriole gauloiserie joyeuseté (familier) ```
447
gauloiserie
nom féminin Caractère de ce qui est libre et licencieux ; plaisanterie vive, libre. ``` Synonymes : gaillardise gaudriole grivoiserie joyeuseté (familier) paillardise ```
448
griveler
``` verbe intransitif (de grive) ``` Consommer dans un café, un restaurant en sachant que l'on ne peut pas payer.
449
lubrique
adjectif (latin lubricus, glissant) Qui a un penchant excessif pour les plaisirs charnels, la luxure. Qui manifeste ce sentiment : Des regards lubriques.
450
libidineux
adjectif (latin libidinosus) Littéraire. Obsédé par les plaisirs érotiques : Regards libidineux. ``` Synonymes : impudique lascif lubrique luxurieux paillard sensuel vicieux voluptueux ``` Contraire : chaste
451
salace
adjectif (latin salax, -acis, lubrique, de salire, saillir une femelle) Littéraire. Qui se plaît à des évocations d'ordre sexuel, qui a une forte propension pour les plaisirs sexuels. ``` Synonymes : égrillard graveleux grivois lascif libidineux licencieux lubrique obscène paillard salé (populaire) ```
452
égrillard
adjectif (moyen français griller, glisser, de écriller, avec l'influence de glisser) Qui se complaît dans des propos gaulois, grivois ou dans une conduite trop libre ; qui dénote cet état d'esprit : Sous-entendus égrillards. ``` Synonymes : croustillant cru gaillard gaulois graveleux grivois hardi inconvenant leste libertin polisson provocant rabelaisien salé ``` Contraires : pudibond pudique
453
pudibond
adjectif et nom (latin pudibundus, de pudere, avoir honte) Qui pousse à l'excès la pudeur, la retenue devant ce qui évoque la sexualité. ``` Synonymes : bégueule collet monté (familier) prude pudique ``` ``` Contraires : cynique égrillard grivois hardi impudique licencieux polisson ```
454
impudique
adjectif (latin impudicus) Qui blesse la pudeur : Regards impudiques. ``` Synonymes : dévergondé inconvenant indécent libertin libidineux lubrique luxurieux obscène paillard ``` Contraires : chaste pudique pur
455
impudent
adjectif et nom (latin impudens, -entis) Qui est d'une effronterie, d'une insolence extrême : Geste impudent. ``` Synonymes : arrogant audacieux choquant cynique déplacé effronté éhonté hardi impertinent insolent outrecuidant ``` ``` Contraires : convenable correct courtois déférent discret modeste poli réservé ```
456
effronté
adjectif et nom Qui n'a honte de rien, qui parle ou agit avec une grande impudence, avec cynisme ou insolence : Une bande d'effrontés. Synonymes : cynique impertinent Contraires : réservé timide
457
éhonté
adjectif Qui n'a pas honte en commettant un acte scandaleux, répréhensible : Un menteur éhonté. Qui manifeste un cynisme évident ; honteux, effronté : Mensonge éhonté.
458
truculent
adjectif (latin truculentus, farouche) Qui est haut en couleur, plein de pittoresque et de vigueur : Personnages truculents.
459
verve
nom féminin (latin populaire *verva, du latin classique verbum, parole) Qualité de quelqu'un qui parle ou écrit avec brio et enthousiasme : Être en verve. Littéraire. Inspiration, imagination créatrice : Verve poétique. ``` SYNONYMES : éloquence esprit faconde humour ```
460
gaulois
adjectif et nom De Gaule. D'une gaieté libre, licencieuse ; grivois : Histoire gauloise. ``` Synonymes : coquin égrillard gaillard grivois leste osé polisson rabelaisien vert ```
461
vert
adjectif (latin viridis) Se dit de la couleur située entre le bleu et le jaune dans le spectre de la lumière blanche : Une grenouille verte. Qui est devenu livide, en particulier sous l'effet d'une maladie, d'une émotion : Être vert de peur. Qui est encore loin de la maturité : Du raisin vert. Se dit des végétaux qui ont encore de la sève, qui sont frais, qui ne sont pas secs : Bois vert. Qui est resté vigoureux et vif malgré l'âge avancé : Un homme vert pour son âge. Se dit de propos volontairement sévères, cinglants : Recevoir une verte réprimande. Qui a trait à l'agriculture, au monde rural : L'Europe verte dans la Communauté économique européenne. Qui a trait aux écologistes : Candidats verts. Avoir, donner le feu vert, avoir, donner l'autorisation d'entreprendre quelque chose. Le billet vert, le dollar. Littéraire. Vert galant, homme d'un certain âge encore alerte et entreprenant auprès des femmes.
462
faconde
nom féminin (latin facundia, éloquence) Littéraire. Grande facilité de parole ou bavardage abondant, excessif : Une faconde intarissable. ``` Synonymes : bagou (familier) éloquence loquacité (littéraire) prolixité verbiage verbosité (littéraire) verve volubilité ``` Contraires : brièveté concision mutisme
463
verbeux
adjectif (latin verbosus, de verbum, parole) Qui use d'un flot de paroles superflues, vides de sens : Orateur verbeux. ``` Synonymes : bavard diffus discoureur filandreux loquace prolixe volubile ``` ``` Contraires : bref concis condensé elliptique laconique lapidaire ramassé ```
464
verbiage
``` nom masculin (moyen français verboier, gazouiller, de l'ancien français werbler, chanter en modulant) ``` Flot de paroles superflues masquant la pauvreté de la pensée : Cette dissertation n'est que du verbiage. Synonymes : bavardage verbalisme verbosité (littéraire) Contraires : brièveté concision laconisme
465
verbalisme
nom masculin Défaut de quelqu'un qui masque sous un flot de paroles une indigence d'idées.
466
indigence
nom féminin (latin indigentia) État de quelqu'un d'indigent : Tomber dans l'indigence. État de pauvreté intellectuelle, morale : Indigence d'idées.
467
inanition
nom féminin (bas latin inanitio, -onis, du latin classique inanire, de inanis, vide) Privation d'aliments. Mourir, tomber d'inanition, mourir ou s'évanouir du fait du manque de nourriture ; avoir très faim.
468
éloquence
nom féminin (latin eloquentia, de eloqui, s'exprimer) Art, talent de bien parler, de persuader et de convaincre par la parole ; verve : Il entraînait les foules par son éloquence. Caractère de ce qui, sans paroles, est expressif, significatif, probant : L'éloquence des chiffres.
469
adulateur
adjectif et nom (latin adulator) Littéraire. Qui flatte bassement ou de manière excessive ; flagorneur. ``` Synonymes : caudataire courtisan encenseur flagorneur flatteur laudateur louangeur thuriféraire ``` Contraires : censeur critique juge
470
adulation
nom féminin (latin adulatio) Littéraire. Flatterie servile ou excessive. Synonymes : encens flagornerie flatterie ``` Contraires : blâme censure critique désapprobation reproche ```
471
flagornerie
nom féminin Littéraire. Flatterie basse et intéressée : Les flagorneries d'une presse servile. SYNONYMES : adulation lèche (familier)
472
élucider
verbe transitif Conjugaison (bas latin elucidare, éclairer) Rendre clair quelque chose, expliquer ce qui était confus, obscur ; éclaircir, clarifier : Élucider la pensée de quelqu'un. ``` Synonymes : clarifier débrouiller démêler éclaircir éclairer ``` Contraires : brouiller embrouiller obscurcir Sens Ne pas confondre ces deux mots. Élucider = résoudre, expliquer, rendre clair. Élucider une énigme, un mystère, un problème, une question. remarque On notera la parenté de forme et de sens entre élucider et lucide (l'un et l'autre se rattachent au latin lux, lucis, lumière). Éluder = éviter, se soustraire adroitement à. C'est un sujet qu'il ne veut pas aborder et qu'il élude systématiquement ; éluder les problèmes.
473
éluder
verbe transitif conjugaison (latin eludere, se jouer de) Éviter quelque chose, s'y soustraire adroitement ; esquiver, escamoter : Éluder une difficulté. ``` Synonymes : couper à (familier) escamoter esquiver éviter se dérober à tourner ``` ``` Contraires : affronter chercher poursuivre rechercher ```
474
thuriféraire
``` nom masculin (latin médiéval thuriferarius, du latin classique thus, thuris, encens) ``` Ministre servant, clerc ou laïque, qui porte l'encens et l'encensoir dans la liturgie romaine. Littéraire. Personne qui loue, vante quelqu'un, quelque chose avec excès : Les thuriféraires du pouvoir. ``` Synonymes : dithyrambiste encenseur flagorneur flatteur louangeur ```
475
dithyrambique
adjectif (latin dithyrambicus, du grec dithurambikos) Qui appartient au genre du dithyrambe. Très élogieux, d'un enthousiasme emphatique, outré : Louanges dithyrambiques.
476
dithyrambe
nom masculin (grec dithurambos) Cantique consacré à Dionysos, dansé et chanté par des choristes déguisés en satyres, sous la conduite d'un coryphée. (Le dithyrambe est à l'origine de la tragédie grecque.) Littéraire. Louange enthousiaste et, le plus souvent, démesurée, exagérée ; panégyrique.
477
panégyrique
nom masculin (latin panegyricus, du grec panêgurikos) Éloge fait en public ou par écrit de quelqu'un, d'une institution, d'un pays, etc. : Prononcer un panégyrique. Éloge le plus souvent excessif : Faire le panégyrique d'un collaborateur. Emploi Panégyrique / apologie. Dans le registre courant, ces deux mots peuvent être tenus aujourd'hui pour synonymes. À l'écrit, dans l'expression soignée, on réservera panégyrique à des situations impliquant un éloge officiel et public et apologie à des contextes où l'idée d'excuse, de justification ou de plaidoyer est présente. remarque Selon son étymologie, le panégyrique est un discours à la louange d'une personne ou d'une institution, prononcé devant « tout le monde rassemblé » (grec panêguris). Le panégyrique est oral et public. En revanche, l'apologie (grec apologia) peut être soit orale, soit écrite ; elle a pour but la défense ou la justification d'une personne ou d'une action (l'anglais to apologize, s'excuser, a conservé quelque chose de ce sens).
478
volubile
adjectif (latin volubilis, qui tourne) Qui parle beaucoup, très vite et avec aisance. Se dit d'une plante dont la tige grêle, parfois très longue, s'enroule soit de gauche à droite, soit de droite à gauche, autour des corps voisins, telle que le liseron, le houblon, la glycine. ``` Synonymes : babillard bavard jacasseur (familier) loquace prolixe ```
479
abhorrer
verbe transitif Conjugaison (latin abhorrere) Littéraire. Éprouver de l'aversion pour quelque chose ou quelqu'un ; détester, exécrer : Abhorrer le mensonge. ``` Synonymes : abominer détester exécrer haïr honnir ``` Contraires : adorer affectionner chérir
480
filandreux
adjectif (de filandre) Se dit d'une substance remplie de fibres longues et coriaces : Viande filandreuse. Se dit d'un style diffus, enchevêtré, long et confus : Discours filandreux.
481
enchevêtrer
verbe transitif Conjugaison (bas latin encapistrare, mettre en licou) Emmêler, embrouiller quelque chose, des choses : Enchevêtrer le fil d'une ligne dans les branches d'un arbre. Mêler quelque chose à d'autres choses en rendant l'ensemble confus, incohérent, l'embrouiller : Enchevêtrer des phrases. Unir des éléments par un chevêtre.
482
fumeux
adjectif (latin fumosus) Qui dégage de la fumée : Flamme fumeuse. Littéraire. Obscurci, rempli par la fumée, le brouillard, une vapeur : Un jour fumeux d'hiver. Peu clair, obscur, confus : Idées fumeuses. Esprit fumeux.
483
nébuleux
adjectif (latin nebulosus, de nebula, nuage) Obscurci par des nuages ou de la brume : Ciel nébuleux. Littéraire. Qui manque de clarté, qui s'exprime ainsi : Un discours nébuleux. Écrivain nébuleux.
484
sibyllin
adjectif (latin sibyllinus) Propre aux sibylles. Littéraire. Dont le sens est obscur, énigmatique : Paroles sibyllines. ``` Synonymes : abscons cabalistique énigmatique ésotérique hermétique impénétrable indéchiffrable mystérieux obscur ``` ``` Contraires : clair compréhensible intelligible lumineux ```
485
abscons
adjectif (latin absconsus, caché) Très difficile à comprendre ; obscur, inintelligible : Une doctrine absconse. Un écrivain abscons. ``` Synonymes : abstrus ésotérique hermétique impénétrable incompréhensible inintelligible obscur ``` Contraires : clair limpide lumineux
486
prolixe
adjectif (latin prolixus) Qui est trop long, diffus, chargé de détails inutiles : Description prolixe. Qui se perd en développements superflus : Écrivain prolixe. Ne pas être prolixe, parler très peu.
487
pudeur
nom féminin (latin pudor) Disposition à éprouver de la gêne devant ce qui peut blesser la décence, devant l'évocation de choses très personnelles et, en particulier, l'évocation de choses sexuelles : Manquer de pudeur. Discrétion, retenue qui empêche de dire ou de faire quelque chose qui peut blesser la modestie, la délicatesse : Il a eu la pudeur de ne pas parler de son aventure. Attentat à la pudeur, aujourd'hui agression sexuelle autre que le viol ou atteinte sexuelle commise sans violence, ni contrainte, ni menace, ni surprise sur un mineur de moins de 15 ans. Outrage public à la pudeur, exhibition sexuelle imposée à la vue d'autrui dans un lieu accessible aux regards du public. Registre Ces deux mots sont synonymes, mais pudeur (latin pudor) est du registre courant, alors que pudicité (de pudique, d'après le latin pudicitia) est du registre soutenu ou littéraire. → impudeur
488
pudicité
nom féminin Littéraire. Caractère de quelqu'un de pudique.
489
immodestie
nom féminin (latin immodestia) Littéraire. Manque de pudeur.
490
impertinence
nom féminin Littéraire. Manque de pertinence d'une remarque, d'une assertion, d'un raisonnement. Attitude de quelqu'un qui cherche à choquer par la liberté, le caractère déplacé, l'insolence de ses manières, de ses paroles ; caractère de ses actes : Répondre avec impertinence. Parole ou action impertinente : Se permettre des impertinences.
491
bévue
nom féminin (de bis et vue) Méprise grossière due à l'ignorance, à l'étourderie. ``` Synonymes : bêtise blague (familier) boulette (familier) bourde erreur faute gaffe (familier) impair (familier) maladresse sottise ``` Contraire : subtilité
492
méprise
nom féminin (participe passé féminin de méprendre) Erreur de celui qui se trompe sur quelqu'un, sur quelque chose : Être victime d'une méprise. ``` Synonymes : bévue bourde (familier) confusion équivoque gaffe (familier) malentendu quiproquo ```
493
honnir
verbe transitif (francique *haunjan) Littéraire. Blâmer quelqu'un en lui faisant honte, le vouer au mépris public : La population honnit ce dictateur. Synonymes : détester vilipender vomir Contraires : encenser vénérer
494
vilipender
verbe transitif Conjugaison (bas latin vilipendere, du latin classique vilis, sans valeur, et pendere, estimer) Littéraire. Traiter quelqu'un, quelque chose avec beaucoup de mépris. ``` Synonymes : attaquer bafouer décrier dénigrer discréditer ``` ``` Contraires : encenser exalter louer prôner vanter ```
495
confus
adjectif (latin confusus, de confundere, mélanger) Dont les éléments sont mal distincts ; désordonné, indistinct : Une rumeur confuse. Qui se manifeste à l'esprit, aux sens, sans grande netteté, qu'on a du mal à analyser, à reconnaître ou à identifier clairement ; vague : J'avais le sentiment confus que quelque chose allait se produire. Qui manque de clarté ; embrouillé, obscur : Ses explications étaient confuses. Qui est troublé, embarrassé par le sentiment d'une maladresse, d'une erreur ; désolé, navré : Je suis confus de m'être trompé. Qui est vivement touché par une marque de sympathie, par des compliments, des éloges, etc. (souvent terme de politesse) : Je suis confus de votre envoi. Se dit de quelqu'un qui souffre de confusion mentale. Son confus, son complexe, sans caractère tonal ou musical.
496
déconfit
adjectif Qui est à la fois déconcerté et confus, dépité : Une mine déconfite. ``` Synonymes : confondu décontenancé démonté interdit pantois penaud ``` ``` Contraires : arrogant assuré audacieux hardi rassuré ```
497
pantois
adjectif (ancien français pantoisier, haleter, du latin populaire *pantasiare) Qui est suffoqué, interloqué par la surprise : Cette réponse m'a laissée pantoise. ``` Synonymes : abasourdi coi ébahi estomaqué interloqué médusé (familier) pétrifié sidéré (familier) soufflé (familier) ```
498
coi, coite
adjectif (latin populaire quetus, du latin classique quietus, qui est au repos) Rester coi, se tenir coi, rester, demeurer calme, tranquille, muet, sous l'effet de la surprise, de l'émotion, de la crainte, etc. Orthographe Le féminin coite est rare. - Plur. : ils se tiennent cois, elles se tiennent coites.
499
enchevêtrement
nom masculin Amas d'objets, d'éléments enchevêtrés : Un enchevêtrement inextricable de voitures. Ensemble confus, incohérent, désordonné : L'enchevêtrement d'une intrigue. ``` Amas d'objets, d'éléments enchevêtrés Synonymes : chaos emmêlement fouillis labyrinthe pêle-mêle ``` ``` Ensemble confus, incohérent, désordonné Synonymes : brouillamini (familier) confusion désordre embrouillamini (familier) embrouillement imbroglio ```
500
imbroglio
nom masculin (italien imbroglio, de imbrogliare, embrouiller) Situation confuse et d'une grande complexité ; affaire embrouillée : Il se perd dans l'imbroglio de sa vie sentimentale. Pièce de théâtre dont l'intrigue est très compliquée. ``` Synonymes : chaos confusion désordre embrouillamini (familier) enchevêtrement méli-mélo (familier) pêle-mêle ```
501
fatras
nom masculin (peut-être latin populaire farsuraceus, du bas latin farsura, remplissage) Amas confus, hétéroclite de choses sans valeur : Un fatras de vieux papiers. Ensemble incohérent d'idées, de paroles, etc. : Un fatras de préjugés.
502
hétéroclite
adjectif (bas latin heteroclitus, irrégulier, du grec heteroklitos) Qui est fait d'un mélange bizarre d'éléments disparates : Un grenier où s'entassaient des objets hétéroclites. ``` Synonymes : biscornu composite disparate divers hétérogène mélangé panaché varié ```
503
hétérogène
adjectif (grec heterogenês) Qui manque d'unité, qui est composé d'éléments de nature différente : Population hétérogène. Se dit d'un système chimique formé de plusieurs phases. ``` Qui manque d'unité, qui est composé d'éléments de nature... Synonymes : allogène contraire disparate divers opposé variété ``` ``` Contraires : analogue identique semblable similaire ```
504
dysharmonie ou disharmonie
nom féminin Absence d'harmonie entre des choses, des personnes. État d'un système de parenté où la règle de résidence s'oppose à la règle de filiation (par exemple un régime à filiation matrilinéaire et à résidence patrilocale). Résultat du plissement différentiel de deux couches contiguës au cours d'une même phase tectonique. Dysharmonie évolutive, organisation pathologique de la personnalité qui se traduit par un déséquilibre entre les différents secteurs de la vie affective et cognitive. (La déficience mentale domine souvent le tableau clinique et peut masquer totalement les autres symptômes d'ordre psychotique, névrotique ou dépressif.) Orthographe Avec un y.
505
diachronie
nom féminin Caractère des faits linguistiques considérés du point de vue de leur évolution dans le temps ; succession de synchronies constituant l'histoire de telle ou telle langue. Évolution dans le temps des faits sociaux, économiques, etc.
506
synchronique
adjectif Qui se passe dans le même temps, synchrone. Qui représente ou étudie des faits arrivés en même temps. Se dit d'une étude linguistique qui porte sur un état de langue précisément délimité dans le temps, par opposition à diachronique.
507
tourmenter
verbe transitif Infliger à quelqu'un, un animal une souffrance physique : Cessez de tourmenter cette pauvre bête ! Ses rhumatismes le tourmentent. Causer à quelqu'un une souffrance morale : Un homme que le remords tourmente. ``` Synonymes : hanter harceler miner obséder ronger tenailler travailler ```
508
obséder
verbe transitif Conjugaison (latin obsidere, assiéger) Littéraire. Fatiguer quelqu'un par des demandes incessantes ; l'accabler par une présence continuelle : Il l'obsédait de ses assiduités. S'imposer sans cesse à l'esprit de quelqu'un, l'occuper de façon exclusive : L'idée de la maladie l'obsède. ``` Synonymes : hanter obnubiler poursuivre tracasser travailler turlupiner (familier) ``` ``` Contraires : abandonner délaisser ignorer négliger ```
509
obnubiler
verbe transitif Conjugaison (latin obnubilare, couvrir de nuages) Obscurcir les facultés mentales, fausser le jugement : La peur de la mort l'obnubilait et le paralysait.