]02\ Mais frases Flashcards
El acusado ignoró cuantos consejos le dio su abogado.
The accused ignored all the advice his lawyer gave him.
[Cuanto —– All the]
El viajero compró cuanto cacharro le ofrecieron.
The tourist bought all the trinkets he was offered.
[Cuanto —– All]
Cuanto más pidas, menos te darán.
The more you ask for, the less you will be given.
[Cuanto —- The more]
En la librería, Diego hojea los libros y compra cuantos considera interesantes.
In the bookshop, Diego leafs through books and buys all those that interest him.
[Cuanto —– As much as / As many as]
El atleta se esforzó tanto cuanto pudo, pero no ganó la carrera.
The athlete put in as much effort as she could, but she didn’t win the race.
[Cuanto —– As much as]
Cuando estuvo en el hospital, el abuelo se negó a recibirnos tantas veces cuantas fuimos a visitarlo.
When he was in hospital, grandpa refused to see us as many times as we went.
[Cuanto —– As many …. as]
Unas cuantas personas vinieron a mi fiesta de despedida.
Few people came to my stag party.
[Unos cuantos —– Few / Some]
Avísame en cuanto termines el trabajo.
Let me know when you finish the work.
[En cuanto —- When / As soon as]
En cuanto llegamos a nuestra casa, vimos las ventanas rotas.
As soon as we got home, we saw the broken windows.
[En cuanto —- When / As soon as]
En cuanto haces la tarea, voy al mercado.
While you do your homework, I will go to the store.
[En cuanto —- While]
Ana se cortó con un vidrio roto.
Ana cut herself with broken glass.
[Se —- Himself / Herself / Itself]
Pedro y su madre se abrazaron.
Pedro y su madre se abrazaron.
[Se —– Each other / One another]
El gobierno teme la rebelión del pueblo.
The government is afraid of the people’s rebellion (or: uprising).
[Rebelión —– Rebellion / Uprising]
Vivo en una granja en compañía de los animales.
I live on a farm with animals as company.
[Granja —- Farm / Country estate]
El señor García ocupa el cargo de gerente de ventas en esta empresa.
Mr. Garcia holds the position of sales director in this company.
[Señor —– Mr.]
En el parque los niños jugaban en los columpios y un señor, sentado en un banco, alimentaba a las palomas.
The children were playing on the swings in the park while a man, sitting on bench, was feeding the pigeons.
[Señor —– Old man]
Cuando llegué a casa, encontré a mi marido echado en el sofá.
When I got home, I found my husband lying on the sofa.
[Echado —- Lying / Laying down]
No sé dónde dejé las llaves del coche.
I don’t know where I left the car keys.
[Llave —- Key]
I don’t know where I left the car keys.
Give me the wrench to turn the nut.
[Llave (herramienta) —- Wrench]
Cierra la llave de lavabo, por favor.
Turn off the sink faucet, please.
[Llave — Tap (UK) / Faucet (US)]
Hay que reparar el techo del gallinero.
The chicken coop’s roof needs to be repaired.
[Gallinero —– Chicken coop / Coop / Henhouse]
El bebé duerme en la cuna.
The baby is sleeping in the cradle.
[Dormir — Sleep]
Mañana dormiremos en un hotel.
Tomorrow night we will sleep in a hotel.
[Dormir — Sleep / Spend the night]
Voy a dormir a mi bebé para poder descansar yo un rato.
Voy a dormir a mi bebé para poder descansar yo un rato.
[Dormir —- Put sb to sleep]
Juan se durmió por el cansancio.
Juan fell asleep out of exhaustion.
[Dormirse — Fall asleep]
No puedes conducir borracho.
You can’t drive drunk.
[Borracho —- Drunk]
Todas las dificultades de su viaje por el desierto fueron olvidadas después de llegar al oasis.
All hardships of their desert trek were forgotten after they reached the oasis.
[Olvidado – Forgotten]
Cierra la puerta para que no entre el frío.
Close the door so the cold doesn’t get in.
[Cerrar —- Close / Shut]
Siempre cierro las ventanas antes de irme a dormir.
I always close the windows before I go to sleep.
[Cerrar —- Close]
Tienes que cerrar los frascos y los botes para que no huela mal el frigorífico.
You have to close the jars and the cans so that the refrigerator does not smell bad.
[Cerrar —- Close / Shut]
Los fuegos artificiales cerraron la fiesta.
A firework display brought an end to the celebration.
[Cerrar —– Bring an end to]
Debajo de la alfombra hay una trampilla para bajar a un sótano.
Under the carpet there’s a trapdoor that goes down to a basement.
[Trampilla —- Trapdoor] (Pt = Alçapão)
Le encanta bailar al son de todos los ritmos afroantillanos.
He loves to dance to all the Afro-Caribbean rhythms.
[Bailar — Dance] (Pt = Bailar)
Le ha regalado a su novia un anillo de compromiso.
He gave his girlfriend an engagement ring.
[Anillo —- Ring]
Solo pon tu cara en la luz un poco más.
Just put your face in the light a little more.
[Luz —- Light]